Литмир - Электронная Библиотека

5)      этот объект единственный в своем роде: the Moon, the Sun, the Earth, the Kremlin, the White House и т.п.;

6)      собеседники логически включают этот объект в число известных: Can I see the director?      - Могу я видеть директора?

(Посетитель, ранее не бывавший в этом учреждении, - к секретарю).

В тех случаях, когда существительное, обозначающее лицо или предмет, обобщает весь класс подобных объектов, употребляется опреде­ленный артикль. В этом значении существительное употребляется в един­ственном числе:

Определенный артикль употребляется:

а)      с существительными, обозначающими социальные классы в целом: the common people - простой народ; the peasants - крестьяне; the workers - ра­бочие; the bourgeoisie - буржуазия; the aristocracy - аристократия и др.;

б)      с субстантивированными прилагательными и причастиями в обобщаю­щем значении: the poor - бедные; the rich - богатые; the strong - сильные; the wounded - раненые; the learned - ученые и т.п.

2.5.      Употребление определенного артикля с именами собствен­ными

Как правило, имена собственные в английском языке употребляются без артикля.

К именам собственным, употребляемым с артиклем, относятся:

1)      названия стран света, географические названия: the North /the South Pole - Северный/Южный полюс; the Arctic - Арктика; the Antarctic - Антарк­тика; the North/ South - юг/север (не путать с омонимичными наречиями south/ north - на юг/ на север;

2)      названия океанов, морей, рек, каналов, проливов, озер и т.п.: the Pacific (Ocean), the Atlantic (Ocean), the Indian Ocean; the Baltic (Sea), the Black Sea; the (river) Volga; the Panama Canal; the English Channel; the Bering Strait; the Baikal, the Ontario (Ho: Lake Baikal, Lake Ontario);

3)      названия заливов, если в их составе есть of- фраза: the Bay of Bengal - Бенгальский залив, но чаще без артикля: Hudson Bay, Baffin Bay;

4)      названия горных цепей и групп островов: the Alps, the Urals, the Rocky Mountains (=the Rockies); the Bermudas, the Canary Islands. Названия от­дельных горных вершин и островов обычно артикля не имеют: Everest, Elbrus; Cuba, Cyprus, Corsica. Артикль используется, когда в названии он есть в родном европейском языке: the Matterhorn, the Maije. Ho: Mont Blank;

5)      названия пустынь: the Sahara, the Gobi, the Karakum;

6)      названия полуостровов, если в названии упоминается не только имя собственное: the Balkan Peninsula, the Kola Peninsula. Ho: Indo-China, Labrador;

7)      названия стран, которые содержат имя нарицательное: the People’s Re­public of China, the United Arab Emirates, the USA, the ex-USSR. Артикль, как правило, опускается на географических картах, табличках, ярлыках и т.п.;

8)      названия некоторых других стран, местностей и регионов, а также в на­звании города Гаага: the Netherlands, the Argentine, the Congo, the Cri­mea, the Ruhr, the Midwest; the Hague/Ho: Argentine, Ukraine u т.п.;

9)      названия кораблей: the Sedov, the Queen Mary, the Titanic;

10)      названия газет: the Times, the Guardian. Ho: Izvestia, Pravda;

11)      названия кинотеатров и театров: the Odeon (Cinema), the Globe (Thea­tre);

12)      названия гостиниц: the Savoy (Hotel), the Ambassador Hotel;

13)      названия отдельных парков, улиц и площадей, если эти названия явля­ются иностранными: the Botanical Gardens, the High/ Main street, the Strand, the Tiergarten;

14)      названия музеев, галерей, концертных залов, клубов: the British Mu­seum, the Tate (Gallery); the Festival Hall; the Rotary Club;

I5)      названия отдельных зданий: the Old Bailey, the Tower, the Royal Ex­change. Ho: Scotland Yard, Westminster Abbey;

16)      названия территорий, включающих нарицательные существительные: the Lake District, the Yorkshire Forests, the Tomsk Region;

17)      названия государственных институтов, организаций и политических партий: the Supreme Soviet, the Duma; the Liberal Party, the Church; the City Council. Ho: Parliament;

I8)      названия языков, если за ними следует слово language: the English lan­guage, the Italian language;

I9)      географические названия, употребляемые, как правило, без артикля, ес­ли у этого названия имеется лимитирующее определение: In his novels Walter Scott described the England of Middle Ages;

20)      фамилии в форме множественного числа, называющие всю семью в целом: the Forsytes - Форсайты; the Petrovs - Петровы. Иногда сущест­вительное, обозначающее имя человека, может употребляться с опре­деленным или неопределенным артиклем. В таких случаях определен­ный артикль подчеркивает исключительность данной личности и соот­ветствует русскому «тот самый», «знаменитый». Неопределенный ар­тикль, стоящий перед именем, несет противоположное значение: «ка­кой-то», «некий». Например: Is he the [ði:] Mr Johnson? - No, he is a [ei] Mr Johnson;

2I)      следующие слова, входящие в состав географических названий, упот­ребляются с определенным артиклем и в их нарицательном значении: the country - сельская местность; the sea - море; the seaside - берег моря; the mountains - горы. Например: I’m going to the country for the week-end. I love the mountains, but I hate the sea.

22)      названия национальностей при обозначении нации в целом: the French - французы; the Russians - русские; the British - британцы.

Определенный артикль входит в ряд устойчивых словосочетаний:

by the way, by the by      

между прочим      

out of the question      

не может быть и речи      

on the one hand... on the other hand

с одной стороны... с другой стороны

in the singular      

в единственном числе      

in the plural      

во множественном числе      

tell the truth      

говорить правду      

the other day      

на днях, недавно      

play the piano (the guitar and so on)

играть на рояле (гитаре и т.п.)      

What’s the time?      

Который час?      

tell the time

показывать (определять по часам)

время      

the sooner... the better      

чем скорее... тем лучше      

in the morning (afternoon, evening)

утром (днем, вечером)      

2.6.      Отсутствие артикля

В современном английском языке артикль отсутствует перед суще­ствительными в случаях:

1)      перед исчисляемыми существительными во множественном числе, если те же существительные в единственном числе были употреблены с не­определенным артиклем:

We are students.      - Мы - студенты.

Horses are domestic animals. - Лошади - домашние животные.

Исчисляемые существительные, употребляющиеся в единственном чис­ле с неопределенным артиклем в классифицирующем значении или с определенным артиклем в обобщающем значении, во множественном числе артикля не имеют:

11
{"b":"843449","o":1}