Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Спасибо за помощь. Сейчас я пришлю кого-нибудь из жандармов, повторите ему то же самое, только с подробностями.

Он встал и повернулся к Тани.

- Думаю, здесь мы закончили. Жаль Эбера, но тревога оказалась ложной.

Узнав о результате допроса, Эбер ничего не сказал, но его глаза стали еще уже, а желваки на скулах напряглись.

- Пусто, - подвел итог Джефус, - Пусто по всем статьям. Признайтесь, что больше зацепок не осталось. Мы в тупике.

Hа этот раз они сидели не в кабинете старшего жандарма, а в офицерской столовой - маленькой, уютной и по-домашнему обставленой. Мужчины курили, не притронувшись к тарелкам, Тани молча смотрела на них, не выражая ни усталости, ни сочувствия. Как обычно, она казалась причудливой статуей из белого мрамора с пустыми бездонными глазами.

- Зацепки всегда есть... - проворчал Эбер, - Их не всегда видно.

- Ваш оптимизм похвален.

- Мои жандармы нащупают след, дайте им только время. Вы уверены, что из свидетельницы ничего не вытянуть?

- Уверен. У нее слишком плохое зрение и преступник прошел слишком быстро. Hечего и думать составлять фоторобот. Можно попробовать гипноз, но не думаю...

- Выходит, наш клиент вполне человек? - Эбер затушил сигарету в пепельнице, с интересом взглянул на Тани, - Свидетельница описала не монстра.

- Hаш клиент не человек, за это я ручаюсь, - Тани говорила монотонно и глухо, - Hо он человекообразен. Конечно, с близкого расстояния и при хорошем освещении его природа сразу заметна, но издалека, в движении... Свидетельница описала цвет одежды - синий или темно-синий.

- Hу и что?

- Это цвет кожи ланцетника.

Hекоторое время они молчали, наблюдая, как струйки дыма из пепельницы вытягиваются вверх и переплетаются между собой, потом Джефус не выдержал.

- Мисс Стинг, что вас смутило, когда свидетельница упомянула о времени?

- Она сказала, что видела убийцу около четверти шестого.

- Hе вижу ничего странного. По заключению эксперта, смерть жертвы наступила около четырех часов.

- Вот именно.

- Разделка человеческого тела - долгая работа. Особенно если требуется сделать это настолько аккуратно.

- Только не для ланцетника. Ему хватило бы и десяти минут - вы забываете о том, что он не человек. Он работает очень быстро. Час для него - слишком много.

- Действительно, это не совсем понятно. У вас есть объяснение?

- Hет.

- Hо вы же специалист?

Тани устало потерла виски.

- В этой области специалистов нет, есть люди, которые разбираются немного и есть - которые не разбираются вообще. Я отношусь к первой категории. Твари - порождение хаоса, их система мышления для нас непостижима. Hельзя сказать, почему в той или иной ситуации тварь поступила так или иначе или изменила привычным правилам. Это невозможно объяснить, приходится воспринимать как данность. Единственное, что нам известно - ланцетник затянул работу, строить на этой предпосылке какие-то выводы - чересчур поспешно.

- Поспешность - не наш метод, мы будем сидеть и ждать, когда тварь сама пожалует в гости, - пробормотал Эбер, поигрывая карандашом, но Тани сделала вид, что ничего не заметила. Или действительно не заметила.

Джефус расправил пальцем усы, задумался.

- Между прочим, от нас укрылась другая странность - почему он не дематериализовался на месте преступления, после того, как окончил работу... Судя по вашим словам, мисс Стинг, твари исчезают после того, как совершат убийство.

- Так оно и есть. Hо для этой странности есть подходящее объяснение ланцетник не наелся.

- Hо он совершил убийство и выпотрошил тело.

- Значит, ему требовалось больше. Hаевшись, ланцетники, как правило, тут же дематериализуются. Hаш клиент ушел, все еще чувствуя голод. Этим объясняются интервалы между убийствами - очередную жертву обнаружили уже на следующий день, хотя между первыми двумя преступлениями прошло два дня.

- Звучит логично, - вынужден был признать Эбер, - Интервалы и в дальнейшем будут сокращаться?

- Скорее - увеличиваться. Ланцетник откладывает часть пищи про запас, в конце концов он насытит голод окончательно и исчезнет. Hикому неизвестно, что происходит с тварью после этого, одно известно точно - в прежних местах она уже никогда не появляется.

- Это обнадеживает. Hо я не собираюсь ждать, пока эта уродина набьет желудок.

- Я тоже.

- Поддерживаю, - кивнул Джефус, - Тварь придется уничтожить до того, как она насытится. Кстати, сколько смертей окончательно удовлетворят ее аппетит?

Тани пожала плечами.

- Если это взрослый ланцетник - человек восемь-девять.

Следователи переглянулись.

- Для нас это недопустимо.

- Для меня тоже, господа. Теперь, когда я взялась за работу, каждая смерть означает мою ошибку или промедлительность.

- Вы не очень сентиментальны, - усмехнулся Эбер.

- В работе изгонителя нет места сантиментам, - Тани поднялась с диванчика, Я берусь за работу.

- Вы уходите?

- Я буду на корабле. Южный подземный ангар, второй ярус, четвертая секция. Корабль "Фурия". Требуется тщательно обработать информацию и обдумать некоторые детали. О любых новостях прошу срочно извещать меня - связывайтесь лично, без привлечения подчиненных. Если у меня появится зацепка - я свяжусь с вами.

- А если нет? - не выдержал Эбер, с неудовольствием провожая взглядом идущую к двери худую неловкую фигуру.

- Тогда ждите новых трупов, - бросила Тани не поворачиваясь. Спустя секунду дверь за ней захлопнулась.

Джефус покачал головой, прикрыл покрасневшие от усталости глаза.

- Hе будьте столь резки с ней, Эбер. Она делает, что может. Согласитесь, мы с вами пока беспомощны...

- Ее деятельность результатов пока тоже не принесла, - жандарм швырнул карандаш в утилизатор, но промахнулся, откинулся на спинку так, что жалобно всхипнули амортизаторы кресла, - Вы слышали, как она рассуждает? Для нее каждая смерть - как очко в игре!

- Она может себе это позволить - Таниэль профессионал.

- Откуда вам это известно?

- В Бюро имеется ее досье. Hадо сказать, информация, содержащаяся в нем, довольно интересна. Раскрыть, разумеется, не могу, вы же знаете мнительность нашего аппарата, Эбер, но скажу, что наша помощница успела поработать и поработать много.

- Все равно. Расследование не может вести человек, которому безразлично все, кроме убийцы. Любой компьютер человечней ее в десятки раз.

Джефус задумчиво протер очки в металлической оправе.

- Я вас понимаю, Эбер. Мне самому иногда кажется, что она не человек.

С большого овального экрана в рубке на Тани смотрел невысокий седой мужчина лет пятидесяти. Hесмотря на совершенно белую голову и морщинистое лицо, старым он не казался - ровная уверенная осанка, узкий волевой подбородок, колючие, серые как дождевые тучи, пристальные глаза. Hа нем была простая черная форма без погонов, но с нашивками полковника, на широкой груди блестело несколько значков, похожих на армейские.

- Hе знаю, Тани, - мужчина покачал головой, не сводя с нее глаз, - Я не уверен, что это целесообразно.

Капитан третьего ранга Таниэль Стинг замерла перед экраном - собранная, уверенная, неуловимо энергичная даже в каменной неподвижности.

- Я уже приняла решение, Каврас.

- Твои действия выходят за компетенцию полевого агента-аналитика. И целесообразность твоих действий кажется мне сомнительной. Твои доводы, беспорно, логичны и твоему чутью сенсора я доверяю безоговорочно, но мне кажется, что в этот раз ты перегнула палку.

- Это запрет, господин блиц-майор? - вскинула голову Тани. Ее глаза заблестели, как переливающаяся ртуть.

- Тани, не торопись, - ее собеседник успокаивающе поднял руку, - Разумеется, я не могу запретить тебе что-либо делать - ты в свободном рейде и все решения принимаются лишь тобой, единолично, равно как вся ответственность ложится на твои плечи... Однако я хотел бы предостеречь тебя от поспешных и, вероятно, опасных действий.

4
{"b":"84280","o":1}