Литмир - Электронная Библиотека

Джейн. Сейчас — да, но представь себе, он приедет, такой же красивый и обаятельный, как прежде. Мы повалимся, как кегли.

Джулия. Я — нет. За семь лет я изменилась… и потом, мне очень дорог Фред.

Джейн. Все утро я тоже уговаривала себя, твердила, что мне очень дорог Вилли, что все теперь по-другому, но не знаю… я боюсь, ужасно боюсь. Видишь ли, нужно смотреть правде в лицо: мы не влюблены в наших мужей. По этому поводу мы с Вилли поцапались вчера вечером. Мы очень счастливы, и это прочная основа для привязанности, дружбы и всего такого, но «влюбленность» умерла. И нет причин ожидать, что возродится вновь.

Джулия. Да, то же самое я сказала Фреду этим утром.

Джейн. Ох, Джулия, как бы я хотела, чтобы мы не оказались в… но оказались!

Джулия. Мечтать не вредно.

Джейн. Верни мне Голубой грот.

Джулия (протягивая ей открытку). Послать такую открытку, как это на него похоже.

Джейн (смотрит на открытку). Морис! От одного упоминания его имени у меня по коже бегут предательские мурашки.

Джулия (предупреждающе). Перестань, Джейн.

Джейн. Любопытно, а знает ли он, что был Великой Страстью для нас обеих.

Джулия. Разумеется, знает, это его профессия.

Джейн. Наша любовь к мужьям была совершенно другой, приличнее, достойнее, и все такое, но совсем не рвала душу, как с Морисом.

Джулия. Интересно, научился ли он говорить на английском.

Джейн. Надеюсь, что нет, он так очаровательно говорил на французском.

Джулия. Что скажут Фред и Вилли, если узнают?

Джейн (с содроганием). Вот этого не надо.

Джулия. Фред, думаю, проявит благоразумие, после того, как пройдет первый шок.

Джейн. Вилли — нет.

Джулия. Мы же не изменяли им после замужества, все произошло до.

Джейн. Да, но мужчины такого не прощают, когда бы это ни случилось.

Джулия. По-моему, это несправедливо. Почему монополия на право гулять должна принадлежать только мужчинам?

Джейн. На самом деле такой монополии у них нет, но наша задача — создавать видимость, что есть.

Джулия. Когда я думаю об Италии, кипарисах, лунном свете, романтике…

Джейн. Не надо дорогая, ты только расстроишься.

Джулия. Ты помнишь, как я написала тебе в Шотландию и рассказала обо всем?

Джейн. Да.

Джулия (мечтательно). Как же я обожала его! И никто не знал… никто ничегошеньки не знал. Я уехала от тети Мэри на неделю раньше, чем сказала всем, сошла с поезда в Пизе… он уже ждал меня на платформе… мы ночь за ночью ходили смотреть на Падающую башню… каррарский мрамор, дорогая… просто чудо!

Джейн. Я так тревожилась, потому что догадалась…

Джулия. И эта прекрасная песня, которую он постоянно напевал… иногда под жутко расстроенное пианино в отеле, а то и просто шагая по улице (садится за рояль, начинает петь):

Meme les Anges succombent a l’amour
C’est pourqui done je vous en prie…

Джейн. Не надо, потом он пел ее мне…

Джулия (продолжает петь):

Donne moi tes levres, ton ame, et ton Coeur…

Джейн присоединяется, и далее, до конца, они исполняют песню дуэтом.

Обе: Parce que follement je t’aime… t’aime… t’aime…

Входит Сандерс с открыткой на маленьком серебряном подносе. Направляется к Джулии.

Джулия (подпрыгивает, берет открытку, голос становится придушенным). Спасибо, Сандерс.

Сандерс уходит.

Джейн (с плотно закрытыми глазами). Можешь не говорить мне дорогая, я знаю, что на открытке Падающая башня в Пизе.

Джулия. Разумеется.

Джейн. Каков дьявол!

Джулия (читает). «Я приеду в Лондон на этой неделе. Всем сердцем надеюсь, что вы меня не забыли. Морис».

Джейн. На этой неделе! А сегодня уже суббота. О, Боже!

Джулия. Послушай, Джейн, для нас наступили тяжелые времена. Мы должны собрать в кулак всю волю и мужество и достойно выдержать этот удар.

Джейн. Да, дай мне сигарету.

Джулия (протягивая ей сигаретницу). Мы должны очень четко оценить всю ситуацию, и тогда поймем, где находимся и куда двигаться дальше.

Джейн (прикуривая). Да… конечно.

Джулия (усаживаясь на диван). Значит, так.

Джейн. Значит, так, что?

Джулия (деловым тоном). Две несчастные счастливые замужние женщины…

Джейн. Да.

Джулия. Которые первые два года семейной жизни в должной мере одаривали страстью и обожанием своих исключительно милых мужей.

Джейн. Да.

Джулия. Как обычно бывает в таких случаях, по прошествию некого времени первые экстаз и обожание поугасли. У некоторых пар такое развитие событий вызывает острое чувство неудовлетворенности…

Джейн. Прекрасно, дорогая.

Джулия. У других — скуку и измену с обеих сторон…

Джейн. Не надо вульгарности, дорогая.

Джулия. И реже всего, как в наших семьях, в результате мы получаем абсолютные счастье и умиротворенность, лишенные каких-либо бурных эмоций, за исключением, разве что азарта при игре в гольф.

Джейн. Именно так.

Джулия. И в этом таится опасность: в отсутствии бурных эмоций, фейерверков и так далее.

Джейн. Мне фейерверки не нужны.

Джулия. Мне тоже… во всяком случае, моей светлой половине. Но есть и другая, недостойная, животная, которая затаилась в каждой из нас, изготовившись к прыжку. Однажды она уже прыгала, до того, как мы вышли замуж… и прыгнет снова… ей не позволяли шевельнуться долгое, долгое время.

Джейн (в шоке). Джулия!

Джулия. Судя по всему, дорогая, мы обе созрели для того, чтобы сбиться с пути.

Джейн (весело смеется). Вновь сбиться с пути, Джулия… Ой, не могу.

Джулия (тоже хохочет). Все ужасно, а мы смеемся, стоя на краю пропасти!

Джейн. Ничего не могу с собой поделать, дорогая. Это истерика.

Джулия. По воле злонамеренной насмешницы-судьбы мы обе набросили наши чепчики на одну и тоже ветряную мельницу…

Джейн (давясь смехом). Джулия, перестань…

Джулия (не унимаясь). И теперь, в критический момент наших семейных отношений, эта мельница приходит, чтобы перемолоть нас!

Джейн (буквально визжит). Я не хочу, чтобы меня перемололи! Я не хочу, чтобы меня перемололи!

Джулия. Ш-ш-ш, дорогая. Сандерс тебя услышит.

Джейн (в панике). Теперь ты понимаешь? Мое первое предложение — самое правильное. Мы должны, и немедленно, уехать из Лондона. Куда угодно.

Джулия. Я никуда уезжать не собираюсь. Трусость — не по мне.

Джейн. Слепая коза, и та увидит, чего тебе хочется, дорогая.

Джулия. Тем не менее, я останусь, и будь, что будет.

Джейн. Если ты останешься, я тоже никуда не поеду.

Джулия. Совсем не обязательно страдать нам обоим.

Джейн. Если ты можешь представить себе, как я наслаждаюсь пребыванием в Брайтоне, тогда как ты гуляешь по Лондону с Морисом…

Джулия. Я буду слишком расстроена, чтобы гулять.

Джейн. Нет, дорогая, так не пойдет.

Джулия. Не пойдет что?

Джейн. Мы вместе устоим или падем.

3
{"b":"842283","o":1}