Он подошёл к офицеру стоявшему около двери и попросил сигарету. Он торопясь достал из заднего кармана пачку с зажигалкой и передал заключённому. Его настолько боялись, что весь персонал тюрьмы готов был подчиняться его приказам.
— Вижу вы хорошо устроились. — сказал детектив, когда Сантинело сел напротив
Генри не спешил отвечать на выпад Диксона. Он не торопясь закурил сигарету, сделал пару глубоких затяжек и потом с ехидной ухмылкой сказал:
— Главное правильно себя поставить.
— Слышали последние новости?
— Детройт всё-таки выиграл Кубок Стэнли? — удивлённо спросил мистер Сантинело
— Проиграли в финале.
— Чёрт! — последовал удар кулаком по столу
— Но я пришёл обсудить не результаты матчей.
Генри сделал ещё одну глубокую затяжку и выдохнул дым в лицо детектива. С каждой секундой он показывал, что его не страшат люди в форме и с кобурой под пиджаком.
— Вы помните Шона Спенсера? — продолжил Диксон, не обращая, ни на что внимания
— Я его не убивал.
— Он защищал вас в суде.
— Точно! — выкрикнул мужчина. — Хороший парень!
— Вчера утром убили его жену. — объявил детектив и положил на стол чёрно-белую фотографию жертвы.
Сантинело затушил сигарету об стол и пододвинул к себе снимок. Около минуты он смотрел на милое лицо девушки, потом перевёл взгляд на детектива и сказал:
— Должно быть большая потеря для мужа.
— Мальчик и девочка остались без матери. — добавил Диксон, убирая фотографию
— Какой ужас.
— Это вы приказали убить Грейс Джефферсон? — спросил в лоб детектив
— Зачем мне это нужно?
— Её муж не смог вас защитить и вы решили ему отомстить, убив жену.
— Решили выбрать самый простой вариант, детектив?
Такой вопрос поставил Диксона в ступор. Он осел на стуле и не знал какие вопросы задавать дальше.
— Если бы я хотел ему отомстить, то приказал бы расправиться с ним, а не с его красавицей женой. — добавил Сантинело
— Неужели вы не держали на него зла?
— Зла? С самого начало было понятно, что меня уже не спасти от срока. Я изначально был против адвоката, но мне всё равно его предоставили. Моя жена даже доплатила этому Спенсеру за потраченное время.
— Но почему же вы никого не подкупили?
— Знали бы вы, как мне всё это наскучило. Вечные подозрения, проблемы с полицией, попытки убийства… Я просто хотел уйти на покой.
— За решётку? — удивился Диксон
— Разве это тюрьма? — Сантинело рассмеялся и развёл руки. — Я здесь, как на отдыхе. Одно слово и этот паренёк будет чистить мне ботинки. — смотритель у двери напрягся. — Большая отдельная камера, телевизор, проведённый телефон, выборочное питание и это даже не половина спинка.
— Но от власти вы не устали?
— Поняв себя, ты обретёшь свободу, а свобода — это власть.
Мария Сантинело — жена Генри Сантинело
Следующей на очереди была Мария Сантинело. Обычно после осуждения, всё нажитое переходит во владения супруги, но это был не тот случай. Деньги остались на счету мужа, а бизнесом руководили заместители.
Мария проживала в громадном загородном доме. От ворот надо было ещё проехать метров пятьдесят до поместья. Слева и справа тебя сопровождали ухоженный газон и лиственные деревья. По всей территории ходили мужчины в чёрных костюмах и каменными лицами. Один из них провёл детектива на задний двор, откуда открывался вид на поле для гольфа.
Жена выглядела заметно моложе мужа, хотя по возрасту они были практически ровесники. Фигура в виде песочных часов, чёрные как смола волосы, жёлтая шляпка, красное платье чуть выше колена и небольшой крестик с серебряной цепочкой висел на тонкой шеи.
На улице стояла невыносимая жара и допрос решили перенести в дом. Диксон никогда не бывал в таких местах. Двухэтажный дом с высокими потолками, люстра сделанная из чистого золота, длинный стол накрытый белой скатертью, десять стульев с высокой спинкой и мебель в стиле семнадцатого века.
Они сели за стол и Мария шепнула, что то на ухо мужчине в костюме, который зайдя в дом не соизволил снять солнцезащитные очки. Когда он захлопнул за собой дверь, Мария опередила детектива с вопросом.
— Вы хотели поговорить о моём муже?
— И не только о нём.
— Вы меня заинтриговали. — она ослепительно улыбнулась
Та самая дверь снова открылась. Оттуда вышел страшноватый худой мужчина с глупыми тоненькими усиками. В руках он держал круглый поднос. За ним следовал аппетитный запах мяса на гриле. Сомнений не было, там находиться кухня.
— Спасибо, Эдди. — поблагодарила Мария, когда он поставил на стол бутылку вина и два бокала
Он окинул Диксона оценивающим взглядом, виртуозно крутанул в руке поднос и вернулся на кухню.
— Составите мне компанию? — спросила Мария, наливая вино в бокал
— На работе не положено.
— Это будет нашим секретом. — она игриво ухмыльнулась
— Я бы с радостью, но нет.
Женщина в красном наполнила бокал белым вином и небольшими глотками начала употреблять и искоса посматривать на детектива.
— Вам знаком Шон Спенсер?
— Он защищал моего мужа в суде. А почему вы спрашиваете?
Диксон повторил свои действия из тюрьмы. Достал фотографию и положил перед собеседником.
— Это жена Шона Спенсера. Сегодня утро она была убита на собственной кухни.
— Такая молодая. — она взяла снимок в руки. — Как её звали?
— Грейс.
— У неё остались дети? — спросила Мария с грустью в голосе
— Сын и дочь.
— Бедняжки… У нас с мужем тоже есть две дочери и сын. Знали бы вы, как я переживаю за их жизни из-за статуса Генри. Куда бы они не пошли, приходится приставлять к ним двух телохранителей.
— Но я пришёл к вам не из-за детей.
— Слушаю. — она опустошила свой бокал
— У нас есть подозрения, что ваш муж мог заказать убийство Грейс Джефферсон.
— Зачем ему это?
— Например в качестве мести Шону Спенсеру.
— Генри не держал на него обиды. — бокал наполнился вином, чуть ли не до краёв
— Вы уверены в этом?
— Абсолютно. — уверено заявила Мария
— Подчинённые вашего мужа могли совершить это без его приказа. Должны ведь быть заместители?
— Заместители имеются, но они и шагу бояться сделать без приказа моего мужа.
— Неужели он руководит всем процессов из тюрьмы?
— Именно. Сейчас это не доставляет никаких трудностей.
Диксон посмотрел в сторону. Его взгляд приковался к полю для гольфа. Он был большим любителем этого вида спорта. На протяжении нескольких лет каждые выходные ездил на местные соревнования. Однажды его даже пригласили в Париж на турник по мини-гольфу. Но из-за загруженного графика пришлось отказаться.
— Ваш муж сказал, что вы доплатили Спенсеру небольшую плату.
— Было такое дело. — она одобрительно кивнула
— Какова была сумма?
— Порядка двух тысяч долларов.
— Но зачем?
— Понимаете ли, мой муж давал работы на предприятиях людям так сказать низшего сорта. После его осуждения, они могли поднять бунт против адвоката.
— Но защитить подсудимого было практически невозможно.
— Их это не волновало. Несмотря на характер и статус моего мужа, эти бедняки уважали его за высокую плату труда. Они убили бы человека, лишь бы не потерять прибыльную работу.
Из длинного коридора послышались шаги. В гостиную вошёл высокий парень с привлекательной внешностью. Уверенной походкой он подошёл к миссис Сантинело и не обращая внимания на детектива сказал:
— Машина ждёт вас. — его бархатный голос звучал завораживающе
— Одну минутку. — сказала она, поправляя свою шляпку. — У вас будут ещё вопросы?
— Нет.
Перед уходом Диксону вручили в подарок бутылку красного вина 1915 года. Пока он шёл к машине, то постоянно ловил на себе пронзительные взгляды мужчин в чёрных костюмах.
Снимок с места преступления
Чёрно-белая фотография была местами затёрта и выцветшая. К снимку так же прилагался небольшой листок бумаги с подробным описанием.