Тиос выразил свое понимание.
Тогда Никобулос из извинения сказал ему: «Трактиры в районе порта сейчас переполнены, поэтому вам лучше отправиться в Амендолару, где есть трактир в специальном деловом районе. Жилье там удобное, дешевое и тихое».
***
Смерть Пирра в Аргосе.
Пирр — царь Эпира и Македонии, полководец, один из сильнейших противников Рима. Ганнибал считал Пирра вторым из величайших полководцев после Александра Македонского.
Пирр был троюродным братом и двоюродным племянником Александра Македонского. Многие современники Пирра считали, что сам Александр возродился в его лице.
Во время схватки в городе Пирр напал на молодого воина. Мать воина, как и все горожане, неспособные держать в руках оружие, сидела на крыше дома. Увидев, что её сыну угрожает опасность и он не в состоянии победить своего врага, она сорвала с крыши черепицу и бросила в Пирра. По роковому стечению обстоятельств черепица попала в стык доспехов на шее Пирра. Пирр с криком упал на землю и был добит сыном той женщины.
Глава 157
Через офис управления Тиос связался с четырьмя судовладельцами Турии (потому что у него с собой только одно судно), под гарантии начальника рынка (он заверил его, что судовладельцы сделают все возможное, чтобы помочь ему перевезти товар, потому что все они — подготовительные граждане Союза. Если они не выполнят соглашение, Союз посчитает, что их честность сомнительна, и немедленно аннулирует их гражданство), поэтому Тиос был уверен и обсудил цену с судовладельцами. После подписания договора он теперь расслабился и поэтому неторопливо изучал рынок.
Хотя рынок Турии относительно сырой, он имеет строгое управление, хороший порядок, чистую среду, и у него, по крайней мере, нет специфического запаха, что бывает очень редко.
На рынке также есть много видов товаров.
На переполненном рынке Тиос случайно нашел место с большим открытым пространством, и там было только большое здание, но он мог видеть патрульную команду рынка, патрулирующую улицы вокруг здания. Тиос с любопытством подошел и увидел вывеску «Банк Хейристоий».
Во многих греческих городах-государствах банки есть во всех процветающих городах. Это не новость. Однако редко можно увидеть такую длинную очередь перед входом в банк, и все люди были взволнованы. Помимо обмена валюты, банк также предоставляет кредиты, и процентная ставка по кредиту обычно составляет 20% и даже 30%. Обычно, если торговцу срочно нужны деньги, или у него нет другого способа, кроме как обратиться в банк, чтобы занять денег, он никогда не подойдет к нему. Более того, редко кто из заемщиков приходит в восторг при мысли о выплате столь высоких процентов.
Поэтому Тиос пришел вежливо спросить, и только тогда он узнал, что процентная ставка по кредиту в этом банке составляет всего пять процентов
Тиос подумал, что ослышался, ведь всем должно быть известно, что торговля в Средиземноморье хорошо развита, и после путешествия можно получить более 10% прибыли. Разумеется, предполагается, что нет никаких случайностей, таких как пираты, штормы и так далее так что пятипроцентный процент равносилен тому, что банк напрасно ссужает деньги Неудивительно, что клиенты выстраиваются в очередь перед входом
Тиос тоже был очень взволнован, размышляя, не занять ли ему большую сумму денег, чтобы купить больше пшеницы.
Однако, спросив у стойки, он узнал, что этот банк выдает кредиты только гражданам Союза.
Это повергло его в уныние.
По дороге с рынка он подсчитал в уме, что его пять кораблей пшеницы, благодаря низкому тарифу и относительно низкой цене на пшеницу, могут принести ему не менее одного таранта, когда он продаст их городу-государству Коринфу. Поэтому, несмотря на объявление закона о гражданской службе в Союзе и на то, что он был немного подавлен, узнав о преференциях банка Чейристойи для жителей нового союза, он все равно был счастлив. Затем он почувствовал усталость и голод, вызванные дневной работой, и решил остаться в Амендоларе, как предложил Никобулос.
Как только он вышел с рынка, кто-то остановил его и спросил: «Ты идешь в Амендолару? Хочешь сесть в повозку?».
«Повозку?». — Тиос увидел шесть карет, запряженных лошадьми, на траве недалеко от рынка. Дороги в большинстве районов Греции неровные и неровные, поэтому ездить в карете не очень удобно, а разводить и содержать лошадей стоило больших денег. Поэтому лишь немногие богатые купцы и дворяне используют их как средство развлечения. Подобно скачкам на Олимпийских играх, это единственный случай, когда простой зритель может получить шанс увидеть их. И хотя Тиос обладает некоторым богатством, он никогда не ездил на карете с юных лет, поэтому с любопытством спросил: «Могу ли я взять повозку в Амендолару?».
«Конечно. Это быстро и удобно, дорога до Амендолары займет всего несколько часов». — Старый кучер настоятельно рекомендовал свои услуги.
«Сколько?». — Тиос заинтересовался.
«Всего 2 обола». — Увидев интерес, кучер показал улыбку на своем лице.
Цена в 2 обола действительно не дорогая. И Тиос решил испытать ощущение езды в повозке. Он сел на сиденье повозки, которое было набито пшеничной соломой и покрыто мехом, который был очень мягким.
Соликос взмахнул вожжами и медленно направил повозку вперед.
Несколько кучеров неподалеку с завистью воскликнули: «Соли, тебе снова удалось заполучить клиента».
Соликос рассмеялся: «Ха-ха, просто терпеливо жди, и скоро придет твой клиент!».
Пока он говорил, повозка уже тронулась.
Соликос взмахнул кнутом, и лошадь пошла рысью, а колеса начали ускоряться
Вскоре лошадь перешла на галоп
«Как вам?». — крикнул Соликос, управляя поводьями.
«Превосходно». — Как только Тиос открыл рот, сильный ветер ворвался в его горло, и невидимая сила плотно прижала его к креслу, а пейзажи по обе стороны стремительно проносились мимо. Ему нравилась эта скоростная стимуляция. Это было не потому, что Тиос никогда не ездил на лошади, просто езда на лошади слишком неровная, и через долгое время его ягодицы и бедра будут болеть, в отличие от того, что сейчас было так удобно.
Он, конечно, знал, что это в основном из-за дороги, которая была такой ровной и твердой, а также достаточно широкой, чтобы по ней могли ехать 6 карет бок о бок. В то же время он заметил, что параллельно дороге с обеих ее сторон были канавы и деревья. Подумав, он понял замысел строителей и не мог не воскликнуть: «Ваши дороги хорошо построены».
«Конечно, это лучшая дорога во всей Греции». — Тиос не стал опровергать слова Соликоса, потому что он действительно не видел такой хорошей дороги во всех городах-государствах, которые посетил.
«Я слышал, что эту дорогу спроектировал наш архонт Давос. Он действительно потомок Аида, так как может сделать все!». — с гордостью заявил Соликос.
Тиос услышал имя Давоса только после прибытия в Турию, но уже через полдня его уши были наполнены рассказами о деяниях этого человека, когда Давос во главе наемников многократно отражал нападения персидской армии, когда Давос победил огромное количество врагов с небольшим числом людей, уничтожил луканскую армию и захватил армию Кротона, когда Давос разработал и предложил принять закон об иммиграции и так далее.
Тиос не верил слухам о том, что Давос — потомок Аида, потому что многие греческие города-государства и правители утверждали, что имеют какие-то близкие отношения с богами, например, спартанцы заявляли, что они потомки Геракла, Афины утверждали, что их город-государство всегда находилось под защитой Афины. Даже сам Коринф утверждал, что у него близкие отношения с Посейдоном, и даже посвятил Истмийские игры его имени