Литмир - Электронная Библиотека

Глаза вновь наполнились слезами, в голове зашумело, и кабинет странно поплыл. Я покачнулась, едва устояв на ногах.

– Что с вами? – Сайнаар придержал за локоть и усадил на диванчик, не обращая внимания на гневные взгляды отца.

– Возвращайся к гостям, Сай, – лорд оттеснил сына к выходу, – девушке нездоровится. Я прослежу, чтобы ей оказали помощь.

Проводив наследника, лорд Дрэгс позвал слугу и отдал распоряжения, чтобы подготовил экипаж и послал весточку доктору Мэдисону. После подошел ко мне, рассматривая, как надоедливое насекомое, посмевшее нарушить покой.

– В связи с вашим самочувствием, на праздник вам лучше не оставаться. Вас отвезут домой, а завтра после полудня навестит доктор Мэдисон. Его услуги я оплачу. Адрес передадите с кучером. Пока готовят экипаж, подождете на кухне со слугами. Более я вас не задерживаю.

– Да, лорд Дрэгс, – раздавленная потрясениями, сыплющимися одно за другим, не осталось сил спорить, – благодарю за гостеприимство. Вы хороший человек, с добрым и отзывчивым сердцем, несмотря на грозный вид. Вины в том, что вас ввели в заблуждение, на вас нет, поэтому не держу зла. Этот бесчестный поступок останется на совести мистера Вайса, к которому прежде я испытывала безграничное доверие и уважение. Пожалуйста, не беспокойте доктора Мэдисона, пусть лучше проведет завтрашний день с семьей. Единственное, о чем попрошу, присмотритесь к Инвару Джеймсу. Его имя указано в проекте, как создателя покрытия для стен, позволяющего комбинировать столь сложные оптические иллюзии. Не дайте мистеру Вайсу отнять и его работу тоже.

Не дожидаясь ответа от изумленного речью лорда, направилась к выходу. Распахнув двери, замерла на пороге, вспомнив деталь, которую не успела вовремя исправить.

– Простите, – произнесла, не поднимая глаз, – когда будете обустраивать зимнюю оранжерею, перенесите «лунную мелодию» в западную часть башни. Я не учла, что солнца здесь больше, чем в городе, а этот цветок предпочитает тень. Прощайте.

Оказавшись в коридоре, вновь пошатнулась из-за накатившей слабости. Сказалось волнение, пережитый стресс и голодный желудок, в котором крошки не было со вчерашнего вечера.

– Вас проводить, мисс? – навстречу попался парень в униформе лакея.

– Не нужно, – вымученно улыбнулась, – лучше подскажите, где кухня?

– А, так это запросто, – подмигнул и одарил весельем, сквозящим в лучистых глазах, – идите прямо по коридору, в конце свернете в боковой проход для слуг. Спуститесь ровно на три с половиной пролета, а дальше уже не заблудитесь.

Я кивнула и побрела в указанном направлении. Мысли путались в тяжелой голове, не желая принимать грустную действительность. Мистер Вайс и Кассандра воспользовались отъездом, чтобы присвоить проект и получить награду. Вероятно, деньги не так интересовали дочь городского казначея, как шанс сблизиться с молодым лордом, очаровать и, может быть, выскочить замуж. Это урок на будущее, никому нельзя доверять. Но как же тогда жить, подозревая каждого встречного в обмане и подлости?

Очутившись на винтовой лестнице, освещенной тусклым светом масляных ламп, я поняла, что сбилась со счета. Слуга говорил три с половиной пролета, а я, задумавшись, спустилась на четыре. Или нет? Вернулась, чтобы заново отсчитать нужное количество этажей. Однако коридор, в котором оказалась, не походил на тот, из которого прежде вышла. Мамочки! Как же быть? Где искать нужный поворот и у кого попросить помощи?

На беду, бесконечная винтовая лестница пустовала. Поэтому на собственный страх и риск спустилась на три пролета и вышла в коридор, рассчитывая встретить кого-нибудь и уточнить дорогу.

Я поняла, что попала не туда, когда оказалась перед стеклянной дверью, за которой виднелись живые растения. В замке имелась зимняя оранжерея, а я и не подозревала об этом.

Рассудив, что меня скоро хватятся, решила подождать хозяев в оранжерее. Дышалось тут легче, и атмосфера царила домашняя. Вон и специальная беседка для чаепития организована, и от пледа, позабытого на сиденье, веяло чем-то уютным. Вот только садовника не мешало бы сменить.

Остановилась, увидев засохшие веточки на кустарнике. Попробовала почву под ним – сухая. Взяла графин с водой со столика и полила несчастное растение. Убрала сухие веточки, чтобы не мешали новым побегам. И тут на глаза попался цветок, о котором отец много рассказывал. Гроэлия способна цвести круглый год, если ухаживать должным образом. Ее бутоны распускались тигровыми цветами с остроконечными лепестками и источали изысканный аромат, на основе которого изготавливали самые дорогие духи в королевстве. Не каждый садовник знает главную особенность этого редчайшего растения: корням необходим простор. В крохотной кадке, куда посадили Гроэлию, бедняжка задыхалась. Вон уже корни из земли виднелись. Ее нужно срочно пересадить, иначе через неделю зачахнет. А в идеале добавить бы еще в почву эликсир, рецепт которого узнала у отца. С магической подкормкой быстро восстанавливаются даже безнадежные растения, радуя хозяев здоровыми побегами и цветами.

Почесав зудящую отметину, еще раз осмотрелась, выискивая взглядом что-нибудь подходящее для спасения Гроэлии. Заметила приоткрытую дверь в конце оранжереи. Заглянула внутрь и обнаружила склад с прикормками, удобрениями и мешками с землей.

Окинула взглядом платье, вздохнула с сожалением и подобрала юбку. Заколола сзади, чтобы пышный подол не мешал работать. Заприметив на гвоздике рабочий фартук, сняла и повязала на себя. Хоть какая-то защита для бального наряда, но, если даже запачкается, я знаю, как отчистить пятна. На праздник уже не попасть, так хоть бедное растение спасу от неминуемой гибели. Жалко смотреть на чахлый цветок, загубленный неумелым уходом.

Для начала, перетащила кадку с Гроэлией к складу. Выбрала подходящий горшок из тех, что держали про запас, поставила на пол и присыпала дно камушками. Аккуратно, чтобы не повредить листочки, взялась за стебель и вытащила растение из старой кадки. Очистила корешки от комьев и уложила цветок в новый горшок. Присыпала землей, полила из того же графина и с любовью погладила листочки.

– Ну вот, теперь зацветешь, моя хорошая. Еще бы капельку эликсира и…

– Любопытно, – я вздрогнула от голоса, раздавшегося над ухом, и обернулась.

Стыдливо спрятала перепачканные руки за спину и робко посмотрела на незнакомку. Передо мной стояла статная женщина в шикарном темно-синем платье. Русые волосы уложены в элегантную прическу и украшены диадемой с драгоценными камнями. А цвет больших глаз напоминал о виновнике сегодняшнего торжества.

– Извините, я заблудилась. Искала кухню, но…

– Интересно, – женщина с любопытством прищурилась, но не меня рассматривала, а цветок Гроэлии. – Садовник клялся, что растение не спасти.

Последние сомнения развеялись. Я поняла, кто передо мной: хозяйка Драконьего замка и мать именинника.

– Это не так, миссис. Передайте ему, Гроэлия любит простор. Если землю удобрять и вовремя поливать, вот увидите, она скоро зацветет, – смущенно отвела взгляд и, переминаясь с ноги на ногу, мучительно искала пути отступления. – Простите, пожалуйста, что вмешалась без спросу. Мама любила цветы и обожала ухаживать за ними. Они с папой делали это вместе. А я всегда с удовольствием помогала и отчасти разделяла их страсть к этим удивительным творениям природы.

– Хм, – хозяйка тепло улыбнулась, – и я люблю цветы, как и мой сын. Позвольте представиться – леди Аэлита Дрэгс, а вы?

– Роза Миллер, – присела в поклоне. – Прибыла на бал из Академии искусств по приглашению участницы конкурса на лучший проект башни для вашего сына.

– И что же? Не победила, как я полагаю?

Я опустила голову, чтобы скрыть навернувшиеся слезы, и ничего не ответила. Зачем расстраивать женщину грязной историей? Это выставит мужа и сына в дурном свете, не хотелось ее огорчать или сойти за душевнобольную. Мистер Вайс непременно обставит дело именно так.

– Не расстраивайся, милая, – произнесла леди Дрэгс, участливо коснувшись плеча. Я подняла взгляд и благодарно улыбнулась. – Я приказала подать чай в оранжерею. Не люблю шумных торжеств. Предпочитаю проводить вечера здесь. Мне нравится свежий воздух и тонкий аромат цветов. Составишь компанию? Если никуда не торопишься, конечно.

8
{"b":"841685","o":1}