Литмир - Электронная Библиотека

Ирина Дерновая

De profundis…

«De profundis clamavi ad te…1»

…они уже почти наступают на пятки, их миазмы – почти забивают физический смрад развалин. Все мои ухищрения – по боку, как бы я ни старалась. Приходится признать, что по технической части я им проигрываю. Почти в ноль.

Скрипнув зубами, спешно оглядываюсь. Да уж, хуже варианта, чем этот разрушенный участок, и найти не могла. Всё давно обвалилось, превращая окрестности в непролазные и тупиковые лабиринты. Надежда найти хоть что-то, способное сбить преследователей со следа улетучилась туда же – к уровню техобеспечения.

С другой стороны, не здесь ли я начинала играть в догонялки и прятки? Не здесь, конечно; от того места меня отделяют годы и пространства. Издырявленные годы, покорёженные пространства. И всё же…

Старые привычки зашевелились, поднимая ссохшиеся головы, скрежеща и поскрипывая ржавыми телами. В след за ними – посыпались воспоминания: спуститься сюда, протиснуться между двумя завалами, изгваздавшись в пыли по макушку; поднырнуть под рухнувший ржавый пролёт пожарной лестницы, опасно ощерившийся вниз обломками прутьев, скребнувших по куртке на спине. Проползти на животе «шкуродёрню», задержав дыхание и молясь, чтобы не стронулись напластования битого кирпича и непознаваемого хлама. Обдираясь ладонями и втыкаясь локтями в искрошившийся асфальт, подтянуть себя к краю утопленного почти вровень с землёй окошка и…

…в подвал лечу неуклюже, через голову – почти как в те далёкие, забытые времена, когда всё это было только частью детской игры. Неловко плюхаюсь на стопку древних матрасов, за годы ставших почти каменными. В отместку те обдают меня облаком вонючей обильной пыли. Стараюсь убедить себя, что именно – пылью, а не чьим-то прахом.

Давясь кашлем, торопливо перекатываюсь со спины на колени, пытаюсь выяснить, кто тут есть. До тех, кто тут когда-то бывал – мне и дела нет. Важнее, чтобы никого не было сейчас.

В правую ладонь беззвучно ввинчивается короткая вибрация – системное сообщение о состоянии заряда. Бросаю быстрый взгляд на дисплей, беззвучно матерюсь – меньше 15%. Но подвал надо осмотреть, для этого – включить фонарь, потратив несколько драгоценных процентов на быстрое освещение. Будет крайне паршиво, уходя в погружение, оказаться нос к носу с какой-нибудь незамеченной мерзостью.

Тусклый луч мечется туда-сюда, взгляд пытается судорожно опознать – это просто тень от обломков, стоящих торчмя или правда там что-то затаилось? Нет, показалось. Пусто, только клубится вонючая, поднятая моим падением пыль, оседая крайне неохотно.

Ладонь снова пронзает вибрация, а из динамика неожиданно вырывается волна помех и слов: «…сосы на подходе!.. фш-шшш… до тебя меньше сотни ме… шшш… где ты?!». Всё это кажется оглушительно громким, хотя на самом деле – звук выставлен на минимум.

Раздраженно провожу пальцем по экрану, отключая динамик и фонарик. Вовремя Норд на связь вышел, прямо пригласил всех окрестных монстров к обеденному столу! Я уже и сама слышу приближающиеся грохот и топот там, наверху, рявкающие невнятные выкрики и вибрирующий короткий вой. Паскудство! Мне и не надо вникать в неразборчивую речь тварей, и так знаю – меня ищут.

Уровень заряда 13%

Паскудство и …лядстов! В подвале уровень приёма внешних сигналов хуже, поэтому часть заряда тратится на попытку поймать эти самые сигналы. Излучение тварей – тоже нарастает, поэтому аккумулятор «садится» быстрее.

На миг меня прошибает холодный пот, а руки начинают мелко, нервно трястись. Напоминаю себе, что когда пойду в Глубину, сигнал приёма-передачи станет нулевой, расход энергии снизится, но…

…но если заряд иссякнет до того, как я вынырну

Наверху пронзительно заскрежетало, раз, другой.

С-суки! Они не стали, как я пластаться на брюхе, с риском застрять или спровоцировать обвал! Они пытаются своротить с места лестницу! Конечно, конструкция намертво встряла между двух стен, фиг сразу выдернешь. Но этим уродам силы не занимать!

Выбора не остаётся. В лапы им – я ни живой, ни мёртвой не дамся. Уж лучше сгинуть в бездне, чем…

…липкие, трусливые мысли, попытка потянуть время. Прогоняю их, как учили. Сажусь прямо на пол, не считаясь с осколками и прочей дрянью. Стискиваю транслятор обеими руками. А руки – продолжают дрожать, из-за чего строка состояния заряда – прыгает перед глазами. Чиркаю пальцем по дисплею, выводя ещё один показатель – уровень погружения. При имеющемся раскладе, у меня в запасе минут пять.

При самом оптимистичном раскладе.

Снова оглушительно скрежещет, потом – громыхает, и я почти въяве вижу летящие прочь куски проржавевшей лестницы. В подвальное окошко лавиной рушатся обломки штукатурки и здоровенные хлопья ржавчины. Сразу становится темно, ничего не видно – кроме светящейся строки запроса:

«Выберите интервал и глубину погружения»

Ч-чёрт! На постепенное схождение – уже нет времени да ещё с таким зарядом; с первых двух уровней – даже эти меня выдернуть смогут. Ладно, тогда сразу на четвёртый, а там каждые десять секунд – глубже…

«Выбранный режим не безопасен для вашего…»

– Д-да знаю я! – сквозь стиснуты зубы цежу я, слышу, как грохочут отбрасываемые от окошка завалы. Делаю вдох, закрываю глаза и твёрдо произношу: – Объяли меня воды до души моей2!..

На миг подвальное окошко светлеет, но дыру в завале сразу закрывает тень. Хрипящие нечеловеческие голоса рявкают что-то в приказном тоне…

…но: пучина окружила меня, море покрыло голову мою

…Норд и Эстес часто до хрипоты и потасовок спорили, на каком языке эффективнее произносить формулу погружения. Норд настаивал на латыни3 – стройнее, ритмичнее и вхождение – безопаснее. Эстес чуть не с пеной у рта доказывала, что лучше японского4

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

вернуться

1

«De profundis» – “из глубины/ из бездны взываю к тебе», начало 129 (130) псалма, Песнь Восхождения

вернуться

2

«Объяли меня воды до души моей; бездна заключила меня; морскою травою обвита моя голова», книга Ионы, 2:6. Существует и другой вариант перевода «Воды окружили меня; пучина окружила меня; море покрыло голову мою»

вернуться

3

«Circumdederunt me aquae usque ad animam meam» – начало псалма на латыни

вернуться

4

«Ко:дзуй ва вага тасий ни оёби» – начало псалма на японском; так же название романа Кэндзабурэ Оэ

1
{"b":"841658","o":1}