Литмир - Электронная Библиотека
A
A

<p>

"Философ хренов", - подумал я, смотря на собеседника исподлобья.</p>

<p>

Внезапно дверь комнаты открылась, и внутрь вошел, если судить по уже знакомому одеянию, член Золотых мечей. Широкоплечий парень лет двадцати с густой русой шевелюрой. Он быстро осмотрелся и остановил свой взгляд на мне.</p>

<p>

- О, очнулся, - с толикой удивления произнес наемник, - Мейстер Ирвинг, я могу его забирать?</p>

<p>

- Седьмое пекло, я давно уже не мейстер, - поморщившись, сказал Ирвинг, - И вы все прекрасно об этом знаете. Забирай его и проваливайте оба.</p>

<p>

Парень кивнул бывшему мейстеру и, повернув голову ко мне, в приказном тоне кинул:</p>

<p>

- За мной. Капитан приказал привести тебя.</p>

<p>

За отсутствием иного выбора пришлось последовать "приказу". Иначе получилось бы, что я зря просился в отряд.</p>

<p>

К тому моменту мы спустились со второго этажа в общий зал. В этот раз в нем было довольно пустынно, что было странно.</p>

<p>

- А где все? - спросил я своего сопровождающего.</p>

<p>

- Что? - переспросил он, оглянувшись через плечо.</p>

<p>

- Говорю, где все? - повторил я свой вопрос, указывая на общий зал, - В прошлый раз тут было не протолкнуться.</p>

<p>

- А, эти, - усмехнулся он чему-то, - Их сотня в порту. Сторожат наши корабли вне очереди.</p>

<p>

Он рассмеялся, словно сказал что-то смешное, но мне была непонятна причина его смеха.</p>

<p>

- Что смешного? - спросил я смеющегося наемника, - И почему "их"?</p>

<p>

- "Их", потому что я из другой сотни, - пояснил сопровождающий, когда отсмеялся, - А смешно потому, что они просрали свой отдых, а следующий будет только после очередного контракта.</p>

<p>

Наемник вновь издал смешок и замолчал. Выйдя с постоялого двора, мы какое-то время шли молча по очень знакомым мне улицам. Я размышлял о том, что меня ожидает дальше. За свою жизнь я мало чего опасался, так как был уверен, что всегда смогу выжить.</p>

<p>

- Не завидую я тебе, парень, - вдруг сказал сопровождающий.</p>

<p>

- Почему? - спросил я, не поняв его.</p>

<p>

Ответа не последовало до тех пор, пока мы не дошли до входных дверей одного из элитных борделей. Наемник резко остановился и, развернувшись ко мне, начал говорить.</p>

<p>

- Не знаю, как ты умудрился уложить ребят из сотни Молчуна, - произнес он тихо, но так, чтобы я его прекрасно слышал, - Но молись богам, в которых веришь, чтобы капитан не закинул тебя к ним. Потому что они очень злы, что лишись своего отдыха.</p>

<p>

- Я учту, - улыбнулся я в ответ на его предостережения.</p>

<p>

Если и попаду в эту самую сотню, то мне же будет веселее. Где я еще найду столько бесплатных груш для битья? Уверен, будь я даже не вместе с ними, они захотят поквитаться.</p>

<p>

- Пошли, - бросил парень, открывая двери борделя.</p>

<p>

Внутри, уже привычно для меня, нас встречало царство разврата и греха. Кто-то обнимался со шлюхами, подавая им бокал, чтобы ему подлили еще вина. Кто-то предавался плотским утехам прямо у всех на глазах, в то время как остальные просто выпивали, глядя на все происходящее.</p>

<p>

Но стоило нам переступить порог, как десятки глаз устремились на нас и с пристальным вниманием принялись разглядывать, словно выискивали угрозу. В отличие от рядовых, с которыми я дрался, во всех присутствующих чувствовалась угроза. Словно я не более, чем дичь перед стаей голодных волков. Сильные, опытные и, самое главное, опасные воины собрались в одном месте. Уверенность в том, что я смогу выжить при столкновении сразу со всеми, моментально улетучилась.</p>

<p>

- Чего вылупились? - гаркнул здоровенный детина, который в данный момент находился в объятьях сразу трех красавиц, - Докладывай, зачем пришли!</p>

<p>

Мой сопровождающий нервно сглотнул слюну.</p>

<p>

- По приказу капитана, - неуверенно начал парень, - Велели привести новобранца.</p>

<p>

- Какой приказ? - грозно нахмурив брови, спросил он, - Какого...</p>

<p>

Детину перебил ленивый голос.</p>

<p>

- Остынь, Торн, - сказал уже знакомый мне наемник, один из тех, с кем пришел капитан, - Капитан и правда приказал привести "мясо".</p>

<p>

У мужчины были длинные, завязанные в хвост, темные волосы и худое вытянутое лицо. Разрез его глаз образовывал постоянный хитрый прищур. Дополняла картину кривая ухмылка, застывшая на его лице.</p>

<p>

- Почему я тогда не в курсе? - спросил Торн своего брата по оружию.</p>

<p>

- Так ты же вчера с нами не пошел, - усмехнувшись, ответил его собеседник, - И зря, я тебе скажу. Этот сопляк неплохо отделал ребят из сотни нашего Молчуна. Правда ведь, Джон?</p>

<p>

- Правда-правда, - тихо сказал второй знакомый наемник, тот самый, что меня и вырубил.</p>

<p>

Он был полной противоположностью своего товарища. Широкая челюсть, выдвинутый вперед подбородок, массивные скулы - эти черты в совокупности делали лицо квадратным. А нависающие брови над глубоко посаженными глазами делали выражение его лица угрюмым.</p>

13
{"b":"841225","o":1}