Литмир - Электронная Библиотека

hatchback ['hæʧbæk] задняя часть автомобиля с открывающейся вверх дверью; автомобиль с от­крывающейся вверх задней дверью

hatcher ['hæʧə] наседка; инкубатор; заговор­щик; интриган

hatchery ['hæʧən] инкубаторная станция; садок

hatchet ['hæʧit] топор; топорик; большой нож; резак; сечка; тесак

hatchet man ['hæʧitlmən] наемный убийца

hatchet-face ['hæʧitfeis] продолговатое лицо с острыми чертами

hatching ['hæʧiŋ] гравировка

hatchling ['hæʧliŋ] личинка рыбы; вылупив­шийся птенец

hatchment ['hæʧmənt] мемориальная доска с изображением герба

hatchway ['hæʧwei] люк; шахта люка

hate [heit] ненависть; ненавидеть

hateful ['heitful] ненавистный; полный ненавис­ти; злобный

hater ['heitə] ненавистник

hatpin ['hætpin] шляпная булавка

hatred ['heitrid] ненависть

hatter ['hætə] шляпный мастер; фабрикант; тор­говец шляпами

hauberk ['hɔ:bə:k] кольчуга (ист.)

haughtiness ['hɔ:tinis] высокомерие; надмен­ность

haughty ['hɔ:ti] высокомерный; надменный

haul [hɔl] волочение; тяга; буксировка; транс­портировка; перевозка; подвозка; ездка; рейс; тяга; выборка (сетей); улов; трофей; груз; тянуть; тащить; волочить; буксировать; протягивать; увле­кать

haulage ['hɔ:liʤ] тяга; буксировка; подвозка; пе­ревозка; стоимость перевозки

haulaway ['hɔ:lə,weɪ] грузовик для перевозки го­товых автомобилей

hauler ['hɔ:lə] лебедка

haulier ['hɔ:ljə] лебедка; владелец грузовиков для перевозки товаров

hauling ['hɔ:liŋ] транспортировка

hauling machine ['hɔ:liŋlməʃi:n] буксирная ле­бедка

hauling winch ['hɔ:liŋlwinʧ] лебедка

haulm [hɔm] ствол; стебель; ботва; солома

haunch [hɔ:nʧ] бедро; ляжка; задняя нога; обо­чина дороги

haunt [hɔnt] часто посещаемое, любимое место; притон; логовище; прибежище; пристанище; убе­жище; часто посещать какое-либо место; появ­ляться; являться; обитать (о призраке и т. п.); пре­следовать; тревожить; не давать покоя

haunter ['hɔ:ntə] постоянный посетитель; завсе­гдатай; привидение; навязчивая идея; неотступно преследующая мысль

haunting ['hɔ:ntiŋ] преследующий; западающий в память; навязчивый

haustellate ['hɔ:stəl(e)it] сосательный

hautboy ['oubɔi] гобой (муз.); земляника

have [hæv] — полная форма; [həv, əv, v] — реду­цированные формы иметь; обладать; содержать; иметь в составе; испытывать что-либо; подвер­гаться чему-либо; получать; добиваться; победить; взять верх; говорить; утверждать; знать; понимать; образует фразовые глаголы с отглагольными суще­ствительными, обозначает конкретное действие; с абстрактными существительными означает испы­тывать чувство, ощущение; с существительными, обозначающими еду, имеет значение есть, пить; со сложным дополнением показывает, что действие выполняется не субъектом, выраженным подлежа­щим, а другим лицом по желанию субъекта, или что оно совершается без его желания; как вспомогатель­ный глагол употребляется для образования перфект­ной формы, с последующим инфинитивом имеет мо­дальное значение: быть должным, вынужденным (что-либо делать), допускать, терпеть, позволять

to have a bathe — выкупаться; искупаться

to have a brush — почистить щеткой

to have a hunch — подозревать; догадываться

to have a narrow squeak — с трудом избежать опасности; быть на волосок от чего-либо

to have a strong case — иметь убедительное доказа­тельство

to have appeal — быть привлекательным; нра­виться

to have dinner — обедать

to have in brains — помнить; иметь в виду

to have meaning — иметь значение; иметь смысл

to have mercy — щадить; миловать (кого-либо)

to have respect to — касаться; принимать во вни­мание

to have to — следовать; надлежать

to have up — приглашать; вызывать в суд

haven ['heivn] гавань; порт; прибежище; приста­нище; приют; убежище; укрытие

haversack ['hævəsæk] сумка; мешок для прови­зии; ранец-рюкзак; сумка для противогаза (воен.)

having ['hæviŋ] достояние; имущество; собст­венность; состояние; владение; обладание

havoc ['hævək] опустошение; поражение; разо­рение; разрушение; опустошать; разорять; разру­шать; расхищать

haw [hɔ] боярышник; ограда; бормотание; бормотать; произносить (в нерешительности) нев­нятные звуки; мигательная перепонка у птиц

hawbuck ['hɔ:bʌk] неотесанный парень; мужлан hawfinch ['hɔ:finʧ] дубонос обыкновенный

(птица)

hawk [hɔ:k] ястреб; сокол; маленькая хищная птица или оса; охотиться с ястребом или соколом; налетать как ястреб; торговать вразнос; распро­странять (слухи, сплетни и т. п.)

hawk-eyed ['hɔ:kaid] имеющий острое зрение; бдительный; внимательный

hawk-nosed ['hɔ:k'nouzd] горбоносый; с орли­ным носом; с крючковатым носом

hawker ['hɔ:kə] уличный торговец hawsepipe ['hɔ:zpaip] якорная труба hawser ['hɔ:zə] буксирный трос

hawser clamp ['hɔ:zəlklæmp] зажимный стопор hawthorn ['hɔ:θɔ:n] боярышник

hay [hei] сено; награда; премия; приз; неболь­шая сумма денег; косить траву и сушить сено; кор­мить сеном

hay cart ['hei|ka:t] воз сена

hay fork ['heifɔ:k] вилы для сена

hay harvest ['hei|,havist] сенокос

hay rack ['heilɪæk] ясли (для скота)

haycock ['heikɔk] копна сена

hayloft ['heilɔft] сеновал

haystack ['heistæk] стог сена

hazard ['hæzəd] возможность; случай; шанс; опасность; риск; азартная игра; опасное положе­ние; рисковать; ставить на карту; осмеливаться; отваживаться; подвергать риску

hazardous ['hæzədəs] опасный; рискованный; служащий источником опасности

haze [heiz] легкий туман; дымка; мгла; туман в голове; отсутствие ясности в мыслях; затумани­вать

hazel [heizl] орешник обыкновенный; красно­вато-коричневый цвет; светло-коричневый цвет; светло-коричневый; карий

hazel-grouse ['heizlgraus] рябчик hazel-hen ['heizlhen] рябчик (зоол.) hazelnut ['heizlnʌt] лесной орех; фундук hazewort ['heizwə:t] копытень (бот.) haziness ['heizinis] неясность; туманность hazy ['heizi] туманный; подернутый дымкой;

неопределенный; неясный; смутный

he [hi] он (о существе мужского пола); косвен­ный падеж him — его, ему и т.д.; косвенный падеж употребляется в разговорной речи вместо he; муж­чина, водящий (в детской игре) (разг.)

he came bodily [hi|,keim|'brdili] он явился сам, лично

he-man ['hi:'mæn] настоящий мужчина (разг.) head [hed] голова; человек; рассудок; глава; ру­ководитель; начальник; ведущее, руководящее по­

ложение; что-либо напоминающее по форме голо­ву; магнитная головка; диск (анат.); параграф; способность; ум; передняя часть; перед (чего-ли­бо); верхняя часть (лестницы, страницы и т. п.); нос (судна); мыс; изголовье (постели); исток реки; верхушка; верхняя часть; крышка; шляпка (гвоз­дя); головка (булавки); набалдашник (трости); на­зревшая головка нарыва; пена; сливки; заголовок; отдел; рубрика; лицевая сторона монеты; черенок (ножа); крона; колос; метелка у злаковых; кочан капусты; обух (топора); боек (молота); главный; встречный; противный; возглавлять; вести; оза­главливать; направлять(ся); держать курс (куда-ли­бо); брать начало (о реке); отбивать мяч головой; играть головой

223
{"b":"840414","o":1}