fitch [fiʧ] волосяная кисть; хорьковый мех
fitchew ['fiʧu:] черный хорек
fitful ['fitful] судорожный; разрывный
fitness ['fitnis] годность; соответствие; пригодность; совпадение; приспособленность
ftter ['fitə] слесарь-монтажник; сборщик; монтер; портной, занимающийся переделкой, примеркой и т. п.
ftter-up ['fitərʌp] разметчик
fitting ['fitiŋ] пригонка; прилаживание; арматура; фитинг; патрубок; штуцер; ниппель; приспособление; устройство; примерка; монтаж; набор; настройка; сборка; установка; годный; надлежащий
fitting-out ['fitiŋ'aut] оснащение; снаряжение
fitting-room [fitiŋrum] примерочная
fitting-shop ['fitiŋfɔp] сборочная мастерская; монтажный цех
five [faiv] пять; пятерка
five dollar bill ['faivl,dɔləl'bil] билет в пять долларов
five-day [faivdei] пятидневный
five-finger ['faiv,fiŋgə] морская звезда; звездообразный; пятиконечный; лапчатка
fivefold ['faivfould] пятикратный; впятеро; в пятикратном размере
fivescore ['faivskɔ:] сотня; сто
fix [fiks] дилемма; затруднительное положение; местонахождение; устанавливать; закреплять; фиксировать; констатировать; назначать выборы; укреплять; сгущать; густеть; твердеть
to fix a business appointment — назначить деловое свидание
to fix a coat — починить пиджак
to fix a date — назначать день
fixation [fik'seiʃən] фиксация; фиксирование
fixed [fikst] неподвижный; постоянный; закрепленный; неизменный; твердый; стационарный; определенный; плохо растворяющийся; химически связанный; непреложный; навязчивый; установленный; назначенный; зафиксированный; нелетучий
fixed axle ['fikstl'æksl] неподвижная ось
fixed bearing [frkstl'beənŋ] неподвижная опора fixed border ['fikstl'bɔdə] установленная граница fixed capital ['fikstl'kæpitl] основной капитал
fixed deposit ['fikstldi'pɔzit] срочный вклад
fixing bolt ['fiksiŋl'boult] крепежный болт
fixing device ['fiksiŋldi'vais] фиксатор
fixings [fiksiŋz] оборудование; оснастка; принадлежности; снаряжение; экипировка; отделка (платья); гарнир
fixity ['fiksɪti] недвижимость; неподвижность; покой; непоколебимость; стойкость; устойчивость
fixture ['fiksʧə] арматура; приспособление; прибор; подставка; прикрепление; договор фрахтования; хомут; обойма; движимость, соединенная с недвижимостью
fizgig [fizgig] шутиха (фейерверк); гарпун; острога
fizz [fiz] шипение; шампанское; шипучий напиток; свист; шипеть; искриться; играть; свистеть
fizzle ['fizl] шипящий звук; неудача; фиаско; слабо шипеть
fizzy ['fizi] газированный; шипучий
fjord [fjɔd] фиорд; фьорд
flabbergast ['flæbəga:st] изумлять; поражать
flabby [flæbi] вялый; дряблый; отвислый; мягкотелый; слабохарактерный
flabellate ['flæbeleit] веерообразный
flaccid ['flæksid] вялый; слабый; бессильный; пассивный; колеблющийся; неуверенный; нетвердый; дряблый
flag [flæg] знамя; стяг; флаг; признак; флагман; перья; лист удлиненной формы; сигнализировать флагами; украшать флагами; плита (для мощения); выстилать плитами; повиснуть; помечать; отмечать; поникнуть; ослабевать; слабеть; уменьшаться; чахнуть; поникать
flag-bearer ['flæg'beərə] знаменосец; парламентер
flag-captain ['flæg'kæptin] командир флагманского корабля
flagellate ['flæʤeleit] бичевать; пороть
flagellum [flə'ʤeləm] стелющийся побег; плеть; ус; жгутик
flagitious [flə'ʤiʃəs] преступный; криминальный
flagman ['flægmæn] сигнальщик
flagon ['flægən] графин или большая бутыль со сплюснутыми боками
flagpole ['flægpoul] флагшток
flagrant ['fleigr(ə)nt] ужасающий; вопиющий; ужасный; страшный (о преступнике и т. п.)
flagship ['flægʃip] флагманский корабль; флагман
flagstaff clamp ['flægsta:f]'klæmp] обойма для флагштока
flail [fleil] цеп; молотить
flair [flɛə] нюх; чутье; склонность; способность
flak [flæk] зенитная артиллерия; зенитный огонь; оппозиция; сопротивление; критика; неодобрение; осуждение; порицание
flak jacket ['flækl'ʤækit] бронежилет
flake [fleik] хлопья; пласт; ряд; слой; чешуйка; тонкий слой; падать, сыпать(ся) хлопьями; расслаиваться; шелушиться; сушилка для рыбы
flake out ['fleikl'aut] терять сознание; засыпать; слабеть (от голода)
flaking ['fleikiŋ] отслаивание краски
flaky ['fleiki] похожий на хлопья; расслоенный; слоистый; чешуйчатый
flam [flæm] фальшивка; подделка; ложь; неправда; лесть; лживость; лицемерие; фальшь; обмануть; одурачить
FLA-FLA
flamboyant [flæm'bɔiənt] огненно-красный цветок; цветистый; яркий; чрезмерно пышный
flame [fleim] факел; огонь; пламя; яркий свет; пыл; страсть; гореть; пламенеть; пылать; вспыхнуть; покраснеть; проводить через пламя; стерилизовать пламенем
flame-retardant ['fleimri'ta:dənt] невоспламе- няющийся; негорючий
flame-thrower ['fleim,θrouə] огнемет
flamenco [flə'məŋkou] фламенко (муз.)
flameproof ['fleimpru:f] жароустойчивый
flaming ['fleimiŋ] пламенеющий; пылающий; сочный; яркий; очень жаркий; пламенный; пылкий
flamingo [flə'miŋgou] фламинго
flammable ['flæməbl] огнеопасный; легковоспламеняющийся; горючий
flamy ['fleimi] анютины глазки (бот.); фиалка трехцветная; огненный; пламенный
flan [flæn] открытый пирог с ягодами, фруктами и т. п.; диск для чеканки монеты
flank [flæŋk] бок; боковая сторона; склон (горы); фланг (воен.); крыло (здания); быть расположенным или располагать сбоку, на фланге; защищать или прикрывать фланг; угрожать с фланга
flannelleaf ['flænlli:f] медвежье ухо
flap [flæp] клапан (на кармане); отворот; створка; откидная крышка; длинное ухо; заслонка; щиток; звук, производимый развевающимся флагом; взмах крыльев; колыхание знамени и т. п.; удар; хлопок; шлепок; хлопушка (для мух); откидная доска (стола); взмахивать (крыльями); махать; раз- вевать(ся); качать; колебать; колыхать(ся); хлопать; шлепать; ударять; бить (ремнем); свисать
flap of the ear ['flæpləvlðəl'iə] мочка уха
flap-eared ['flæp′iəd] вислоухий
flapjack ['flæpʤæk] блин; лепешка; оладья; плоская пудреница
flapper ['flæpə] утенок
flare [flɛə] яркий, неровный свет; сияние; сверкание; блеск; световая вспышка; световой сигнал; сигнальная ракета; раструб; расширение; осветительный патрон; выпуклость (сосуда и т. п.); ярко вспыхивать; ослеплять блеском; гореть ярким, неровным пламенем; коптить (о лампе); расши- рять(ся); раздвигать; выступать; выдаваться наружу
to flare up — вспыхнуть; разразиться гневом; вспылить; яростно говорить
flare-up ['flɛərʌp] вспышка; шумная ссора; световой сигнал
flaring ['flɛəriŋ] ярко, неровно горящий; бросающийся в глаза; безвкусный; кричащий; выпуклый; выступающий наружу
flash [flæʃ] вспышка; сверкание; вспышка (чувства); проблеск; дульное пламя; мгновение; сверкать; вспыхивать; давать отблески; отражать; быстро промелькнуть; пронестись; замелькать; осенить; прийти в голову; блеснуть (о догадке); передавать по телеграфу, радио и т. п. (известия); подавать световой сигнал; внезапный; мгновенный
flash flood ['flæʃl'flʌd] ливневый паводок; внезапное наводнение