Литмир - Электронная Библиотека

-Мисс Райс, я должен вас предупредить, что в вашем доме будет произведён обыск.

О! Вот это новость! Хотя, чего я ожидала? Обвинения выдвинуты достаточно серьёзные.

-Я понимаю, капитан. Боюсь, вы только напрасно тратите своё время.

Капитан кивнул и, ещё раз оглядев комнату, вышел. Скрип закрываемой двери был настолько противный, что вызвал раздражение. А выход ему дал пинок по ножке кровати. Ничего кроме ушибленного пальца это мне не принесло. Потому растянувшись на кровати, я предалась раздумьям.

Итак. Ситуация, что казалась в начале не такой серьезной, начинала обрастать пугающими деталями. Не видя всей картины сложно представить, что скрывается за всем этим. Капитан Хейвуд, в свою очередь, видел тоже лишь часть. Теперь же, после того, как он открыл свои карты, картина стала проясняться. Но решусь ли я рассказать ему свою часть правды?

Внезапное озарение заставило меня подскочить на кровати. Заколотив руками и ногами в железную дверь, я все же заставила дежурного открыть её.

-Мисс…- укоризненно глядя на следы обуви, что остались на двери, офицер покачал головой. -А Николас обещал, что вы будете паинькой.

-Офицер! Мне срочно нужно переговорить с капитаном!

-К сожалению, это невозможно. Он уехал на обыск.

-Ночью? !

-Так утро скоро. Да и у Ника просто зуд начинается, когда он ухватывается за какое-то дело. Он и группу поднял. И свидетелей приказал разбудить.

-О… Похвальное рвение…

-Вы бы лучше легли поспать и не буянили. Капитан Хейвуд ради вас старается. Хочет побыстрее снять с вас подозрения. Так что ложитесь.

-Постойте! Офицер! У вас ведь есть возможность связаться с ним? Прошу вас! Это очень важно! Скажите ему, чтобы никто не открывал странного вида флаконы, что стоят в кладовке…

Офицер с сомнением посмотрел на меня, покачал головой и ещё раз, себе под нос, забубнил:

-Обещал ведь, что будете паинькой…

Дверь закрылась. И как я не стучала, как не пыталась докричаться до дежурного, ответа не последовало.

Рухнув на кровать, я устало закрыла глаза. Да, Шекс был прав. Нас всех ждут очень большие проблемы…

Глава 9

Утро оно и в тюрьме утро. Только просыпаешься ты не для того, чтобы выпить чашечку ароматного кофе. А для того, чтобы сквозь полузакрытые веки разглядеть полноватого мужчину. Он сидел на стуле возле стола. Перебирая бумаги в тонкой синей папке, он то и дело поправлял очки, все время съезжающие ему на нос. Адвокат. Бесплатный. То, что это адвокат было понятно по портфелю, из которого он достал знакомую мне голубую папку. То, что бесплатный, было видно по мятому костюму, который и в лучшие то свои годы не сидел хорошо на этой фигуре. А уж отработав вместе с хозяином достаточно долгий срок, заслужил, чтобы быть отправленным на пенсию.

-Доброе утро, мисс Райс. Меня зовут Норман Хоббс. И меня назначили вашим адвокатом. Хочу сразу вам сказать, дело ваше не ахти. Обвинения ещё не выдвинуты. Но улик предостаточно. Потому нам с вами нужно выработать стратегию защиты. Предлагаю…

-И вам доброе утро, мистер Хоббс. Прервитесь на минуточку. И скажите лучше, как прошёл обыск в моем доме? Капитан Хейвуд нашёл что-то, что может плохо сказаться на моем положении?

Адвокат Хоббс полистал бумаги в папке. Растерянно перебирая одну за другой, он повёл плечами:

-Кажется отчета об обыске ещё нет. Но вы лучше сами мне расскажите, что такого они должны были найти в вашем доме, что повлияло бы на ход расследования?

-Ничего, мистер Хоббс. У меня ничего противозаконного в доме нет.

-А где есть?

-Нигде.

-Мисс Райс, вы должны понимать, что подозрение в убийстве-это крайне трудное для защиты обвинение. И потому требуется, чтобы между подзащитным и его адвокатом установились если не дружеские отношения, то хотя бы партнёрские.

-Полностью вас поддерживаю! - я свесила ноги с койки и попыталась расправить мятую футболку. –А потому, если не по-дружески, а, так сказать ради установления партнёрских отношений, просьба: принесите мне кофе. Но не из автомата. А свежесваренный. И тогда я расскажу вам все!

Адвокат воодушевился. Видимо ещё никогда в его практике подзащитный не был согласен выложить все на чистоту только лишь за чашечку кофе. Но мне нужно собраться с мыслями. А ритуал распития кофе сидит во мне так глубоко, что не вытащишь. Потому умываясь, я предвкушала свою порцию бодрящей жидкости.

Уже почти приведя себя в порядок, я прислушалась. Хоть двери и приглушали звуки, но все же было подозрительно тихо. Слышно было как дежурный разговаривает по телефону, ругаясь на не вышедшего на работу сменщика. Ещё были слышны разговоры в соседней камере, явно не одиночной.

Когда дверь отворилась и в камеру зашёл мистер Хоббс, я уже была готова к диалогу.

-Вот, мисс Райс! В кафе, через улицу, варят приличный кофе. – стаканчик приземлился на стол.-Вот два пакетика сахара.

-Мисс Райс пьёт кофе без сахара.

Я поперхнулась первым же глотком и недовольно буркнула в сторону двери:

-И без свидетелей.

В проеме показался капитан Хейвуд и я поняла, что насладится кофе мне никто не даст.

-Доброе утро, капитан Хейвуд. Плохо выглядите. Трудная ночь?

-Трудная ночь у меня последние пару месяцев.

-Оно и видно. Но все же рано вы поднялись. И это после ночного то дежурства да обыска.- я заняла единственный стул. Мужчины огляделись. Сесть на кровать им не позволило воспитание. А потому они оба стояли передо мной, словно почетный караул.

-Кстати! Капитан Хейвуд, в деле, что вы передали мне, нет отчёта о проведённом обыске. -Адвокат Хоббс поправил подмышкой портфель и очки на носу.

-Там нет и отчёта о токсикологической экспертизе…- капитан многозначительно глянул на меня.

А у меня кофе остывает… Я прикрыла глаза, стараясь настроиться на хорошее. Вдыхая аромат напитка, поморщилась. Ну разве можно разливать кофе в бумажные стаканчики? ! Запах размокшей бумаги отбивал всякое желание пить его дальше.

Потому поставив стаканчик, я встретила взгляд капитана уверенно и не мигая.

-А что за экспертиза? Капитан Хейвуд, я буду ходатайствовать об отсрочке. Мне не дали ознакомиться с очень важными документами!

Капитан, все так же прожигая меня взглядом, лишь слегка повернул голову в сторону адвоката.

-Не переживайте, мистер Хоббс, у вас будет достаточно времени ознакомиться со всеми документами. Сегодня утром мне доложили, что мужчина на ЛедингтонХилл умер от сердечного приступа. Однако перед смертью ему дали выпить нечто, по составу близкой к той жидкости, что я изъял в доме мисс Райс.

У меня дар речи пропал. Что значит близкой по составу? ! На что он намекает? !

-Капитан Хейвуд, ну не будете же вы уверять, что я смогла заставить того здоровяка выпить непонятного вида и происхождения жидкость? !

-Нет, мисс Райс. Вы могли его приготовить и передать сообщнику.

У адвоката от возмущения аж очки запотели.

-Чтобы обвинять мисс Райс, требуется нечто большее, чем просто ваши подозрения, капитан Хейвуд! Я все же буду жаловаться вашему начальству! И требовать, чтобы вас отстранили!

Капитан кивнул, разворачиваясь, чтобы выйти:

-Жалуйтесь. Но боюсь у нашего начальника сейчас не будет времени вас выслушать. У него полно других, срочных и важных дел. У нас в управлении не хватает людей, чтобы работать. Так что, вряд ли он согласится на моё отстранение. Иначе мисс Райс просидит здесь ещё очень долго.

Капитан направился к выходу. А меня словно Шекс за язык дернул.

-У вашего начальника проблемы? Не потому ли, что часть сотрудников не вышла на работу?

Капитан даже не замедлил хода, лишь кивнул на ходу. Однако, когда он уже был готов переступить порог, ему в спину прилетело от меня:

-А не те ли сотрудники не вышли, что вчера участвовали в обыске моего дома?

Спина капитана вмиг напряглась. С мгновение он размышлял, а потом все же вышел за дверь, так ничего и не ответив.

12
{"b":"840354","o":1}