Литмир - Электронная Библиотека

— Смогу. — хмуро отвечает СунОк, которой явно не понравилось упоминание о том, что она работала «оператором очистных работ».

— Отлично. — говорю я и обращаюсь к своему менеджеру. — ЁнЭ, запиши исполнительного директора СунОк ответственной за содержание офиса в надлежащем виде.

— Будет сделано, босс. — отзывается та.

— Ну, раз с организационными вопросами в данный момент мы покончили, давайте вернёмся к осмотру. — предлагаю я. — А после — съедим курочку, чтобы она не пропала, и я расскажу о своих планах на ближайшее время.

— Да, босс.

СунОк молчит, — то ли обидевшись, то ли, ещё не определившись в своих чувствах.

— Идите за мной. — командую я и решительно направляюсь вперёд.

(несколько позже. Расположившись на втором этаже гаража на диване и низких стульях вокруг невысокого стола, три девушки едят курочку под пиво)

—… Регистрация музыкального лейбла… — глотнув из банки пива, говорю я, сообщая, какой будет очередная веха к успеху.

ЁнЭ приподнимает руку, показывая наличие вопроса. Буквально только что она закончила рассказывать короткую историю своего неуспеха. В которой её не хотели брать работать туда, куда она собиралась, а предлагали то, чем у неё не было желания заниматься. Всё время, пока я сидел в «Анян», она перебивалась подработками и ходила на собеседования в ожидании удачи. Услышав, что «удачу» выпустили из тюрьмы, ЁнЭ, так же, как и СунОк, решила, что шоу-бизнес гораздо более интересное занятие, чем прозябание в офисе. Тем более, что работать придётся с мировой звездой. И она позвонила ЧжуВону.

— Прошу прощения, — после моего разрешающего кивка говорит ЁнЭ, видимо желая продемонстрировать свою эрудицию. — Лейблы бывают двух видов: дистрибуционный и продюсерский. Какова будет специализация вашего, босс?

— Он будет компактный, динамичный и универсальный. — секунду подумав, отвечаю я. — Созданный для продвижения единственного исполнителя — меня. Ещё у него будет дополнительная опция оказания продюсерских услуг иностранным исполнителям. Со временем я планирую расширить функционал до создания музыкальных клипов и кино. Но это в будущем. Пока, — нужно зарегистрировать предприятие и приступить к работе.

— А название для него уже есть?

— Да. — скромно сознаюсь я. — «Hangar 44».

— Чего⁇ — замерев с недонесённым до рта куском курицы, вытаращивается на меня онни.

— В память о подвиге сорока четырёх участников «Red Alert». — поясняю я. — Находившихся во враждебном окружении тёмного зала, но до последнего поддерживавших меня негасимых светом своих лайтстиков!

СунОк и ЁнЭ молчат, переваривая услышанное.

Босс… «двойная смерть», для Хангук,— это не очень хорошие цифры в названии… — осторожно предупреждает ЁнЭ.

— Компания создаётся сразу как международная. Никакой деятельности в Корее вести она не будет. Я имею в виду выступления, концерты и всё остальное, что делают местные развлекательные агентства. Здесь будет только офис.

— В любом случае, — настаивает ЁнЭ, — такое название будет привлекать к себе повышенное внимание. Нужно ли оно организации, которая не собирается вести активного бизнеса?

Гук ГаБи пересчитала фанатов в клубе, — говорю я. — Их снова — сорок четыре. Это, несомненно, ниспосланный знак, от которого не стоит легкомысленно отмахиваться. Кроме того, вижу в названии «обеззараживающий» потенциал. Вряд ли следует ожидать толп корейских неофитов, ломящихся на прослушивание в агентство с таким названием.

— У нас будут прослушивания?

— Надеюсь, до этого дело не дойдёт! — искренне отвечаю я и, подражая Донне Розе д Альвадорес, добавляю, — Здесь только одна звезда. Это я!

( https://www.youtube.com/watch?v=JjjcUxmU8GA)

— Но для иностранных артистов, вполне возможно, могут быть кастинги. — выдержав паузу, сообщаю я, для лучшего понимания у собеседниц.

— А почему — «ангар»? — открывает рот, пришедшая в себя СунОк.

— Отсылка к Голливуду. Когда я была там на экскурсии, то видела шеренги непрезентабельных ангаров, внутри которых рождается мировое кино.

— А… — отзывается спросившая.

Ну, на самом деле не совсем так. Когда перебирал в голове всякие варианты в поисках подходящего названия, неожиданно вспомнился смотренный когда-то древний американский фильм. В котором инопланетная летающая тарелка внезапно для себя получила в бок ракету, выпущенную с истребителя, и от такой неожиданности, — ляпнулась на землю. Бравые вояки тут же затащили повреждённый пепелац в неприглядный сарай и взялись его там курочить в надежде на прибыль. Фильм назывался — «Ангар 18».

Косплей Сергея Юркина. Сакура-ян (СИ) - img_47

Очень похоже на мою ситуацию. Снаружи — обычное развлекательное агентство, но внутри — чудеса внеземные. А цифра «44» — отчасти в благодарность фанатам, а частично — для выбешивания корейцев. Их с неё будет «плющить». Я знаю.

Босс, в чём причина вашего отказа работать с хангук сарам? — спрашивает ЁнЭ. — И почему вы нарушаете своё обещание?

Мой персональный менеджер очень вежлива. Обращаясь ко мне, старается всегда использовать уважительную форму обращения. Похоже, девочка забыла манеру нашего прошлого общения и сейчас осторожно нащупывает новый стиль.

— Отказываюсь, потому, что я для них — чужая. И для меня они такие же. Но у меня есть люди из прошлого, они — другие. С ними я продолжу общаться. А с чужими, — нет!

ЁнЭ наклоняет голову, показывая, что удовлетворена услышанным.

— Главная моя задача сейчас — восстановиться. — говорю я, не желая отвечать на отвлекающие вопросы и поэтому возвращаясь к интересному для себя рассказу о дорожной карте, ведущей к успеху. — Время на это отвожу себе до выступления в Японии. После чего ожидаю начала сотрудничества с «Sony music». Но не как артист по контракту, а как независимый лейбл, проводящий собственную политику.

— А почему именно с ними? — спрашивает ЁнЭ. — Япония, конечно больше, чем Корея, но у вас есть опыт сотрудничества с европейцами. Вы можете работать и с американцами. Почему — нихондзин?

— «Sony music», — американская компания. Которой владеют японцы. А до Nippon—koku от нас, — совсем рядом. Используя каналы распространения музыки второй по величине в мире звукозаписывающей компании, можно продавать синглы на суммы, которые местным деятелям от музыки даже не снились.

(«нихондзин» — самоназвание японцев. «Nippon—koku» — официальное название Японии на японском языке. прим. автора)

— А как обстоят дела с судебным разбирательством, босс?

— Неважно… Мои адвокаты периодически разбегаются, словно тараканы. Судье это надоело и своим решением он назначил мне защитника уровня — для нищебродов. Ничего хорошего от этого ждать не стоит. Адвокаты оппозиционной партии, прощаясь, сказали, что будет минимум ещё два судебных слушанья, перед вынесением решения. А потом можно подать апелляцию. Думаю, к тому времени у меня появятся финансы, чтобы нанять кого-нибудь в Японии для своей защиты.

— Таков мой план на ближайший месяц. — обводя девушек взглядом, говорю я и ещё раз перечисляю. — Научиться петь, восстановить танцевальные навыки, приступить к сотрудничеству с «Sony music» и найти адвокатов. А дальше — покорение музыкального мира.

— Понятный план. — произносит ЁнЭ и подняв над столом банку с пивом, провозглашает, — Файтин, Агдан!

— Файтин! — я и онни стукаем в ответ своими банками о её.

(в это время. Чат, который не спит)

[*.*] — Агдан видели входящей в офис «SonymusicEntertainment»!

[*.*]—Где это?

[*.*] — У нас, в Сеуле.

[*.*] — Зачем она туда пошла?

111
{"b":"839908","o":1}