Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Правда.

Голди так обрадовалась, что чуть не расцеловала Ибсена. Он предложил ей встретится после работы и поговорить ещё о многом, ответить на все её вопросы. А вечером проводил её в аэропорт.

- Знай, не смотря ни на что, ты всегда можешь рассчитывать на меня, сказал он, прощаясь, - Я всегда буду рад тебе, как своей дочери.

- Теперь, когда я узнала вас ближе, - сказала Голди, - Мне даже жаль, что вы не мой отец... И всё же...

- И всё же ты рада, что это не так?

- Я счастлива, что оказалась той, кем всегда себя считала. И потом, я нашла хорошего друга. Ведь это так?

- Конечно, - ответил Френк, обняв её.

Только когда самолёт взлетел, унося её назад в Калифорнию, он тихонько произнёс:

- Так будет лучше для тебя, девочка. Будь счастлива.

В салоне самолёта Голди не сдержалась и заплакала. Но это были счастливые слёзы. Теперь она снова знала, кто она такая. Она почувствовала, что снова стала прежней, стала сама собой. Она - Френсис Колтрейн. И больше не было причин доискиваться правды. Ей хотелось поскорее добраться домой и увидеть своих братьев, чтобы раз и навсегда положить конец конфликту, разгоревшемуся несколько лет назад.

Джейсон и Майкл внимательно выслушали её рассказ о визите в Денвер и радовались почти так же, как и она. Даже если они и не поверили в эту историю, то были счастливы за Голди. Они оба, и особенно Джейсон, очень сожалели, что тайна прошлого их семейства всплыла наружу и теперь были рады любой возможности вернуть всё на свои круги. Больше никто и никогда не касался этой темы, словно её не существовало в помине.

В наилучшем расположении духа Голди позвонила Маршалу.

- Да, - сразу сказала она.

- Голди, это ты? О чем ты говоришь?

- Я говорю "да"!

Он растерялся и волнуясь ответил:

- Дорогая! У меня просто нет слов...

В церкви собралось много людей. К алтарю Голди должен был вести Джейсон, но она попросила на этот раз сделать это Майкла. Джейсон рассмеялся, когда узнал:

- В прошлый раз мне не удалось довести её даже до дверей церкви. Будь осторожен, братец, а то она снова убежит.

- Она пообещала мне, что ничего подобного не сделает, - ответил Майкл.

Это была правда. Он действительно говорил об этом с Голди и она дала слово, что всё пройдёт как надо.

- На этот раз у меня нет никаких причин сомневаться. Я твёрдо решила стать миссис Маршал. Можешь это Джейсону так и передать, - сказала она.

Ллойд стоял у алтаря, украшенного белыми цветами. Заиграла музыка. Все встали, когда на пороге появились Майкл и Голди. Она была просто очаровательна в длинном белом платье и фате, прикреплённой к диадеме. Они медленно прошли по залу и Майкл передал руку Голди её будущему супругу.

Священник произнёс обычные в таких случаях слова:

- По собственной воле и без принуждения вступаете вы в брак?

Оба ответили: "Да".

- Если кто-нибудь знает что-то, из-за чего этот брак не может быть заключён, пусть скажет это сейчас или молчит всегда.

Никто ничего не сказал. И священник уже собрался продолжать церемонию, когда раздался мощный голос из конца зала:

- Стойте! Этот брак не может состояться!

Все обернулись и увидели, что в дверях стоит Скайлер Рендолф. Голди почувствовала, что у неё подкашиваются ноги и крепко вцепилась в руку Ллойда.

- Вы можете объяснить причину? - спросил священник.

- Невеста не любит жениха, - сказал Скайлер, не сводя глаз с Голди, Она любит меня.

По залу пронёсся изумлённый возглас.

- Что это означает? - воскликнул Маршал, - Голди, кто этот человек?

Но она ничего не ответила, потому что не могла отвести взгляда от Ская.

- Надо что-то делать! - беспокойно сказал Джейсон.

Но Майкл его остановил.

- Они сами разберутся.

- Голди, - позвал её Ллойд.

- Да, - она словно очнулась от сказочного сна и посмотрела на жениха, Ллойд, милый, прости меня. Но это действительно важно. Мне нужно несколько минут поговорить с ним наедине.

- Это он? - догадался Маршал.

Она утвердительно кивнула головой.

- Если это так важно для тебя, то иди.

Ллойд отпустил её, проявив доверие. Но что-то подсказывало ему, что свадьбы уже не будет.

Голди подошла к Скайлеру, взяла его за руку и увела в боковую комнату.

- Что ты здесь делаешь? - наконец сказала она, одновременно недовольная его поступком и счастливая от того, что он всё таки это сделал.

- Хочу уберечь тебя ещё от одной ошибки, - мягко сказал он.

- По какому праву ты вмешиваешься в мою жизнь?

- По праву моей любви к тебе.

Она хотела что-то ответить, но в этот момент он её поцеловал.

- Ты сумасшедший, - прошептала она и обвила его шею руками.

- Я долго у тебя учился. Ты самая взбалмошная женщина, которую я когда либо знал.

Она отстранилась.

- Так значит ты знал много женщин? - возмутилась Голди, и хотя тон её был шутливым, в нём послышались нотки ревности, - Ты не терял зря времени.

- Именно зря, Голди, - сказал он абсолютно серьёзно, - Всё то время, что мы провели друг без друга, было потеряно зря.

- Я думала, что потеряла тебя, - призналась она.

- Я тоже так думал, - он взял её за руки и пристально посмотрел в прекрасные глаза, - Я не мог тебя простить и попробовал убежать от самого себя. Но в своих странствиях я открыл истину. Ты была права, Голди. Мир слишком велик и прекрасен, чтобы всю жизнь провести в офисе на Уолл-Стрит и копить капитал. Нет таких денег, за которые можно купить то, что я видел. Мир прекрасен! И он может принадлежать нам, если мы только этого захотим. Горы, леса, реки, всё! И для этого не нужно быть богачом. Благодаря тебе я увидел мир другими глазами и он понравился мне.

- Как красиво ты говоришь, - восхищённо произнесла Голди, раньше она никогда не слышала от Скайлера ничего подобного.

- Ты хотела увидеть мир и найти в нем своё место? Что ж, похоже нам удалось это сделать обоим.

- И что же дальше?

- Всё зависит только от тебя. Ты можешь вернуться в зал и стать женой Ллойда Маршала или бросить всё, чтобы быть со мной. Но на этот раз навсегда.

Голди тяжело вздохнула.

- Бедный Ллойд... И гости... И Джейсон будет взбешён. И на этот раз даже Майкл меня не поймёт. Это не правильно.

18
{"b":"83940","o":1}