Литмир - Электронная Библиотека

– Это сейчас не самое важное, – всё же слегка покраснев, отозвался Теодор, – можешь мне поверить, сейчас голова у меня занята чем угодно, только не романтикой. Так что, наверное, это даже хорошо, что Юлина оказалась мужчиной. Не буду отвлекаться.

– Это ты сейчас меня или себя убеждаешь? – по-доброму усмехнулся Джулиан, с изумлением чувствуя, как медленно разжимаются ледяные тиски, сжимавшие его сердце последние несколько лет.Неужели он нашёл своё место? То, где он может быть полезным, где не будет тревоги за завтрашний день? И, возможно, он даже сможет наладить отношения с отцом… Нет, не стать членом семьи, это невозможно, но перестать тяготиться одиночеством…

– Наверное, нас обоих, – засмеялся Теодор, и Джулиан не смог не улыбнуться в ответ, – пойдём, я покажу тебе академию, точнее, то, что мы успели сделать. И ты сразу присматривай место для будущего лазарета, хорошо? И список мне составь того, что нужно. Я закажу у его величества: он обещал содействовать в приобретении оборудования. И с Габриелой снова будем знакомиться: вам вместе работать, так что будь добр с ней подружиться, – и Тео шутливо нахмурился, изображая строго начальника.

– Как скажете, господин ректор, – Джулиан засмеялся и вдруг стал серьёзным, – а скажи, что вы знаете об этом Блайвиле? Я так понял, что фамилия не стала для вас новой?

– Давай поговорим об этом потом, не на бегу, – предложил Теодор, выходя на крыльцо, – а вот и Габриела. Габи! – окликнул он девушку, с удивлением рассматривающую стоящего рядом с ним незнакомца.

– Доброго дня, – не скрывая удивления, поздоровалась Габи с незнакомцем, совершенно непонятно откуда взявшимся рядом с ректором, – я Габриела, будущий декан факультета целителей.

– Габи, – не дал представиться Джулиану ректор, – это Джулиан, твой коллега и помощник. Он будет заниматься лазаретом. А ты благодаря этому сможешь все силы направить на работу в должности декана. Ты пока даже не представляешь себе, какая это головная боль!

– Я совершенно не против, – девушка помолчала, но не удержалась от вопроса, – а откуда он взялся? Простите, Джулиан, я веду себя не слишком вежливо…

– Я потом тебе объясню, это очень непростая история, в которой замешаны столь горячо «любимые» тобой Блайвили, – услышав знакомую фамилию, Габи невольно вздрогнула и испуганно огляделась, словно опасаясь, что из кустов сейчас с зловещим хохотом выскочит Джайлс Блайвиль. – Джулиан тоже не испытывает к ним тёплых чувств, и это очень мягко сказано, так что у вас уже есть кое-что общее. Надеюсь, по работе вы тоже найдёте точки соприкосновения.

– Тео, – окликнула ректора озадаченная девушка, – а где Юлина? Она ведь с тобой ушла…

– Вот я бестолковый! – Тео схватился за голову и устало присел прямо на ступеньку крыльца. – Великая Бесконечность, как мне всё запомнить и при этом не сойти с ума?!

Бесконечность совершенно предсказуемо промолчала: не то решила не вмешиваться, не то и сама не знала ответа на заданный Тео вопрос.

– Мы же решили, что ты пока под иллюзией походишь, пока я с королём не поговорю, – ректор повернулся к девушке, которая, прищурившись, внимательно рассматривала Джулиана, – надень тогда амулет. Габи будет молчать столько, сколько понадобится, верно?

Габриела кивнула, но не смогла удержать изумлённого восклицания, когда вместо Джулиана на крыльце внезапно появилась уже знакомая ей травница Юлина.

– Хотя, – целительница глубоко вздохнула, – если в этом деле отметились проклятые Блайвили, я ничему не удивляюсь.

– Вас они тоже как-то обеспокоили? – Джулиан с сочувствием посмотрел на девушку.

– Можно и так сказать, – она невесело улыбнулась, – Джайлс Блайвиль хотел на мне жениться, но я вовремя сбежала сюда. А Тео, спасибо ему огромное, меня принял. Так что, Джулиан, мы с вами вполне можем открывать клуб «сбежавших от Блайвилей».

– Надеюсь, ваш клуб так и останется малочисленным, – Тео махнул рукой, – тут и без них забот полон рот.

– Габриела, обращайтесь ко мне по-простому, нам ведь вместе работать, – сказал Джулиан голосом травницы Юлины, – я очень надеюсь, что скоро смогу снять личину и ходить в своём привычном облике. Как-то я от неё подустал слегка за эти годы.

– А ты расскажешь мне свою историю? – Габи подцепила «Юлину» под локоть и, стрельнув глазками в сторону Теодора, потащила травницу в сторону сада. – Пойдём посмотрим, где нам устроить грядки для лекарственных растений. Заодно и посплетничаем о своём, о девичьем.

Теодор устало перевёл дыхание и подумал, что вот сегодня он точно заслужил не только булочку, но и варенье: такие нервные затраты должны как-то компенсироваться. С этими мыслями он направился в сторону кухни, откуда доносились умопомрачительные ароматы.

Христофор, с сочувствием посмотрев на уставшего ректора, поставил перед ним большую чашку с чаем и пододвинул тарелку с горячими булочками, а потом, повозившись в углу, торжественно водрузил на стол литровую банку вишнёвого варенья.

– Спасибо, Христофор, – совершенно искренне поблагодарил Тео, вгрызаясь в аппетитный румяный бок булочки и зачерпывая ложкой глянцевито поблёскивающее варенье. – Вот ты меня понимаешь!

Ответить маленький хозяин кухни не успел, как как с улицы раздался заполошный крик Кеннета, звавшего Тео.

– О Бесконечность, – простонал молодой человек, с трудом поборов желание спрятаться под стол, желательно вместе с едой, – что там ещё случилось-то?

– Не обращай внимания, – не слишком, впрочем, уверенно предложил ему Христофор, глядя на ректора с искренним сочувствием, – подождут, ничего с ними не сделается. Совсем совесть порастеряли: не дадут человеку отдохнуть спокойно!

– И не говори, – грустно облизывая ложку и отодвигая банку, вздохнул Тео, – ладно, пойду посмотрю, чего там Кеннет так всполошился…

– А я тебе говорил, – Христофор нравоучительно поднял палец и встопорщил ухоженные усы, – мышеловка с такими, как твой мышь, – вещь просто незаменимая, а ты всё жалеешь его.

– Мышеловку мы всё же давай оставим на крайний случай, – Тео улыбнулся, слушая ворчание Христофора, который никак не мог смириться с присутствием господина «очень ответственного секретаря». – Но, если что, я сразу — к тебе, обещаю!

– Ну а я уж не оплошаю, – сурово нахмурился маленький хозяин кухни и, пошуршав, выдвинул на середину помещения здоровенную мышеловку, в которой спокойно можно было разместить с десяток эполетовых крыланов.

– Серьёзная вещь, – уважительно крякнул Теодор, рассматривая монструозное сооружение, – я бы сказал, тюрьма, а не мышеловка.

– А то! – довольно подкрутил ус Христофор и убрал мышеловку обратно в угол.

Попрощавшись с главным по кухне, молодой ректор энергичным шагом направился в ту сторону, откуда доносились достаточно громкие крики и какие-то звуки, напоминавшие звон оружия. Выбежав на небольшой участок перед крыльцом, Тео с изумлением уставился на Биэля, который, сняв шлем, бился на мечах с незнакомым демоном таких же впечатляющих габаритов, как и сам комендант мужского общежития.

– А это кто ещё на мою голову? – негромко, чтобы ненароком не отвлечь никого из сражающихся, спросил он у спикировавшего к нему на плечо Кеннета.

– Это Кармайкл, – ответил Кеннет, нервно взмахивая крыльями, – он дерётся с Биэлем.

– Исчерпывающая информация, – Теодор сердито посмотрел на мыша, – а можно более внятно?

– Пока ты там злостно нарушал правила питания, которые установил Биэль, – мышь хитро подмигнул смутившемуся Теодору, – в твоём кабинете открылся портал, и из него шагнул вот этот самый демон. Он хотел отдать тебе письмо, но так как тебя не было, то послание взял я. Ты же сам сказал, что работа с письмами — одна из обязанностей секретаря, – злорадно уточнил Кеннет, видя, что Тео собирается возмутиться. – Так вот, в письме, которое было от их императора, было сказано, что этот самый демон — тот кандидат на должность декана боевого факультета, о котором вы с императором говорили.

– Было такое, – кивнул Теодор, – но я как-то не думал, что он вот так просто свалится нам на голову без предупреждения.

64
{"b":"838877","o":1}