Литмир - Электронная Библиотека

Я слушала, но демонстративно смотрела перед собой. Дымное марево после вчерашнего вечера не выветрилось полностью, и теперь неспешно перекатывалось клубами в мягких солнечных лучах. Послышались твердые шаги по ступенькам и в комнату вошла хозяйка замка.

– Господин следователь, – любезно улыбнулась она.

– Госпожа, – встал мужчина и отвесил поклон.

Обменявшись приветствием, каждый вернулся к своим делам.

– Финида! Принеси в курительную бодрящего травяного настоя для следователя! – послышался приказ хозяйки в коридоре, и на кухне зазвенела посуда.

– Вы можете приступать к допросу, – поторопила я мужчину, поглядывая на большие деревянные часы.

– Обращайся ко мне на ты… Вообще–то мы ожидаем еще кое–кого. Я должен опросить так же старшего сына убитого правителя. Нынешнего правителя – Гэбриэла. Он отказался принять меня во дворце. Сказал, что сам наведается сюда.

– Ну с кого–то же вы… ты должен начать? Пусть буду я.

Следователь улыбнулся и без обиняков спросил.

– Настя, ты убила правителя Эйтаху?

Я ухмыльнулась.

– Нет, конечно!

– Так я и знал… – выдохнул, поджимая губы, Градимир. – Придется расследовать! – добавил он с улыбкой, доставая карандаш и лист пергамента. – А как попала сюда?

Я выдала все, что помнила и как раз в момент, когда мой рассказ подошел к концу, на улице послышалось ржание лошадей и скрип, вполне походящий на звук, подъехавшей колесницы.

– Я пойду? – встала с места я, теребя пальцами клешеные рукава платья.

Следователь помотал головой.

– Нет.

– Но я же ответила на все вопросы!

– Мы должны дождаться правителя Гэбриэла. Возможно, у него будут добавления, которые тебе придется подтвердить, либо опровергнуть.

Зазвонил колокольчик, и входная дверь распахнулась. В коридоре послышались шаги. В курительной появился граф Арестар. Увидев меня, вытянувшуюся струной напротив следователя, он протяжно выдохнул:

– Я, так понимаю, планы отменяются?

Я поджала губы и кивнула. Надо полагать в моих глазах отразилось неподдельное разочарование, причину которого граф, по обычаю, истолковал по–своему, поэтому прокомментировал, хоть и слегка озадаченно, но без раздражения:

– Ладно, может быть в другой раз… – медленно вышел. Дверь захлопнулась, как и моя надежда на скорое возвращение домой.

Я кинула на следователя острый неприязненный взгляд. В ответ, на который он подался вперед через столешницу и вкрадчиво спросил:

– Ты отдаешь себе отчет, что я здесь, чтобы спасти твою жизнь? Тебе вообще повезло, что не казнили сразу. То, что я прочел в письме советника Ацэра… Гэбриэл – не его отец. Ему проще избавиться от проблемы, чем решить ее. И, если ты будешь мешать мне вести следствие, то считай – сама подпишешь себе приговор.

Я отвела взгляд, но промолчала. Мужчина был прав. Из-за собственного отрицания новой необычной реальности, я забывала, что таковой она является только для меня. Все остальные живут настоящую жизнь, законы которой, хочу я того или нет, заденут меня напрямую.

Финида принесла травяной чай и разлила его по чашкам. Следователь потянул носом ароматный пар и с наслаждением отхлебнул горячий настой. На улице снова послышались звуки подкатившей колесницы.

– А что не на своих двоих? В смысле – на крыльях? – не удержалась я, задав вопрос вслух.

– Видно не хочет проходить допрос голышом, – мягко улыбнулся следователь.

Через пару минут молчаливого ожидания в курительную вошел правитель Аскелаза в сопровождении начальника стражи. Оба выглядели олицетворением всесилия и спокойствия. Следователь встал, как требовал того этикет, я лениво поднялась тоже, не испытывая приязни к этим двоим, особенно к тому, что жаждал моей смерти. Однако, после убедительных аргументов Градимира, решено было на чужой территории играть по предложенным правилам.

Правитель по–хозяйски раскинулся в кресле в торце стола и со скучающим видом обвел взглядом обстановку комнаты. Ацэр занял место напротив него, так, что по обе стороны от меня оказалось по грифону, мгновенно вызвав вполне осознанную тревожность.

– Что ж, приступим, – начал следователь, занеся карандаш над листом пергамента.

– Сначала отдай ей то, что принес по моему приказу. Так, чтобы я видел, – повелительно сказал Гэбриэл.

Градимир замешкал, хлопая себя по карманам сюртука и достал из внутреннего нагрудного, сложенную в четыре раза маленькую бумажку. Протянул мне. Я непонимающе приняла пергамент. Развернула. Из него вывалился металлический брусок. Едва подняла его двумя пальцами, на моем запястье с внутренней стороны левой руки проявился рисунок, дублирующий тот, что был нанесен на стальную поверхность. Этакий ромбовидный кюаркод из рун.

– Если попытаешься сбежать с острова – умрешь! – кинул на меня неприязненный взгляд, как на насекомое, которое следует быстрее раздавить, Гэбриэл. – Ацэр… – добавил правитель, и его советник начал свой пересказ минувших событий.

– Мы с Гэбриэлом, как всегда, облетали дозором туман. Я летел по южной дуге и у границы с медведями услышал какие–то звуки, показавшиеся мне подозрительными. Полетел туда. Потом были крики и что-то бултыхнуло в воде. Я схватил это. То было тело правителя Эйтаху. Я не знаю был ли он еще жив, но, когда я принес его в замок, он уже не дышал. Как я упомянул в своем письме – видимых ранений на теле не обнаружил. Только следы моих когтей.

– Если Вы позволите – мне бы очень помогло осмотреть тело. Есть некоторые яды, выявить которые можно при помощи этого приспособления, – следователь достал из другого бумажного свертка, какие–то тонкие древесные палочки и склянку с прозрачной жидкостью. Гэбриэл пренебрежительно хмыкнул. Ацэр кинул на него укоризненный взгляд:

– У нас нет причин препятствовать следствию. Гэбриэл?

– Разумеется! Осматривай сколько тебе нужно Градимир. Но не беспокой меня, когда будешь во дворце. Я не люблю в своих владениях пришлых и их потомков.

– Благодарю, – сухо ответил следователь. – Вынужден так же сообщить, правитель, что подозрение в убийстве падает и на Вас, по праву наследования трона. Поделитесь, как Вы оказались на месте преступления?

На настроение Гэбриэла, кажется, не повлияло суровое обвинение.

– Я облетал западную дугу и услышал визг на границе с медведями. Как и Ацэр – прилетел на звук. Это был визг девчонки, и я схватил ее. А Ацэр – отца, и мы полетели в замок.

Градимир сделал пометку в пергаменте.

– Может, вы видели или слышали еще что-то подозрительное в тот день? – следователь перевел взгляд с сидящего по его левую руку Гэбриэла на меня, а с меня – на Ацэра. Я отрицательно помотала головой, начальник стражи сидел с хмурым и задумчивым видом, а нынешнего правителя, кажется, вообще не интересовало происходящее и он, с нескрываемым раздражением, бросил:

– Если тебе интересно, Градимир, я не совсем понимаю почему мы должны доверять расследованию. Но я не могу не учитывать мнение советника моего отца… и моего. Только поэтому ты тут… Девчонка – такая же пришлая, как и все вы на континенте. Возможно ее подослал Велислав, ведь вампиры все множатся, скоро их будет не сдержать стеной. Наш остров – новая земля для вас, огражденная от тварей водой. Им практически нет сюда хода. Прекрасные перспективы, не так ли, Градимир?

– Вы заблуждаетесь, правитель.

Гэбриэл кинул на следователя резкий взгляд.

– Интерес к острову, что поколениями питают наши волховки, сугубо научный. Они лишь хотят исследовать туман. Найти дыру в пространстве, что привела наших предков в этот мир и продолжает выбрасывать сюда людей против их воли, – Градимир посмотрел на меня.

– Кто знает ваши истинные помыслы?.. Ты готов отвечать за каждого жителя континента, Градимир?

Следователь промолчал, но его взгляд остался твердым. Он явно глубоко верил в позицию своего народа.

– Допустим, это не с вашей подачи чужачка убила моего отца. Но есть еще медведи. Отличное прикрытие для косолапых – послать вместо себя иноземку. Вот уж точно теперь их вину нельзя доказать. За сколько жемчуга ты продалась, пришлая? Или тебе заплатили сапфирами? Такова цена твоей жизни?

9
{"b":"837843","o":1}