Литмир - Электронная Библиотека

· socket(SERVER, PF_INET, SOCK_STREAM, 6);

· setsockopt(SERVER, SOL_SOCET, SO_RESEADDR,1);

· $my_addr = sockaddr_in($local_port, INADDR_ANY);

· bind(SERVER, $my_addr);

·

· #Слушаем…

· listen(SERVER,1);

· while(1)

· {

·

· print "Ожидание подключения…\t\t";

· #Определяем адрес клиента

· $client_addr=accept(CLIENT, SERVER);

· ($clint_port,$client_ip) = sockaddr_in($client_addr);

· print "+OK [IP:",inet_ntoa($client_ip),"]\n";

·

· $one=CLIENT;

·

· $connect=1;

·

· if ($server!=666)

· {# Прокси-схема с удаленным сервером

· print "Соединение с узлом $server…\t";

· socket(RSERVER, PF_INET(), SOCK_STREAM(),6);

· connect(RSERVER, sockaddr_in($remote_port,inet_aton($server))) || die;

· print "+OK\n";

· $two=RSERVER;

·

·}

· else

· {# Эхо-сервер

· print "Установка эхосервера…\t\t+OK\n";

· $two=CLIENT;

·}

·

· $x='foo';

· open(LOG,"»tcpspy.log");

· #Обработка текущего подключения

· while($connect)

· {

· $rin='';

· vec($rin, fileno($one),1)=1;

· $timeout=5;

· $nfound=select($rout = $rin, undef, undef, $timeout);

· if (vec($rout, fileno($one),1))

· {

· #Слушаем ответ клиента

· recv($one,$x,10000,0);

· if (!length($x)) {$connect=0;}

· else

· {

·

· if ($x=~/#HALT_OFF/) {send($two,"HANDUP",0);die;}

· print "$one$x";

· print LOG "$one$x";

· #Говорим это серверу

· send($two,"$x",0);

·}

·}

· else

· {#Меняем сервера с клиентом

· ($one,$two) = ($two,$one);

·}

·}

· print "\n-ERR:Соединение разорвано\n";

· close(CLIENT);

· close(RSERVER);

· close(LOG);

·}

· __END__

·:end

[1]. «UNIX не был создан для того, чтобы мешать кому-то делать глупости, ведь это помешало бы умным людям делать умные вещи» Doug Gwyn

[2] Тогда еще ARPANET

[3]http://www.siber.com/sib/internet/RussianNetStory.html

[4] От английского слова “creeper” - ползучее растение, ленточный конвейер. В русскоязычной литературе эта программа известна под именем «Вьюнок»

[5] В дословном переводе «Монстр из печенья» - герой популярной детской передачи Sesame Street

[6] Сетевые черви существовали еще и до Морриса. Если бы не масштабы эпидемии его творение так бы и осталось ничем незамеченным

[7] которые возникли намного позднее

[8] Ну, может быть, за исключением школьников младших классов, находящихся на иждивении у родителей

[9] Вадим Антонов

[10] Если непривилегированный пользователь получит право модификации файла паролей, он сможет изменить пароль администратора (или другого пользователя) и несанкционированно войти в систему

[11] Впрочем, обновления устанавливать необходимо - в большинстве случаев атакующий использует самые свежие уязвимости в системе, поэтому успешность атаки большей частью зависит от того, - чья из сторон (нападающий или жертва) первой отреагирует на сообщение о новой дыре

[12] Правильнее было бы сказать наивный или доверчивый. К сожалению, с приходом опыта доверчивость чаще всего остается

[13] Но «высшей» еще не обозначает сложной

[14] Впрочем, все это не мешает использовать книгу для «диванного чтения» и получать от этого удовольствие

[15] От английского “hack” - рубить, разрубать; кромсать; разбивать на куски, надрубать; наносить резаную рану, а так же тонкая ювелирная работа, верх совершенства

[16] Ну, по-русски они клацали, а по-американски хацкали

[17] Словом, киберпанков

[18] А могут считать, но публично утверждать обратное

[19] Сигареты, пиво и отращивание волос еще никого не сделали хакером

[20] Хакеры, хакеры…

[21] Шутка, конечно, но чего не бывает в жизни…

[22] Точная статистика варьируется от одного источника к другому, поэтому, конкретные цифры здесь не приводняется

[23] Любопытно, но выдержки из этой работы непонятным образом попадают в монографию Николая Безрукова «Компьютерные вирусы», изданную гораздо позже - в 1989 году, но без ссылок на первоисточник!

[24] К слову сказать, диплом не является свидетельством образованности - деградация высших учебных заведений - тема для отдельного длинного разговора

[25] “…когда он (хакер -КК) охвачен своей манией, он не может говорить ни о чем, кроме своей программы. Но единственный момент, когда он счастлив, время, проведенное за пультом управления вычислительной машины. И тогда он не станет беседовать ни с кем, кроме машины» Дж. Вейценбаум

[26] “Хакинг дает Кевину Минтику чувство самоуважения, которого ему не хватает в реальной жизни. Алчность и стремление навредить тут ни при чем…” Гарриет Розетто, директор реабилитационной службы

[27] Автор этой книги не всегда разделяет мнения психологов, перечисленные в этой главе

[28] Вот почему среди хакеров практически никогда не встречается женщин

[29] Жизнь проходит независимо от того, протекает ли она за решением задачи или хождением на открытом воздухе - КК

[30]«Inside the mind of Dark Avenger» by Sarah Gordon

[31] Иа-Иа

[32] Как хакер, кончено

129
{"b":"837821","o":1}