Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Всем стоять! – раздался грозный крик со стороны улицы, с которой Анна-Мария свернула в этот ужасный переулок.

И одновременно со знакомым голосом капитана Авгуса принцесса услышала, как сопровождавший их в дороге боевой маг выпевает заклинание:

– Менте морренте агустус!

Из разжавшейся руки её защитника выпала палка и сама принцесса почувствовала, как её словно парализовало. “Заклинание “Мушка в янтаре”, – догадалась она. Ни у одной из королевских дочерей не было магического дара, но на уроках “Основы безопасной жизни” её учили опознавать симптомы магического воздействия и тому, как их ослабить подручными артефактами.

– Ваше Высочество, вы целы? – подбежала к Анне-Марии Синтия и обернулась к магу. – Снимите с принцессы заклятье!

Тот притронулся к голове девочки перстнем, и она поняла, что может моргать. Почувствовав, что уже может говорить, тоже обратилась к магу:

– Этого дядьку тоже освободите, он меня спас. Со мной всё нормально. Почти.

– Вольфус, вначале помогите принцессе! видите, у неё ссадина на щеке, – настаивала фрейлина.

– Конечно.

Маг вытянул руку над головой Анны-Марии и с его пальцев сорвался зелёный свет. Он ласковым теплом окутал девочку и ноющая боль из оцарапанной при падении щеки, ссадин на боку и ногах, ушла.

– Ваше Высочество, что произошло? – спросил подошедший к ним капитан Авгус.

Двое солдат по его приказу уже связывали замерших в разных позах юных воришек.

– Я потерялась в толпе, а тот мальчик обещал меня вывести к гостинице, – немного приврала принцесса. – А сам привёл сюда. А тот гад забрал у меня мой кошелёк, украшения и мамин оберег.

– Это благодаря ему мы смогли отыскать вас, – сказал маг. – Брошку с магической меткой вы в той толпе потеряли и это нас немного сбило вначале.

– Значит, этот парень защищал вас, госпожа? – спросил капитан Авгус, показывая на всё ещё скованного заклинанием мужчину.

Если бы не жест, принцесса бы не догадалась, что “парнем” капитан называет такого взрослого дядьку. Он ведь наверно ровесник самого капитана, а капитану, принцесса слышала от миль Клары, почти сорок лет! Почти старик!

– Да. Это он того гада победил, когда тот нам ножом грозил.

По знаку капитана маг снял заклятие с принцессиного защитника.

– Ты кто такой? Откуда здесь взялся?

Мужчина поднял палку и тяжело опёрся на неё. Только после этого ответил:

– Йохан Шмидт, отставной сержант королевской гвардии. Живу я здесь неподалёку.

– Комиссован по ранению? Давно?

– Так точно. Четыре года как в отставке. Из-за ноги.

– Что же, получишь награду за спасение принцессы. Я отмечу тебя в донесении.

– Капитан Авгус, а можно он с нами поедет? – попросила принцесса. – Будет меня охранять.

Ей почему-то было страшно остаться без своего спасителя.

– Если господин Шмидт готов вернуться на службу в качестве вашего личного слуги, – пожал плечами капитан, – то почему бы и нет. Проводит нас до Обители Добрых Сестёр, а дальше видно будет.

– Почему бы и нет, – повторил за капитаном отставной сержант. – Я сейчас ничем особо не занят. Проедусь с вами.

Оставшуюся часть дороги принцесса почти не запомнила. Потеряв желание сбегать, она совсем загрустила. Карета отвозила её всё дальше от родного дома и никакой надежды на то, что папа-король просто хотел её попугать отправкой в монастырь, не осталось. Если бы родители отправляли её в Обитель не всерьёз, понарошку, то её экипаж давно бы догнал королевский курьер с приказом о возвращении. Но его не было.

Даже появившиеся на горизонте горы, которых принцесса никогда раньше не видела, не вызвали интереса. Ей было всё равно. Хотя она и немного пожалела, когда узнала, что по горным склонам попутешествовать ей не придётся. Обитель Добрых Сестёр располагалась в предгорье, в окружение смешанного леса на острове посреди озера. Анна-Мария даже не сразу поняла, что весёлые треугольники крыш, выглядывающие из-за древесных крон, – это та самая Обитель.

Ей стало не по себе, когда выяснилось, что в Обитель почти никто из её свиты не поедет. Переправляться туда нужно было на лодках, так как ничего похожего на мост на озере не имелось. После того как сопровождавший принцессу маг отправил сообщение с вестью об их прибытии, ему пришёл ответ ждать на берегу.

– За принцессой пришлют лодку.

– Одну? – уточнил капитан Авгус.

– Да.

– Но как же? – растерялась фрейлина. – Чтобы только перевезти вещи принцессы и служанку, нужна целая лодка. А ведь ещё и мы, и миль Клара Греттен, и охрана принцессы.

– Настоятельница пишет, что никаких служанок у воспитанниц нет, и из вещей Её Высочество может взять только самое необходимое, а всё остальное отправится назад, во дворец.

– О! Какой ужас! Надо срочно всё переупаковывать!

И обе фрейлины вместе со служанками торопливо отправились разбирать сундуки Анны-Марии, чтобы отобрать то, без чего она не сможет обойтись в течение полугода, которые предстоит провести в Школе.

Принцесса с ними не пошла. Она осталась на берегу, слушая плеск волн и вглядываясь в остров вдали, пытаясь угадать, что её там ждёт.

Прибывшая за ней лодка оказалась большой, похожей на маленький кораблик под косым парусом какими их любят рисовать дети. Анне-Марии очень не хотелось садиться в лодку, ведь почти все, кого она знала, оставались на берегу. На остров отправлялась только гувернантка, и то лишь чтобы передать настоятельнице письмо от короля. Потом и миль Клара покинет принцессу.

Анна-Мария чуть не расплакалась. Ей так хотелось закричать:

– Не хочу! Никуда не поеду! Везите меня назад, домой.

Но девочка сдержалась. Ведь она – принцесса. А настоящие принцессы не имеют права выказывать слабость и страх. Так её всегда учила мама, и даже вредная старшая сестра. Единственное, что она себе позволила, это попросить своего нового личного слугу – Йохана Шмидта, – вместе с ней сесть в лодку.

– Конечно, Ваше Высочество. Кто же вас там вынесет на берег? Кто проследит, чтобы ваши вещи доставили куда надо? Только я, ваш личный слуга.

– Спроси там, вдруг тебе разрешат остаться, – сказал капитан Авгус. – Хоть приглядишь за госпожой.

– Так точно, спрошу. Пусть не слугой принцессы, а сторожем, или конюхом, или ещё какую работу найдут. Мне всё равно, лишь бы оставили.

Анна-Мария даже на миг сжала в кулачке мамин оберег, прося его помочь Йохану. Ей станет легче, если знать, что рядом есть кто-то знакомый. Кто не даст её в обиду, если что.

Плыть до Обители пришлось недолго, так что принцесса не успела напридумывать слишком много ужасов про новое место. Когда они прибыли, Йохан остался на берегу, командовать разгрузкой вещей, а гувернантку и принцессу сразу повели к настоятельнице. Так захотела миль Клара, хотя встретившая их молодая улыбчивая послушница предлагала ей вначале посмотреть келью, где разместится принцесса.

– Да я вам и Школу могу показать. Мне матушка Розамунда так велела. Мол, покажи всё – хоть кухню, хоть трапезную, чтобы вы не волновались за девочку. Убедились бы, что ей будет хорошо.

– Ни к чему мне это. Если Его Величество велел принцессе учиться тут, значит, так и надо. Он считает, что его дочери здесь будет хорошо. Кто я такая, чтобы ставить его приказ под сомнение? Лучше веди меня сразу к настоятельнице. Отдам ей письма, и всё. Тогда я успею вернуться на этой же лодке.

– Как скажете, госпожа, – согласилась с ней послушница.

А принцессу никто и не спрашивал.

Настоятельница чем-то напомнила Анне-Марии старшую королевскую фрейлину. Такая же на вид строгая, но взгляд добрый. Она внимательно выслушала короткую речь гувернантки, где та в подробностях расписала «сложный характер» принцессы, её нежелание учиться и готовность устраивать всяческие проказы.

– Его Величество уверен, что вы сумеете привить принцессе правильное понимание королевского долга и поведения, достойного благородной барышни, – закончила своё выступление миль Клара. – Надеюсь, вам это удастся лучше, чем мне.

5
{"b":"836530","o":1}