*silver ['sɪlvə] серебро́.
^similar ['sɪmɪlə] похо́жий, схо́дный, одина́ковый; ро́дственный; all the houses were ~ in appearance все дома́ вы́-
глядели одина́ково; а ~ story was told by all
the children все де́ти рассказа́ли одно́ и то же.
simple ['sɪmpl] просто́й, несло́жный [an examination экза́мен, а game игра́, an idea мысль, a plan план, а question вопро́с, a task зада́ние, зада́ча, work рабо́та]; [ просто́й, незате́йливый [clothes оде́жда, a dress пла́тье, food пи́ща, еда́]; they are ~ people они́ просты́е лю́ди; everything in the house was very ~ в до́ме всё бы́ло о́чень про́сто; in ~ language просты́м языко́м; а ~ life просто́й о́браз жи́зни; the ~st way to get there is by tram туда́ про́ще всего́ дое́хать на трамва́е; it is very ~ э́то о́чень про́сто.
* simultaneously [,sɪmal'teɪnjəslɪ] одновреме́нно, в одно́ и то же вре́мя; they both began to speak ~ они́ на́чали
говори́ть одновреме́нно.
’sin ɪsirɪ] грех.
since [sins] ɪ prep употребляется обыкн. с перфектными временами для обозначения начала действия, которое
продолжается в момент речи-. I have been here early morning я здесь с ра́ннего утра́; I have lived in Moscow ~ 1948 я
живу́ в Москве́ с 1948 го́да; I have not seen him ~ Monday я не ви́дел его́ с понеде́льника; ~ then с тех по́р; when с каки́х пор.
since II conj 1. е тех по́р как; it is a long time — I saw him last прошло́ мно́го вре́мени с тех по́р, как я ви́дел его́ в
после́дний раз; he left school and I haven’t seen him ~ он оста́вил шко́лу, и с тех по́р я его́ не ви́дел; *2. так как, поско́льку; ~ the first experiment was successful the scientist continued his work on the problem поско́льку пе́рвый экспериме́нт был уда́чен, учёный продолжа́л рабо́ту над э́той пробле́мой.
*sincere [sɪn'sɪə] и́скренний.
sing [sɪŋ] (past sang [sæŋ], pp' sung [sʌŋ]) петь [l) a song пе́сню; 2) badly пло́хо, well хорошо́, in a loud voice гро́мко; 3) over, on the radio по ра́дио, at a concert на конце́рте, at a party на ве́чере]; to learn to ~ учи́ться петь; she likes to ~ она́
лю́бит петь; the birds ~ in the trees пти́цы пою́т на дере́вьях; ~ us a song! спо́й (те) нам (пе́сню)!; she sang for the guests она́ пе́ла для госте́й.
*single ['sɪŋgl] 1. оди́н, еди́нственный; not а ~ bird sang in the forest ни одна́ пти́ца не пе́ла в лесу́; he didn’t say а ~
word он не сказа́л
near smb ря́дом с кемгл., on a chair на сту́ле, on a bench на скамье́, on a couch на дива́не, on the bank на берегу́, on the ground на земле́, under a tree под де́ревом]; to ~ over a book (one’s work) сиде́ть над кни́гой (за рабо́той); ~ still! сиди́(те)
споко́йно!, не шевели́ (те) сь!; she was ~ting alone она́ сиде́ла одна́; to ~ down сади́ться [at a table за стол, on a bench на
скамью́, on a chair на стул, on a couch на дива́н, at smb’s side ря́дом с кем-л., во́зле кого́-л.]; let’s ~ down, I’m tired ся́дем
(те), я уста́л; ~ down! сади́ (те) сь!; to ~ up заси́живаться, не ло. жи́ться спать; they sat i up all night waiting for i the news они́ не ложйi лись спать всю ночь, ; ожида́я изве́стий.
, *situate ['sɪtjueɪt]: to , bt ~ d находи́ться, быть
ни одного́ сло́ва; 2. холосто́й; незаму́жняя; одино́кий; одинокая.
*sink [sɪrjk] (past sank [sæŋk], pp sunk [sʌŋk]) 1. тону́ть, идти́ ко дну; погружа́ться, опуска́ться; 2. погружа́ть, опуска́ть; 3. топи́ть; 4. па́дать, опуска́ться; 5. понижа́ться; his voice sank to a whisper его́ го́лос пони́зился до шёпота.
*sir [sə:] сэр, господи́н (как. обращение).
sister ['sɪstə] сестра́; см. brother.
sit [sit] (past, pp sat [sæt]) сиде́ть [l) quiet (-lv) ти́хо, споко́йно, still споко́йно, неподви́жно, together вме́сте; 2) at a table за столо́м, at home до́ма, by the fire у костра́, у огня́, in the sun. на со́лнце, in a room в ко́мнате, in a garden в саду́, in the open air на све́жем во́здухе, in front of smb пе́ред кем-л., at, near the window у окна́, располо́женным; the camp was on the shore of a lake ла́герь был располо́жен на берегу́ о́зера.
‘situation [,sɪtju'eɪ]an] 1. положе́ние (дел и т. п.); urgent measures were taken to improve the ~ бы́ли при́няты сро́чные
ме́ры для улучше́ния положе́ния; 2. местоположе́ние, расположе́ние; 3. ме́сто, до́лжность.
six [sɪks] шесть; см. eight.
sixteen ['sɪks'ti:n] шестна́дцать; см. eight.
sixty ['sɪksti] шестьдеся́т; см. eight.
*size [saɪz] разме́р, разме́ры; the new machine is smaller in — но́вая маши́на ме́ньше по разме́рам; what ~ shoe(s) do you wear? како́й разме́р боти́нок вы но́сите?
skate [skeɪt] I п конёк; ~s коньки́ [ɪ) good хо
ро́шие, new но́вые; 2) to buy покупа́ть, to take брать, to carry нести́, to put on надева́ть, to take off снима́ть].
skate II v ката́ться на конька́х [ɪ) well хорошо́, badly пло́хо, fast бы́стро, slowly ме́дленно; 2) on the ice на льду, on the river на реке́, on the skating-rink на катке́]; to learn to учи́ться ката́ться на конька́х; to teach smb to — учи́ть кого́-л.
ката́ться на конька́х; he — d to me он подъе́хал ко мне (на конька́х); we went skating yesterday вчера́ мы ката́лись на
конька́х; can you — ? вы уме́ете ката́ться на конька́х?
skating-rink ['skeɪtɪŋrɪŋkl. като́к [1] good хоро́ший, big, large большо́й, small ма́ленький; 2) to go to идти́ на, to make де́лать, to clean чи́стить, to fall on упа́сть на, to skate on ката́ться
на конька́х на]; to be at the ~ быть на катке́.
*sketch [sketʃ] эски́з, набро́сок.
ski [ski:] I n лы́жа; ~s лы́жи [l) good хоро́шие, new но́вые, old ста́рые; 2) to put on надева́ть, to take off снима́ть, to buy покупа́ть, to carry нести́]; I broke one of my —s я слома́л одну́ лы́жу; а ~ suit лы́жный костю́м.
ski II v ходи́ть на лы́жах [1) well хорошо́, badly пло́хо, fast бы́стро, slowly ме́дленно; 2) in the forest в лесу́, in the mountains в гора́х, in the park в па́рке, on the river на реке́]; to ~ down a hill е́хать на лы́жах (вниз) с холма́; to learn to ~
учи́ться ходи́ть на лы́жах; to teach smb to ~ учи́ть кого́-л. ходи́ть на лы́жах; let’s go ~ing on Sunday пое́демте в
воскресе́нье на лы́жах;
can you вы уме́ете ходи́ть на лы́жах?
*skilful ['skilful] уме́лый, ло́вкий, иску́сный; they succeeded in escaping from the enemy by a ~ manoeuvre им удало́сь
уйти́ от врага́ благодаря́ иску́сному манёвру.
*skin [skin] 1. ко́жа (человека); 2. шку́ра.
skirt [skə:t] ю́бка [I) nice краси́вая, ugly некраси́вая, old ста́рая, simple проста́я, warm тёплая, narrow у́зкая, wide широ́кая, cotton хлопчатобума́жная, silk шёлковая, wool(l)en шерстяна́я; 2) hangs виси́т, lies лежи́т; 3) to buy покупа́ть, to mend чини́ть, што́пать, to put класть, to put on надева́ть, to take off снима́ть, to tear разорва́ть, to wash стира́ть, to wear носи́ть]; to change one’s ~ переоде́ть ю́бку; she always wears
a black ~ она́ всегда́ хо́дит в чёрной ю́бке; this ~ is too small (big) for me э́та ю́бка мне сли́шком мала́ (велика́).
sky [skai] не́бо [blue голубо́е, си́нее, gray се́рое, dark тёмное, bright я́сное]; in the ~ на не́бе; high in the ~ высоко́ в, на не́бе; there were no clouds in the ~ на не́бе не́ было ни о́бла́чка; the sun was bright in the на не́бе