Литмир - Электронная Библиотека

(город, трофеи) the village had been ~ d on the first day of the war дере́вня была́ захва́чена в пе́рвый день войны́.

seldom ('seldom] ре́дко; при простой форме времени перед глаголом: after that we —■.

heard from him по́сле э́того мы ре́дко получа́ли от него́ изве́стия; we ~ have our dinner early мы ре́дко ра́но обе́даем; it ~

snows there in winter зимо́й там ре́дко идёт снег; при. сложном, времени после вспомогательного глагола-. he has ~

spoken at our meetings он ре́дко выступа́л на на́ших собра́ниях; после глагола to be: he is — here at three o’clock он

ре́дко быва́ет здесь в три часа́.

♦select [sɪ'lekt] отбира́ть, подбира́ть; the finest plants were ~ed and sent to the exhibition лу́чшие расте́ния бы́ли

ото́браны и по́сланы на вы́ставку.

♦selfish ['selfɪf] эгоисти́чный.

sell (sei] (past, рр sold [sould]) продава́ть; to ~ smth to smb продава́ть что-л. кому́-л.; to ~

smth cheap' продава́ть что-л. дёшево; the shop — s... в магази́не продаётся, продаю́тся...

send [send] (past, рр sent [sent]) посыла́ть, отправля́ть [ɪ) an answer отве́т, a car маши́ну, flowers цветьг, a letter письмо́, a present пода́рок, a telegram телегра́мму; 2) abroad за грани́цу, to Moscow в Москву́, (to) smb (к) кому́-л.; 3) for smb за кем-л., for the doctor за врачо́м]; we sent him two letters мы посла́ли ему́ два письма́; did you ~ for me? вы

посыла́ли за мной?; she sent us back она́ посла́ла нас наза́д; the factory sent him to study at an institute заво́д посла́л его́

учи́ться в институ́т; his mother sent him to the shop ма́ма посла́ла его́ в магази́н; to ~ a child to school отда́ть ребёнка в

шко́лу.

*senior ['si:njə] ста́рший; ~ forms ста́ршие кла́ссы.

*sense [sens] 1. чу́вство; ощущение; a ~ of duty чу́вство до́лга; the five ~s пять о́рганов чувств; 2. смысл; there is no

~ in making a report until we have gathered all our materials нет смы́сла де́лать докла́д, пока́ мы не собра́ли все на́ши

материа́лы; О common ~ здра́вый смысл.

*sensible ['sensəbl] (благо) разу́мный; everyone agreed that it would be most ~ to wait another day все согласйлись, что

са́мое благоразу́мное — подожда́ть ещё (оди́н) день.

*sensitive ['sensɪtɪv] Iчувстви́тельный; ~ instruments show the slightest changes in the quality of the steel чувстви́-

тельные прибо́ры пока́зывают мале́йшие изме

не́ния в ка́честве ста́ли; 2. щепети́льный.

sent [sent] past, рр от send.

* sentence ['sentənsɪ I n предложе́ние; he did not understand the last ~ он не по́нял после́днее предложе́ние, после́днюю фра́зу.

^sentence I! п пригово́р (судебный}.

* sentence III v пригова́ривать, осужда́ть.

*separate ['seprɪt] отде́льный, едини́чный; all these ~ cases have smth in common все э́ти отде́льные слу́чаи име́ют

что́-то о́бщее.

^'separate ['sepəreɪt] 1. отделя́ть, разделя́ть; разъединя́ть; 2. разделя́ться, разъединя́ться; the two parts of the city are

~d by a river две ча́сти го́рода разделя́ются реко́й; ; расстава́ться, разлуча́ться; he asked to be sent with his friend, saying he did not

15 Сл. кане, упатр.. слов англ. яз.

want to be ~ d from him он попроси́л посла́ть его́ вме́сте с това́рищем, говоря́, что он не хо́чет с ним разлуча́ться.

September [səp'tembə] сентя́брь; см. April.

serious ['sɪərɪəs] серьёзный [ап article статья́, а book кни́га, a difficulty затрудне́ние, an examination экза́мен, a face лицо́, a film фильм, a game игра́, a man челове́к, а mistake оши́бка, a play пье́са, a question вопро́с, a reason причи́на, основа́ние]; are you ~? вы серьёзно (э́то говори́те)?; he looked very ~ он вы́глядел о́чень серье́зным, озабо́ченным.

•servant ['servant] слуга́; прислу́га.

•serve [SƏ:V] 1. служи́ть; годи́ться; we sat down around the box that ~d as a table мы се́ли вокру́г я́щика, кото́рый

служи́л нам столо́м; 2. служи́ть (в ар

мии}-, <> it; ~s him right подело́м' ему́, так ему́ и на́до.

•service ['sə:vls] ' 1. слу́жба; he returned home after two years of military ~ он верну́лся домо́й по́сле двух лет слу́жбы

в а́рмии; 2. обслу́живание; the ~ at this hotel is very good в э́той гости́нице о́чень хоро́шее обслу́живание; medical ~

медици́нское обслу́живание; 3. услу́га; to do а ~ оказа́ть услу́гу; I am at your ~ я к ва́шим услу́гам; сап I be of ~ to you?

чем могу́ быть вам поле́зен?

*set [set] I п набо́р (предметов}, компле́кт; we bought him а ~ of instruments мы купи́ли ему́ набо́р инструме́нтов.

•set II v (past, рр set [set]) 1. ста́вить, класть; they took the box off the truck and ~ it carefully on the ground они́ сня́-

ли я́щик с грузовика́ и осторо́жно поста́вили его́ на зе́млю; 2. сади́ться (о солнце, луне); 3. ста́вить (цель, задачу); 4.

устана́вливать (срок, границы и т. п.); they asked me to ~ a date for the meeting они́ попроси́ли меня́ назна́чить день

собра́ния; 5. принима́ться (за работу); 6. ста́вить (часы, будильник); to ~ aside откла́дывать в сто́рону; приберега́ть; to

~ in наступа́ть (о времени года); устана́вливаться (о погоде); to ~ out отправля́ться (в путь), тро́гаться; выезжа́ть, вылета́ть; выступа́ть (в поход); to ~ up учрежда́ть, создава́ть (комиссию, общество и т. п.); О to ~ smth on fire, to ~ fire to smth подже́чь что-л.; to ~ in motion приводи́ть в движе́ние, запуска́ть (мотор, машину).

*settle ['setl] 1. поселя́ться, обосно́вываться; 2. (раз) реша́ть (вопрос, проблему); ула́живать (спор, вопрос); 3. уса́-

живаться, устра́иваться.

seven ['sevn] семь; см. eight.

seventeen ['sevn'ti:n] семна́дцать; см. eight.

seventy ['sevntɪ] се́мьдесят; см. eight.

several ['sevral] не́сколько; ~ of the boys didn’t agree не́сколько ма́льчиков не согласи́лись; I told himtimes я говори́л

ему́ не́сколько раз.

*severe [sɪ'vɪə] суро́вый (о приговоре, чертах лица, погоде и т.п.); many of the trees perished during the —frosts мно́гие дере́вья поги́бли во вре́мя си́льных моро́зов.

sew [sou] (past sewed [sotid], pp sewed, sewn [soun]) шить [l) a blouse ко́фточку, a dress пла́тье; 2) well хорошо́, fast бы́стро, slowly ме́дленно]; she ~s all her things herself все свои́ ве́щи она́ шьёт сама́; а ~ing class, circle кружо́к кро́йки и шитья́.

“shade [(eɪd] 1. тень; they sat down to rest in the ~ of a great oak они́ се́ли отдохну́ть в тени́ большо́го ду́ба; 2.

отте́нок; I don’t like this of green мне не нра́вится э́тот отте́нок зелёного (цве́та); there was а ~ of irony in his answer он

отве́тил с отте́нком иро́нии.

“shadow ['fædou] тень; he looked up when my ~ fell on his newspaper когда́ моя́ тень упа́ла на его́ газе́ту, он по́днял

го́лову.

shake [jeɪk] (past shook [Juk], pp shaken ['jeɪkən]) 1. трясти́ [a blanket одея́ло, clothes оде́жду, a tree де́рево, smb KOго́-л.]; 2. дрожа́ть, тряс

ти́сь [a house дом, one’s hand рука́, one’s voice го́лос, smb кто-л.]; his voice shook when he began to speak его́ го́лос

86
{"b":"836246","o":1}