(город, трофеи) the village had been ~ d on the first day of the war дере́вня была́ захва́чена в пе́рвый день войны́.
seldom ('seldom] ре́дко; при простой форме времени перед глаголом: after that we —■.
heard from him по́сле э́того мы ре́дко получа́ли от него́ изве́стия; we ~ have our dinner early мы ре́дко ра́но обе́даем; it ~
snows there in winter зимо́й там ре́дко идёт снег; при. сложном, времени после вспомогательного глагола-. he has ~
spoken at our meetings он ре́дко выступа́л на на́ших собра́ниях; после глагола to be: he is — here at three o’clock он
ре́дко быва́ет здесь в три часа́.
♦select [sɪ'lekt] отбира́ть, подбира́ть; the finest plants were ~ed and sent to the exhibition лу́чшие расте́ния бы́ли
ото́браны и по́сланы на вы́ставку.
♦selfish ['selfɪf] эгоисти́чный.
sell (sei] (past, рр sold [sould]) продава́ть; to ~ smth to smb продава́ть что-л. кому́-л.; to ~
smth cheap' продава́ть что-л. дёшево; the shop — s... в магази́не продаётся, продаю́тся...
send [send] (past, рр sent [sent]) посыла́ть, отправля́ть [ɪ) an answer отве́т, a car маши́ну, flowers цветьг, a letter письмо́, a present пода́рок, a telegram телегра́мму; 2) abroad за грани́цу, to Moscow в Москву́, (to) smb (к) кому́-л.; 3) for smb за кем-л., for the doctor за врачо́м]; we sent him two letters мы посла́ли ему́ два письма́; did you ~ for me? вы
посыла́ли за мной?; she sent us back она́ посла́ла нас наза́д; the factory sent him to study at an institute заво́д посла́л его́
учи́ться в институ́т; his mother sent him to the shop ма́ма посла́ла его́ в магази́н; to ~ a child to school отда́ть ребёнка в
шко́лу.
*senior ['si:njə] ста́рший; ~ forms ста́ршие кла́ссы.
*sense [sens] 1. чу́вство; ощущение; a ~ of duty чу́вство до́лга; the five ~s пять о́рганов чувств; 2. смысл; there is no
~ in making a report until we have gathered all our materials нет смы́сла де́лать докла́д, пока́ мы не собра́ли все на́ши
материа́лы; О common ~ здра́вый смысл.
*sensible ['sensəbl] (благо) разу́мный; everyone agreed that it would be most ~ to wait another day все согласйлись, что
са́мое благоразу́мное — подожда́ть ещё (оди́н) день.
*sensitive ['sensɪtɪv] Iчувстви́тельный; ~ instruments show the slightest changes in the quality of the steel чувстви́-
тельные прибо́ры пока́зывают мале́йшие изме
не́ния в ка́честве ста́ли; 2. щепети́льный.
sent [sent] past, рр от send.
* sentence ['sentənsɪ I n предложе́ние; he did not understand the last ~ он не по́нял после́днее предложе́ние, после́днюю фра́зу.
^sentence I! п пригово́р (судебный}.
* sentence III v пригова́ривать, осужда́ть.
*separate ['seprɪt] отде́льный, едини́чный; all these ~ cases have smth in common все э́ти отде́льные слу́чаи име́ют
что́-то о́бщее.
^'separate ['sepəreɪt] 1. отделя́ть, разделя́ть; разъединя́ть; 2. разделя́ться, разъединя́ться; the two parts of the city are
~d by a river две ча́сти го́рода разделя́ются реко́й; ; расстава́ться, разлуча́ться; he asked to be sent with his friend, saying he did not
15 Сл. кане, упатр.. слов англ. яз.
want to be ~ d from him он попроси́л посла́ть его́ вме́сте с това́рищем, говоря́, что он не хо́чет с ним разлуча́ться.
September [səp'tembə] сентя́брь; см. April.
serious ['sɪərɪəs] серьёзный [ап article статья́, а book кни́га, a difficulty затрудне́ние, an examination экза́мен, a face лицо́, a film фильм, a game игра́, a man челове́к, а mistake оши́бка, a play пье́са, a question вопро́с, a reason причи́на, основа́ние]; are you ~? вы серьёзно (э́то говори́те)?; he looked very ~ он вы́глядел о́чень серье́зным, озабо́ченным.
•servant ['servant] слуга́; прислу́га.
•serve [SƏ:V] 1. служи́ть; годи́ться; we sat down around the box that ~d as a table мы се́ли вокру́г я́щика, кото́рый
служи́л нам столо́м; 2. служи́ть (в ар
мии}-, <> it; ~s him right подело́м' ему́, так ему́ и на́до.
•service ['sə:vls] ' 1. слу́жба; he returned home after two years of military ~ он верну́лся домо́й по́сле двух лет слу́жбы
в а́рмии; 2. обслу́живание; the ~ at this hotel is very good в э́той гости́нице о́чень хоро́шее обслу́живание; medical ~
медици́нское обслу́живание; 3. услу́га; to do а ~ оказа́ть услу́гу; I am at your ~ я к ва́шим услу́гам; сап I be of ~ to you?
чем могу́ быть вам поле́зен?
*set [set] I п набо́р (предметов}, компле́кт; we bought him а ~ of instruments мы купи́ли ему́ набо́р инструме́нтов.
•set II v (past, рр set [set]) 1. ста́вить, класть; they took the box off the truck and ~ it carefully on the ground они́ сня́-
ли я́щик с грузовика́ и осторо́жно поста́вили его́ на зе́млю; 2. сади́ться (о солнце, луне); 3. ста́вить (цель, задачу); 4.
устана́вливать (срок, границы и т. п.); they asked me to ~ a date for the meeting они́ попроси́ли меня́ назна́чить день
собра́ния; 5. принима́ться (за работу); 6. ста́вить (часы, будильник); to ~ aside откла́дывать в сто́рону; приберега́ть; to
~ in наступа́ть (о времени года); устана́вливаться (о погоде); to ~ out отправля́ться (в путь), тро́гаться; выезжа́ть, вылета́ть; выступа́ть (в поход); to ~ up учрежда́ть, создава́ть (комиссию, общество и т. п.); О to ~ smth on fire, to ~ fire to smth подже́чь что-л.; to ~ in motion приводи́ть в движе́ние, запуска́ть (мотор, машину).
*settle ['setl] 1. поселя́ться, обосно́вываться; 2. (раз) реша́ть (вопрос, проблему); ула́живать (спор, вопрос); 3. уса́-
живаться, устра́иваться.
seven ['sevn] семь; см. eight.
seventeen ['sevn'ti:n] семна́дцать; см. eight.
seventy ['sevntɪ] се́мьдесят; см. eight.
several ['sevral] не́сколько; ~ of the boys didn’t agree не́сколько ма́льчиков не согласи́лись; I told himtimes я говори́л
ему́ не́сколько раз.
*severe [sɪ'vɪə] суро́вый (о приговоре, чертах лица, погоде и т.п.); many of the trees perished during the —frosts мно́гие дере́вья поги́бли во вре́мя си́льных моро́зов.
sew [sou] (past sewed [sotid], pp sewed, sewn [soun]) шить [l) a blouse ко́фточку, a dress пла́тье; 2) well хорошо́, fast бы́стро, slowly ме́дленно]; she ~s all her things herself все свои́ ве́щи она́ шьёт сама́; а ~ing class, circle кружо́к кро́йки и шитья́.
“shade [(eɪd] 1. тень; they sat down to rest in the ~ of a great oak они́ се́ли отдохну́ть в тени́ большо́го ду́ба; 2.
отте́нок; I don’t like this of green мне не нра́вится э́тот отте́нок зелёного (цве́та); there was а ~ of irony in his answer он
отве́тил с отте́нком иро́нии.
“shadow ['fædou] тень; he looked up when my ~ fell on his newspaper когда́ моя́ тень упа́ла на его́ газе́ту, он по́днял
го́лову.
shake [jeɪk] (past shook [Juk], pp shaken ['jeɪkən]) 1. трясти́ [a blanket одея́ло, clothes оде́жду, a tree де́рево, smb KOго́-л.]; 2. дрожа́ть, тряс
ти́сь [a house дом, one’s hand рука́, one’s voice го́лос, smb кто-л.]; his voice shook when he began to speak его́ го́лос