Литмир - Электронная Библиотека

мы шли вдоль бе́рега; at last the sailors saw the ~ of Greenland наконе́ц, матро́сы уви́дели бе́рег Гренла́ндии.

coat fkout] 1. пиджа́к, жаке́т; 2. пальто́ [1) beautiful, nice краси́вое, new но́вое, old ста́рое, light лёгкое, warm тёплое; 2) hangs виси́т, lies лежи́т; 3) to buy покупа́ть, to clean чи́стить, to hang ве́шать, to make шить, to mend чини́ть, што́пать, to put класть, to put on надева́ть, to take off снима́ть, to wear носи́ть]; a winter (summer) ~

зи́мнее (ле́тнее) пальто́; this ~ is too small (big) for me э́то пальто́ мне (сли́шком) мало́ (велико́); what colour is your ~ ? како́го цве́та ва́ше пальто́?

*cock [kɔk] пету́х.

coffee ['kɔfɪ] ко́фе [l) cold холо́дный, hot горя́чий, warm тёплый, strong кре́пкий, weak сла́бый, fresh све́жий, то́лько что зава́ренный; 2) becomes cold остыва́ет, smells good хорошо́ па́хнет; 3) to drink пить, to make (при) гото́вить]; to drink a cup of ~ вы́пить ча́шку ко́фе; to bring (to offer) a cup of ~ принести́

(предложи́ть) ча́шку ко́фе; we have — in the morning (at breakfast) у́тром (за за́втраком) мы пьём ко́фе; 1 have ~

with (without) sugar я пью ко́фе с са́харом (без са́хара); to take sugar in one’s ~ пить ко́фе с са́харом, класть са́хар

в ко́фе; won’t you have some не вы́пьете ли вы ко́фе?; black ~ чёрный ко́фе.

*coin [kɔɪn] моне́та.

cold [kould] I а холо́дный [a breakfast за́в трак, a dinner обе́д food пи́ща, meat мя́со, air во́здух, a day день, a morning у́тро, a night

ночь, a place ме́сто, a room ко́мната, water вода́, weather пого́да, a wind ве́тер, a winter зима́]; January is a ~

month янва́рь — холо́дный ме́сяц; my hands are ~ у меня́ холо́дные ру́ки, у меня́ озя́бли ру́ки; it is ~ in winter зимо́й хо́лодно; I am (feel) ~ мне хо́лодно; your dinner will be ~ ваш обе́д осты́нет.

cold II п ‘просту́да, на́сморк; ɪ have а ~ я просту́жен, у меня́ на́сморк; О to catch ~ простуди́ться; to catch а

bad си́льно простуди́ться; you must be careful not to catch ~ бу́дьте осторо́жны, не простуди́тесь; wear your coat or you will catch ~ наде́ньте пальто́, а то вы просту́дитесь.

‘collar ['kɔlə] воротни́к, воротничо́к.

‘collect [kə'lekt] 1. собира́ть; the teacher ~ed

the notebooks учи́тель собра́л тетра́ди; I couldn’t ~ my thoughts я не мог собра́ться с мы́слями; 2. собира́ться; a big crowd ~ed собрала́сь больша́я толпа́; 3. собира́ть, коллекциони́ровать; to ~ coins (stamps) собира́ть моне́ты

(ма́рки).

college ['kɔlɪdʒ] 1. институ́т, колле́дж (1) technical техни́ческий, teacher’s педагоги́ческий; 2) to enter поступа́ть в, to graduate from ока́нчивать, to study at учи́ться в]; after finishing school I’d like to continue my studies at a ~ по оконча́нии шко́лы мне хоте́лось бы продолжа́ть учи́ться в институ́те; he goes to ~ он у́чится в

институ́те; а ~ student студе́нт институ́та; 2. сре́днее уче́бное заведе́ние.

‘collide [kə'laɪd] ста́лкиваться.

“colonel ['kə:nl] полко́вник;

colony ['kɔlənɪ] коло́ния [l) important ва́жная, poor бе́дная, rich бога́тая; 2) demands its rights тре́бует прав, fights for its freedom бо́рется за свою́ свобо́ду; 3) to lose, теря́ть].

colour ['kʌlə] цвет {1) beautiful, nice краси́вый, bright я́ркий, dark тёмный, light све́тлый, pale бле́дный, quiet споко́йный, soft мя́гкий, strange стра́нный, ugly некраси́вый; 2) to change изменя́ть, to choose выбира́ть]; 1 like that ~

мне нра́вится э́тот цвет; what ~ is your new dress? како́го цве́та ва́ше но́вое пла́тье?; а — film цветно́й фильм.

“column ['kɔləm] коло́нна.

“comb (koum] причёсываться.

“combine [kəm'baɪn] 1. соединя́ть, объединя́ть;

сочета́ть в себе́; 2. комбини́ровать, сме́шивать.

come [kʌm] (past сате [keirn], рр come ]kʌɪn]) 1. приходи́ть, идти́ (приближаясь к говорящему) [1) home домо́й, to a factory на заво́д, to a museum в музе́й, to а river на ре́чку, to school в шко́лу, to the circle на заня́тие кружка́, from а

meeting с собра́ния, from school из шко́лы, from the theatre из теа́тра; 2) at five o’clock в пять часо́в, at the wrong time не

во́время, early ра́но, in time во́время, late по́здно]; he came first (last) он пришёл пе́рвым (после́дним); he came to the party with his sister он пришёл на ве́чер со свое́й сестро́й; he came to see us yesterday вчера́ он приходи́л к нам; he stopped when he came to the corner дойдя́ до угла́, он останови́лся; ~ here!

иди́ (те) сюда́!; ~ with me! пойдём(те) со мной!; ~ at once! иди́ (те) сейча́с же!; to — into the house (the room, the shop) входи́ть в дом (ко́мнату, магази́н); to ~ out of the house (the room, the shop, the theatre) вы́йти из до́ма (ко́мнаты, магази́на, теа́тра); 2. приходи́ть, прибыва́ть, приезжа́ть [1) the ship парохо́д, the train по́езд; 2) to town в го́род, to the town of N в го́род H., to Moscow в Москву́, to England в Англию, from Moscow из Москвы́, from abroad из-за грани́цы; 3) at two o’clock в два часа́, in the morning у́тром, early ра́но, late по́здно, in time ко́нррмМ; 3, ступа́ть; spring ~s after winter по́сле зимы́ наступа́ет весна́; summer is coming (has ~) наступа́ет (наступи́ло) ле́то; night came насту

пи́ла ночь; *4, идти́, сле́довать; now — s the story of... тепе́рь сле́дует расска́з о...; *5, выходи́ть, получа́ться; nothing came of it из э́того ничего́ не получи́лось; *to ~ across наткну́ться, встре́титься; I’ve ~ across the word several times я

встре́тил э́то сло́во не́сколько раз; to ~ back возвраща́ться [1) home домо́й, into the house в дом, into the room в ко́мнату, to a town в го́род, to а village в дере́вню, to somebody к кому́-л., to one’s parents к роди́телям; 2) from the concert с

конце́рта, from school из шко́лы, from the theatre из теа́тра, from the trip из лое́здаи, путеше́ствия; 3) at twelve o’clock в

двена́дцать часо́в, early ра́но, late по́здно, in time во́время, quickly бы́стро. soon ско́ро]; he did not back till evening он не верну́лся до ве́чера; to ~ back alone (together with smb, tired and hungry) верну́ться одному́

(вме́сте с кем-л., уста́лым и голо́дным); he went away and never came back он ушёл (уе́хал) и уже́ бо́льше никогда́ не

возвраща́лся; to ~ in входи́ть; ~ in! войди́те!; he came in and closed the door он вошёл и закры́л дверь; *to ~ out 1.

появля́ться; обнару́живаться, выявля́ться; 2. выходи́ть (из печа́ти); to ~ up подходи́ть; she came up to me она́ подошла́

ко мне; О to ~ to smb's house, place приходи́ть к кому́-л. В ГО́СТИ; см. place l;*io ʌ to one’s mind приходи́ть на ум, в

го́лову; см. mind; *to ~ true сбыва́ться, осуществляться; *to ~ to an end конча́ться, подходи́ть к концу́.

*comfort ('kʌmfət] успока́ивать, утеша́ть.

comfortable ['kʌmfatəbl] удо́бный [a bench скамья́, a chair стул, clothes оде́жда, a couch дива́н, a flat кварти́ра, a seat ме́сто, сиде́нье, shoes ту́фли, боти́нки); I don’t feel ~ in this dress мне неудо́бно в э́том пла́тье; I am quite мне о́чень

удо́бно, хорошо́; а — room ую́тная ко́мната; { комфорта́бельный [а саг автомоби́ль, a plane самолёт, a ship парохо́д]; *

О to make oneself ~ удо́бно устро́иться, расположи́ться с удо́бствами.

*command fkə'mɑ:nd] прика́зывать.

"commit [kə'mrt) в ряде фразеол. сочетаний соверша́ть; to ~ a crime соверша́ть преступле́ние; to ~ murder соверши́ть уби́йство; to ~ suicide ко́нчить жизнь

самоуби́йством, поко́нчить с собо́й.

committee [kə'mɪtɪ] комите́т [1) decides реша́ет, holds meetings заседа́ет, meets встреча́ется, studies a question изуча́ет вопро́с, votes голосу́ет; 2) to elect избира́ть, to help помога́ть]; a member of the — член комите́та; the chairman (the secretary) of the ~ председа́тель (секрета́рь) комите́та; the YCL ~ комите́т комсомо́ла; the Party ~ парти́йный

26
{"b":"836246","o":1}