quengeln vi 1) ныть, брюзжать; 2) придираться.
quer 1. а поперечный; 2. adv поперёк; <> kreuz und вдоль и поперёк; gehen не удаваться.
Quere f — поперечное направление; in die поперёк; О j-m in die kommen становиться кому-л. поперёк дорбги.
Querllgasse f =, -n переулок; ^kopf m -(e)s, -köpfe упрямая голова; ^schnitt m -(e)s, -e профиль, поперечный разрез; ^.straße f =, -п поперечная улица.
querüber наискось.
quetschen vt давить, мять.
Quetschung f -en контузия, ушиб.
Queue (ko:| n -s, -s кий. quick живой, провбрный. quieken vi, quietschen vi пищать; визжать; скрипеть, quillt см. quellen*.
Quinta f =, -ten пятый
класс (в средней школе Германии).
quirlen vt взбалтывать, взбивать, мешать.
quitt: werden раскви
таться.
Quitte f = , -п айва.
quittieren vt, vi (über Л) расписываться в получении (чего-л.); О den Dienst увольняться со службы.
Quittung f =, -еп квитанция, расписка.
quoll см. quellen*.
Quotient in -en, -en мат. част ное.
R
R = Reaumur [reo'myir] Реомюр; 5°R пять градусов по Реомюру.
Rabatt m -(e)s, -e скидка.
Rabbiner tn -s, — раввин.
Räbe in -n, -n ворон.
Rabenmutter f =, -mutter жестокая мать.
rabenschwarz вороной; йс- синя-чёрный, цвета воронова крыла.
Rabenvater tn -s, -väter жестокий отец.
rabiat взбешённый, яростный.
Räche f = месть; возмездие; О — üben (an D) мстить (кому-л.).
Rächedurst tn -es жажда мести.
rächen vt и sich (an D) мстить (кому-л).
Rächen m -s, — пасть; зев; глотка.
Rächenbräune f = ангина. Rächer tn -s, = мститель. Rachsucht f = мстительность.
Racker m -s, = 1) живодёр, мучитель; 2) разг. плут.
räckern sich мучиться, надрываться.
Rad п -(e)s, Räder 1) колесо; 2) велосипед; ^>ein schlagen а) ходить колесом, кувыркаться; б) распускать хвост (о павлине).
Radau m -s шум, скандал; О machen шуметь, скандалить.
radebrechen vt коверкать язык.
rädeln vi (h, s) см. räd- fahren*.
Rädelsführer tn -s, = зачинщик.
rädern vt колесовать; ich bin wie gerädert я совершенно разбит.
rädfahren* vi (s) ездить на велосипеде.
Radfahrer tn -s, ~ велосипедист; воен, самокатчик.
radial радиальный.
radieren vt 1) стирать (написанное); 2) гравировать.
Radiergummi m -s, = и -s резинка (для стирания).
Radierung f =, -en гравюра; офорт.
Radiesxhen n -s, = редиска.
Radium n -s радий.
Radler tn -s, == велосипедист.
Radspur f =, -en колея, räffen vt собирать, подбирать; das Kleid подби
рать платье; etw. an sich -к. разг, захватывать (присваивать) что-л.
Raffgier f — жадность, рвачество.
raffiniert 1) очищенный; 2) изысканный, утончённый; изощрённый; 3) коварный, хитрый.
Raffke т = и -s, -s разг. выскочка, разбогатевший спекулянт.
ragen vi 1) выситься; 2) торчать.
Rahm tn -(e)s сливки.
Rahmen т -s, = рама, рамка.
Rain tn -(e)s, -е 1) межа; 2) опушка (леса).
Rakete f -п ракета, rammen vt забивать сваи.
Rampe f = , -n 1) подъезд; площадка; 2) сходни; скат; 3) театр, рампа.
ramponiert повреждённый; подержанный.
Rand tn -(e)s, Ränder 1) край; рант, кайма; 2) опушка (леса); 3) поля (книги); о äußer und Band sein быть вне себя.
Rand ||bemerkt!ng f =, -еп примечание на полях; -х.- gebiet п -(e)s, -е окраинная (пограничная) область; окраина.
Rang in -(e)s, Range 1) ранг; чин; 2) степень, разряд; 3) театр ярус; <> j-m den äblaufen опередить (обойти) кого-л.
Ränge m -п, -п озорник, негодяй.
Rangerhöhung f —t -en
повышение в звании (в чине).
Rangierbahnhof [га'зйг-] m -(e)s, -höfe ж.-д. сортировочная станция.
rank гибкий; стройный.
Ränke pl интриги, происки; О schmieden интриговать.
ranken, sich виться, обвиваться.
rann см. rinnen*.
rannte см. rennen*.
Ranunkel f =, -n лютик.
Ranzen tn -s, = ранец, сумка.
ranzig прогорклый.
rapid(e) быстрый, стремительный.
Rappe tn -n, -n вороной (конь); auf Schusters -^.n разг, на своих (на) двоих, пешком.
räpp(e)lig сумасбродный, сумасшедший, бешеный.
гаг редкий; О sich machen редко показываться
Rarität f =, -еп редкость.
rasch быстрый, скорый; проворный.
rascheln vi шелестёть, шуршать.
rasen vi 1) неистовствовать; бушевать; 2) (h, s) бешено мчаться.
Rasen tn -s, = 1) газон, трава; 2) дёрн.
rasend нейстовый, бешеный.
Rasenplatz m -es, -platze лужайка.
Raserei f =, -en 1) неистовство, бешенство; 2) сумасбродный поступок.
rasieren 1. vt брить; 2. sich бриться.
Rasier||messer n -s, = бритва, —zeug n -(e)s, -e бритвенный прибор.
räsonieren vi рассуждать.
Rässe f =, -n 1) раса; 2) порода.
rasseln vi греметь; звенеть, трещать; <0> mit dem Säbel (mit den Waffen) — бряцать оружием.
Rassepferd n -(e)s, -e породистая лошадь.
rassig породистый.
Rast f -en отдых; передышка; привал.
rasten vi отдыхать; сделать привал.
rastlos 1. а неутомимый; 2. adv без отдыха.
Rat I т -(e)s, Räte совет (государственный, административный, совещательный орган).
Rat II tn 1) -(e)s, Ratschläge совет, указание; 2) -(e)s совет, совещание; 3) -(e)s, Rate член совета, советник; <£> j-m mit und Tat zur Seite stehen помочь кому-л. словом и делом.
Räte f =, -n 1) норма; 2) часть, доля; частичный платёж; in — п в рассрочку.
raten* I vt 1) советовать; sich (D) nicht zu — wissen не знать, что делать (предпринять). .
raten* II vt гадать, отгадывать.
Ratenzahlung f =, -en уплата в рассрочку.
Rathaus п -es, -häuser ратуша.
Ratifikation f ==, -en ратификация.
Ration f —t -en паёк; рацион.
rationell рациональный.
Tätlich см. ratsam, ratlos беспомощный, ratsam благоразумный, целесообразный.
Ratschlag m -(e)s, -Schläge совет.
Ratschluß m -sses, -Schlüsse решение, постановление.
Rätsel n -s, — загадка, rätselhaft загадочный.
Ratsherr w -п, -en член муниципалитета.
Ratte f —, -n крыса.
Rattenfalle f =, -n крысоловка.
rattern vi 1) грохотать, громыхать; 2) быстро говорить, трещать.
Raub m -(e)s 1) грабёж, (по)хищение; 2) добыча.
rauben vt 1) грабить, похищать. 2) лишать.
Räuber tn -s, = разбойник, грабитель.
Räuber||geschichten pl не- былйцы; —höhle f =, -n притон.
räuberisch разбойничий; хищнический.
raubgierig хищный.
Räub||krieg tn -(e)s, -e захватническая война; ->.rnord m~(e)s, -e убийство с целью грабежа; — mörder m -s, = бандит; — tier n -(e)s, -e хищный зверь; — zug m -(e)s, -züge разбойничий набёг.
Rauch tn -(e)s дым; О *n
-к, und Flämmen aufgehen сгорать дотла.
rauchen 1. vt курить; 2.