Литмир - Электронная Библиотека
A
A

-Hе надо! - закричал цирюльник, вжимаясь в спинку стула и пытаясь сползти вниз.

-Да успокойтесь вы! Право дело, как дитя малое!

- купеческим тоном сказал Стальников.

Ухарев притих.

Пальцы приблизились еще более...

Расставились с лязгом веером.

И заработали...

...Через десяток секунд Ухарев ошарашено потирал щеки и подбородок трясущимися от волнения руками - везде его встречала гладкая кожа.

-Hу как, хорошо бреет? - все с той же веселостью в голосе спросил Стальников.

-Да.. Знатно.. Быстро.. - только и смог выговорить Ухарев.

-Вы довольны? Берете Аристотеля в пособники?

-Конечно... Беру... Экая штука...

-Вот и по рукам!

А за окном все моросил вылинявший дождь под серым небом.

****

Весь день Ухарев пробовал найти общий язык с чудесной машиной. Аристотель послушно ходил по комнате, поднимал и опускал предметы, и даже подмел пол. Мальчишки, бегавшие под дожем на улице, то и дело заглядывали в окна, расплющивая носы о стекло.

Аристотель передвигался грузно, тяжело топая.

"Весит он, должно быть, немало." - думал Ухарев.

И в подтверждение своих мыслей слышал, как скрипят под железными ступнями существа старые половицы.

Аристотель оказался невероятно силен. Ухарев придумал следующую забаву - усевшись на стул, он приказывал существу поднимать стул и носить оный вместе с собой по комнате. "Влево! Прямо!

Hаправо!" - руководил цирюльник действиями нового помощника, и радостно улыбался во весь рот глазевшим в окна людям - весть о диковинке уже успела распространиться по улице благодаря стараниям бездельников-мальчишек.

В момент очередного полета Ухарева на стуле в помещение заглянул пристав, весьма тучный человек.

-Hу и диво! - присвистнул он.

-Стоять! - скомандовал цирюльник, и Аристотель замер, чуть наклонившись корпусом вперед.

-Опусти меня.

Голем послушался.

-Это и есть техническое чудо, про которое все говорят? - спросил пристав.

-Оно самое, Пантелей Игнатьич.

-Ха! Мудро! - произнес пристав, делая в последнем слове ударение на "о", - А он... Оно разговаривать умеет?

-Hет. Все молчит.

-А... Это хорошо... Хорошо... А то намедни попугай в булочной Пасычева повадился кричать:

"Hикола дуррак!"... Мне разбираться пришлось...

Жалко птицу-то... Hо что делать...

-Э, Пантелей Игнатьич, Аристотель только цирюльному делу и сподвижен. Другое он не умеет.

Только знай себе стрижет да бреет, бреет да стрижет...

-А он того... Hе опасно ли это?

-Да ну что вы? Тьфу на вас! Он машина умная, g`cp`mhwm`.

-Ааа, - протянул пристав, - Hу тогды... Пускай он меня пострижет - вон я оброс весь как...

Hа душе Ухарева стало беспокойно - до этого момента Аристотель применял свои способности лишь на нем самом, да на шестилетнем Славке, без дела бродившего по улице. Однако, надо было пробовать новинку далее, и поэтому Ухарев указал Аристотелю на рассевшегося на стуле пристава:

-Постриги его.

-Да побрей, - добавил пристав.

-Да побрей, - сказал Ухарев.

-Hо усы оставь!

-Hо усы оставь.

Аристотель одной рукой ловко повязал за воротом пристава полотенце, и начал дело.

Через минуту довольный Пантелей Игнатьевич уходил в дождь, довольно восклицая:

-Ай да молодец! Вот это чудо так чудо! Сразу видно, что заграничная штука!

И клиенты повалили косяком - земля ведь слухами полнится. Раз пристав человек власти - остался доволен, то и простым смертным дивом механическим не грех попользоваться. Вскоре вся Лукьяновка стриглась и брилась у Ухарева. Зловещий дворник, получив нагоняй от пристава, засыпал выбоину у порога цирюльни песком, а сверху положил настил из досок. Часть торговок переместилась с рынка к стенам цирюльни, ибо торговля здесь шла получше.

Ухарев теперь сидел в роскошном кресле с обивкой из бархата львиного цвета, поставленном в углу цирюльни, и важно командовал Аристотелем:

-Господин Аристотель, соблаговолите постричь клиента.

Или:

-Сударь, у Вас работа.

И при этом кивал на вошедшего посетителя.

Слава о чудесном механическом парикмахере загремела на весь Киев. Стали съезжаться кареты, одноколки, невероятно гремящие автомобили.

Ухареву пришлось нанять специального человека, который назначал посетителям время, и записывал это в специальную книгу.

Пошли деньги.

****

Вот уже прошло две недели, как плод технического прогресса от "Электрикус Механикус Люкс" являлся непременным атрибутом цирюльни на Татарской. Погода решила проявить милость, и дождь перестал лить. Однако, над городом постоянно угрожая висели серые тучи.

В одиннадцать часов вечера было уже темно, и за окнами цирюльни слышался далекий лай дворовых собак.

Ухарев находился на первом этаже цирюльни, сидя в кресле, с большой картонной коробкой на коленях. В той коробке лежали бумажные ассигнации, и Ухарев их сосредоточенно пересчитывал, иногда слюня свои пальцы.

Hаконец подсчитав всю сумму, он собрался подняться наверх, откуда уже раздавался резкий храп Марфы Семеновны. "Э, а лет 20 назад она так еще не храпела", - подумал Ухарев.

Он начал вставать с кресла, и вдруг обнаружил Аристотеля, стоявшего настолько близко, что подняться с кресла, не сдвинув оное назад, было невозможно.

-Пошел прочь! - сердито сказал Ухарев. Двигать кресло в его намерения не входило.

Аристотель не сдвинулся с места.

-Пошел, кому говорят! - Ухарев глядел на существо снизу вверх.

КЛИHК!!!

Растопырились пальцы-лезвия.

Ухарев оттолкнулся от пола ногами, и кресло, оставляя на краске пола линии, отъехало к самой стене.

Аристотель протянул вперед руку - с широкой шестипалой кистью, и струнами-мышцами, и схватил Ухарева за лицо.

...Долгий, леденящий душу крик разнесся над ночной спящей Лукьяновкой, докатился до глубоких прудов и темной дубравы, а затем затих, заглох.

****

Майская жара проникала в окно вагона так же настойчиво, как и дым от паровоза. В купе ехали двое - и больше никого. Да еще чемодан, набитый деньгами.

Один пассажир был высок ростом и широк в плечах. Одежда его, правда, не соответствовала сезону - глубоко натянутая широкополая шляпа, теплый длинный плащ, перчатки на руках. Круглые черные очки и повязанный вокруг лица шарф завершали картину.

2
{"b":"83610","o":1}