- Иан Малори.
Гринлиф кивнул головой, но его лицо осталось беспристрастным. Он подошел к Малори и изо всех сил ударил его ногой. Малори со стоном упал на пол.
- Не стоит лгать, Иан Малори, - его голос донесся до Малори откуда-то издалека. Голова его опять стала соображать с большим трудом. Малори с большим трудом удержался, чтобы не потерять сознание.
- Я без труда могу узнать, когда ты лжешь. Итак, сколько еще боевых кораблей эскортирует "Надежду"? Малори с трудом сел и выдавил из себя:
- Только один.
Неизвестно, был ли у Гринлифа действительно детектор лжи или он только делал вид, что это так, только на этот раз слуга берсеркеров удовлетворенно кивнул. Малори решил, что постарается говорить правду Если его ударят еще несколько раз, то он превратится в калеку, а потом роботы его просто добьют Малори очень остро ощутил, что ему не хочется расставаться с жизнью.
- Какова твоя должность, Малори?
- Я не военный.
- И кто же ты?
- Историк.
- Почему ты здесь?
(Гринлиф в переводе с английского "зеленый лист")
Малори вначале хотел подняться на ноги, но потом решил, что лучше остаться на полу. Сопротивление бессмысленно. Если он сейчас начнет размышлять о своем положении, то, вряд ли, сможет потом разумно рассуждать.
- Был разработан проект. Я везу с Йату ряд разработок того, что мы называем историческими моделями - блоками программирования реакций, которые мы используем в некоторых исследованиях.
- Я что-то слышал. Так что это за проект?
- Его цель - использовать персоналки военных в качестве нападающих моделей для операционных компьютеров на боевых кораблях.
- Так,- Гринлиф вздохнул, задумался. Его уродство теперь бросалось в глаза еще более, чем раньше. И как они работают во время боя? Наверное, лучше, чем подсознание живых, реальных пилотов? Машины знают это на собственном примере.
- У нас не было пока возможности использовать проект. А что стало с экипажем "Юдифи"? Все мертвы? - Гринлиф небрежно кивнул.
- Это был легкий бой. Ваша система защиты крайне примитивна. Я рад, что мы обнаружили хоть одного живого человека, который готов сотрудничать. Мне это поможет. Я ведь тоже делаю карьеру,- он глянул на дорогой хронометр, поблескивающий на грязном запястье. Вставай, Малори. Есть дело.
Малори с трудом встал и они направились на пульт управления. По дороге Гринлиф продолжил свой рассказ:
- Машины и я уже осмотрели все. Эти девять небольших боевых кораблей, которые находятся на борту, могут нам пригодиться. Машины, конечно, нагонят "Надежду", но на ней есть автоматические поля защиты, возможно, лучшие, чем на этом корабле. Догоняя ваш корабль, машины тоже понесли потери, поэтому мы хотели бы использовать ваши истребители как дополнительные средства атаки. Их можно будет подставить под огонь врага в первую очередь. Это поможет определить систему защиты "Надежды". Зачем тратить свои силы, когда можно использовать в самом опасном месте чужие. Вы ведь знакомы с основами военной истории?
- Немного,- ответ не был четким, но, кажется, собеседник Малори решил пока не пользоваться детектором лжи.
- Тогда вы, наверное, знаете, что военачальники на древней Земле использовали заложников. Их гнали впереди основных вооруженных сил. Их убивали, стоило им попятиться, те, кто шли следом. Или же их убивали свои же.
Когда они пришли в комнату управления, Малори заметил, что повреждений было немного. Через стекло, выходящее в ангар, было видно, что девять маленьких истребителей стоят на своих местах, готовые к бою.
- Малори, глядя на эти корабли еще тогда, когда ты был без сознания, я предположил, что они не снабжены полностью автоматической системой управления, которую можно было бы использовать.
- Да. Должен быть контролирующий разум, иными словами - подающая модель, функционирующая на борту.
- Ты и я должны приспособить эти истребители для использования их берсеркерами, Иан Малори,- Грин-лиф вновь глянул на свои часы.- У нас меньше часа, чтобы найти способы, как это сделать, и еще несколько часов, чтобы реализовать. Чем быстрее - тем лучше. Если мы затянем дело, то нам придется плохо. Что ты предлагаешь?
Малори открыл было рот, чтобы что-либо сказать, но так и не решил, что именно.
Гринлиф высказался сам:
- Установка кого-либо из твоих персоналий? Этого мы не можем себе позволить. Они, вряд ли, захотят превращаться в пушечное мясо. Я думаю, среди них, в основном, лидеры, начальники. Но, видимо, среди персоналий есть представители различных сфер деятельности? Более послушные и менее боевые?
Малори пододвинул к себе стул. Он тщательно взвешивал каждое слов:
- На борту есть несколько персоналий, которые меня очень интересуют. Пойдемте!
Он встал. Гринлиф последовал за ним в комнату Малори.
Когда они пришли, то историк с удивлением обнаружил, что здесь все по-старому, это показалось даже странным. Над кушеткой висела скрипка, на столе - лежало несколько книг и стояли кассеты с записями любимых композиторов. И здесь же, аккуратно упакованные в кейсы из гофрированной кожи,- некоторые персоналий, которым Малори отдавал предпочтение. Малори взял верхний кейс из стопки.
- Вот здесь - скрипач, как и я. По крайней мере, я себя таковым считаю. Я думаю, его имя, вряд ли, скажет вам что-нибудь.
- Я никогда не интересовался музыкой. Но расскажите подробнее.
- Он жил на Земле, в двадцатом веке по стандартному календарю. Религиозный человек, как мне кажется. Мы сможем вызвать его и спросить, что он думает о войне и мире, если вы хотите.
- А это возможно?
- Конечно!
- Тогда вызывайте!
Малори указал на нужные гнезда подключения на компьютерной памяти, Гринлиф сам подсоединил провода.
- И как же общаться?
- Просто. Говорите!
Гринлиф обратился к кожаному кейсу. Голос его был отрывист и, как показалось Малори, немного взволнован:
- Ваше имя?
- Альберт Волль,- голос, донесшийся из компьютерного говорителя, казался более человеческим, чем голос ушедшего берсеркера.
- Как вам нравится мысль о том, чтобы принять участие в войне, Альберт?
- Отвратительная мысль.