Литмир - Электронная Библиотека
A
A

"Интересно, что бы это могло значить?" - спросил Уэйд.

"Это - повторяющаяся фраза, или слово, или целое предложение. Я только что сделала анализ и пришла к мысли, что это может быть его собственное имя".

"В нем есть определенный ритм".

Уэйд начал напевать. Потом насвистывать, постукивая пальцами по стенке контрольной панели, аккомпонируя себе.

"Вот оно!" - воскликнул он наконец. - "Это было то место, и это было не то место..."

"Что?" - спросила Джуна.

"Я должен проверить, чтобы знать наверняка", - сказал он. - "Держи оборону! Я скоро вернусь".

Он поспешно вышел.

"То место, но не то место", - раздалось из динамика. "Как это может быть? Противоречие?"

"Ты приходишь в себя!" - воскликнула Джуна.

"Я восстанавливаюсь", - раздалось в ответ через некоторое время.

"Давай поговорим, пока идет процесс", - предложила она.

"Да", - сказал аппарат, потом опять понес несусветный бред, иногда прорывающийся сквозь треск радиопомех.

...доктора Джуну Бейл, скорчившуюся в судорогах в туалете, рвало. Потом она сжала веки ладонями и попыталась сделать глубокий вдох, чтобы подавить приступы головокружения и дрожи. Когда ее желудок окончательно успокоился, она приняла двойную дозу лекарств. Это было рискованно, но выбора у нее не было. Сейчас нужно было предотвратить новый, более сильный приступ. Могла помочь только сильная доза. Стиснув зубы и кулаки, она ждала, когда лекарство начнет действовать.

Когда час истек, Уэйд Келман связался с берсеркером и уговорил его еще на одну часовую отсрочку. В этот раз смертоносная машина была настроена более воинственно.

Послушав последнюю передачу, Дорфи тоже радировал берсеркеру и предложил заключить сделку. Берсеркер сразу же согласился.

Он убрал все орудия, направленные на корабль, кроме четырех необычной конструкции. Он неохотно пошел даже на такую уступку, но предложение Дорфи в какой-то степени внешне оправдывало ее. В действительности он не исключал, что именно демонстрация дополнительного вооружения могла послужить причиной усиления активности неизвестного электрического поля, которое он вновь зафиксировал. Программа по-прежнему предписывала соблюдать осторожность и не поддаваться на провокации.

Кто начертил схемы для льва?

"Куибиан", - произнес реликт.

Джуна, бледная, сидела перед приборной доской. Прошедший час состарил ее лицо. На комбинезоне были видны свежие следы грязи. Когда Уэйд вошел, то буквально застыл от неожиданности.

"Что случилось?" - спросил он. - "Ты выглядишь..."

"Все в порядке".

"Нет! Я знаю, что ты больна. Мы пойдем..."

"Нет, все в самом деле в порядке", - сказала она. - "Уже прошло. Оставь, как-нибудь обойдется".

Он кивнул и прошел, в его левой руке был маленький магнитофон.

"Вот что у меня есть", - сказал он. - "Послушай!"

Он включил магнитофон. Послышалась серия пощелкиваний и стонов. Она продолжалась около четверти минуты и прекратилась.

"Проиграй это еще раз, Уэйд", - попросила она и слабо улыбнулась, включила тумблер голосового режима.

Он подчинился.

"Переведи", - попросила она, когда все кончилось.

"Обрати - непереводимое - в - непереводимое и трансформируй вверх", раздался из динамиков голос реликта.

"Благодарю", - сказала Джуна и добавила: "Ты был прав, Уэйд".

"Ты знаешь, где я это нашел?" - спросил он.

"На пленках Кампанов".

"Да, только это говорят не Строители..."

"Я это знаю".

"И ты знаешь, что это?"

Она кивнула.

"Это язык врагов Строителей - Красной Расы, против которых и были впервые брошены берсеркеры. В этом маленьком открывке записан призыв или молитва, которую выкрикивали круглые красные человечки. Возможно, что эта пленка использовалась Строителями в целях воздействия. Она ведь оттуда?"

"Да. Как ты узнала?"

Она погладила приборную доску.

"Куиб-куиб приходит в себя. Он даже нам помогает. Сейчас он отлично справляется с самовосстановлением после того, как мы инициировали процесс. Мы немного поговорили, и я начала понимать". Она зашлась в таком глубоком мучительном кашле, что на глазах выступили слезы. - "Ты не дашь мне стакан воды?"

"Конечно!"

Он пересек каюту и принес стакан.

"Я сделала чрезвычайно важное открытие", - сказала она, отпив глоток. "Хорошо, что тебе не позволили освободиться от аппарата".

В каюту вошли Мак-Фарланд и Дорфи. Мак-Фарланд держал пистолет Уэйда и целился в него.

"Выбрось эту дрянь", - сказал он.

"Нет", - ответил Уэйд.

"Тогда это сделает Дорфи, пока я буду держать вас здесь. Готовься, Дорфи, и захвати газовый резак".

"Вы не понимаете, что делаете", - сказал Уэйд. - "Джуан мне только что рассказала, что..."

Мак-Фарланд выстрелил. Пуля срикошетила о стены каюты и упала в дальний угол.

"Мак, ты сошел с ума!" - закричал Уэйд. - "Еще один такой выстрел - и от тебя самого ничего не останется!"

"Не двигаться! О'кей, это было глупо, но теперь я буду умнее. Следующая попадет тебе в плечо или ногу. Я так задумал. Все ясно?"

"Да, черт возьми! Но сейчас мы не можем просто бросить аппарат. Он почти исправлен, и мы знаем, откуда он. Джуна говорит..."

"Меня это не интересует! Две трети его принадлежит мне и Дорфи, и нашу долю мы немедленно выбрасываем за борт. Если твоя треть отправится вслед за ними - считай, тебе не повезло. Берсеркер уверяет, что ему больше ничего не нужно. Он нас сразу отпустит. Я в это верю".

"Послушай, Мак! Мы не должны отдавать берсеркеру то, что он так жаждет получить. Я думаю, что смогу уговорить его на еще одну отсрочку".

Мак-Фарланд покачал головой.

Дорфи закончил подготовку и снял резак с подставки. Когда он направился к открытому люку, Джуна сказала: "Подожди, если ты задраишь люк, то перерубишь кабель. Это нарушит связь с мозгом Куиб-куиба".

"Прошу прощения, доктор", - сказал Мак-Фарланд. - "Но мы очень спешим!"

Тогда с пульта управления послышались слова: "Нашу ассоциацию собираются уничтожить?"

40
{"b":"83563","o":1}