Литмир - Электронная Библиотека

— Значит, ты просто будешь помогать аппе и нуне? Я правильно поняла тебя, сынок?

— Да, омма. Я знаю, что обычно в таких небольших компаниях основной пакет акций разделён на всех членов семьи. А раз у меня будет хоть небольшая, но доля дохода, я решил оправдать доверие семьи, и сделать что-то полезное, а не сидеть на шее у родственников, и просто получать деньги. Я хотел поговорить об этом с аппой, но он постоянно занят, поэтому решил поговорить с будущей владелицей компании, Хё Бин. И не смотрите, что я вроде бы ещё школьник. Я знаю, что всё сказанное должно быть облачено в юридические документы. Как только я стану совершеннолетним, мы с нуной всё сказанное мной оформим по существующим в Корее законам, чтобы между нами не возникало споров и ссор.

— Х…Хорошо! Я передам Джун Со всё, что ты сказал, я полностью записала твои слова, сынок… — Омма, как актриса, использует все свои таланты, чтобы выглядеть невозмутимой. — Ладно, с Новым голом вас! Вай!

Связь отключается. Бабуля серьёзно смотрит на меня, и говорит:

— Никогда не думала, что ты на такое способен, внучек…

— Извини, хальмони, что перебиваю, но жизнь коротка, и не зачем её тратить на ругань с семьёй за какие-то бумажки и блага, ведь вокруг столько интересного!

— Да, как быстро ты повзрослел, а ведь тебе нет и тринадцати… — Качает головой Пхонпан. Пока я сижу у себя в комнатке, и лазаю по местному интернету, бабушка болтает по телефону с какой-то подругой. Ещё три дня школьники будут отдыхать, а учиться пойдут шестого или седьмого января. Попытаюсь использовать это время с пользой, ведь пока и танцы с песнями отпали, учителя тоже эту неделю на каникулах. Наверное, эти дни будем гулять по городу с Бэмом и Лалисой…

Глава 8. После праздника…

Южная Корея, Сеул, район Намдэмун, шестикомнатная квартира на пятнадцатом этаже.

— Что ты говоришь, Чани! И он на полном серьёзе произнёс эту речь? Мда! Куда катится этот мир? — Джун Со прослушав запись разговора жены с сыном, и получив подтверждение, что именно так всё и было, от старшей дочери, задумался. Потом тряхнув головой, сказал сидящим перед ним домочадцам:

— Я спрашивал у моего знакомого, Юн Сока, он главный врач одного университетского госпиталя. Он сказал, что от сильного удара у любого человека могут быть разные неприятности, но в очень мизерном количестве таких случаев. Особенно, после аварий, бывают случаи, когда человек резко меняется, и как сказал Юн Сок, чаще всего это происходит после комы…

— Но наш сын не попадал ни в какую аварию, и у Джу не было никакой комы… — Вставляет слово мать семейства. Дочка тоже кивает головой, в подтверждении слов матери. Но Джун Со торжествующе бросает:

— Была кома! Он же свалился на асфальт со скамейки, и ударился головой! Кома это не то, что сценаристы описывают в дорамах. Не обязательно лежать месяцами. Кома может быть кратковременной, и организм сам выйдет из неё. — Объяснил мужчина жене, и добавил. — Так сказал Юн Сок, а он лучше знает, не зря он главврач больницы.

— Выходит, что наш Джу изменился после удара головой… Раньше он не думал ни чём, а теперь… Но как можно сразу повзрослеть? — Чани и Хё Бин вопросительно смотрят на главу семьи.

— Не знаю. И никто не знает. Мне Юн Сок так и сказал, что во многих случаях даже знаменитые врачи не понимают, как и почему произошли те или иные изменения у человека после комы. Да, всё это странно. Но от фактов не уйдёшь. Мне понравилось, что он не претендует на главенство в компании, но готов сотрудничать… Правда, он ещё школьник, и ничего не знает, но выучится. Хотя, он вроде говорил, что попытается стать айдолом? Или я неправильно понял?

— Да, дорогой! Он именно это и сказал. А после школы хочет учиться на художника…

— Очень хорошо! Художники ведь разные бывают! Вполне возможно, что Джу со временем возглавит дизайнерский отдел нашей компании!

— Ты серьёзно, Джун?

— Да! Сейчас потребителю не продашь товар без хорошей дизайнерской обработки и красивой упаковки. Такие времена настали. Вот здесь увлечение Джу и может нам помочь. Насчёт юридического оформления отношений между владельцами основного пула акций, он тоже верно сказал. У нас пока это должным образом не оформлено. Надо мне заняться этим вопросом, я как-то упустил его из виду. Но сыну пока ничего не говорите.

— Хорошо, дорогой!

Что значит, учиться в тайской школе?

В школу мы пошли седьмого января. Будем учиться до марта. Потом месячные каникулы, до первого мая. Потом опять учёба, до первого октября. Каникулы в ноябре, и продолжение мучений тайских школьников до марта. Но в этот период школьники отдыхают в государственные и буддийские религиозные праздники, а христианские и международные школы не работают в рождественские и новогодние каникулы. Вот я и учился в одном из таких учреждений, относящихся к христианской конфессии. Поэтому мы и отдыхали в Рождество. Как я понял из рассказа моей бабули, школа должна привить тайцу пять основных качеств. Нас тоже заставили выучить так называемые "пять С":

Сабай — самое главное в жизни тайца. Приблизительный перевод этой фразы “быть счастливым”, “быть легким”, “быть удобным”. Такой должна быть не только жизнь, но и учёба в Таиланде. Своеобразная "Акуна-матата" из известного американского мультфильма.

Санýк — это веселье, удовольствие, радость. Любое событие должно быть санук. То есть все, что делает таец, должно развлекать. Откуда бы ни вернулся местный житель, его встречают фразой “Sanook mai?”(Это было весело?) И если “не санук”, то и не стоило туда ходить. Это относится и к школе, так как подобным вопросом родители встречают своих детей после учебного дня. К сожалению, бабушка всегда приходит домой поздно, поэтому мне пока некому задавать подобные вопросы…

Сýай — всё самое красивое, эстетичное. Стремление к прекрасному в Таиланде возведено в жизненный принцип. Суай должно быть всё: храмы с обильной лепниной и яркими узорами, парки с пестрыми клумбами, национальная одежда, интерьер, оформление блюд. Ну, тут у меня полный порядок, благодаря частичке сознания погибшего студента. Уже часть моих рисунков попала на выставку в вестибюле школы. А одна из них (я нарисовал один из буддийских храмов так детально, что мне даже грамоту дали!) признана отвечающим самому высшему суай.

Супхап — это вежливость, почтительное отношение к людям. Уровень вежливости для тайца отражает уровень его культуры. Это уважение к старшим, к ровесникам и к младшим, а также внимательное отношение к близким, соседям, одноклассникам, учителям и даже к незнакомцам. От меня, как от иностранца. это качество не требуется. Но то, что Джу Вон стал намного спокойнее и вежливее после солнечного удара, отмечают все мои знакомые.

Сукхапхáп — это физическое здоровье. Сюда входит потребность в чистоте тела, увлечение массажем, и физическими упражнениями. С физическими параметрами у меня всё в порядке, тело досталось сильным от природы. Бывший его хозяин этим и пользовался, когда бил одноклассников. Я, в отличие от него, занимаюсь по утрам, используя знания прошлой жизни. Если не ухаживать за своим телом, то оно постепенно увядает. Это я знаю. Поэтому, уже в юном возрасте стараюсь поддерживать тело в норме.

Как мне сказала моя хальмони, министерство просвещения Таиланда добивается того, чтобы чтобы ребенок вырос веселым, вежливым, здоровым, красивым и счастливым членом общества. Главным считается именно это, а получение знаний стоит на втором плане. Своеобразная логика в этом есть. Хотя для европейцев это звучит необычно.

Так я попал в школу в день тестирования, то подумал, что в Таиланде, так же, как и в других странах уроки будут проходить по знакомой мне схеме. Но я сильно ошибался! тут и не пахло скучными уроками, когда ученики зевают, и смотрят в окно, а не слушают педагога.

19
{"b":"834126","o":1}