Литмир - Электронная Библиотека

Они закрылись в юрте от посторонних глаз. Айдолай дал Мийфе чай и сказал выпить, чтобы успокоиться. Девушка послушно выпила весь чай, несмотря на горький вкус. Она старалась не смотреть в сторону Силкера, который продолжал сверлить её неприятным взглядом. Дрожь в руках постепенно прошла, но ступор ещё до конца не отпускал девушку. Затем Мийфа рассказала, как всё было. Айдолай молчал и выглядел задумчивым. По крайней мере он не собирался ни в чём обвинять Мийфу, в отличие от Силкера, который продолжал не верить девушке.

— Ты перенесла настоящий ужас, Мийфа, — с пониманием наконец произнёс Айдолай.

— Отец, неужели ты веришь этой девке? Ведь именно после её появления чудище истребило большую часть всей нашей скотины! — встрял Силкер.

Айдолай сурово глянул на сына.

— Силкер, я понимаю, почему ты не доверяешь чужакам. Но это не даёт тебе права обвинять в чём-то хрупкую девушку, которая, — о, чудо, — спасла Азата! Да, я верю Мийфе.

Силкер снова стрельнул острым взглядом в сторону Мийфы, но отступил перед отцом.

Вдруг в юрту вбежал один из кочевников.

— Вождь, к нам пришли чужаки! — со сбивчивым дыханием возвестил он. — Один из них является принцем Энмерна!

Эти слова будто взбодрили Мийфу.

— Ребята! — она подорвалась с места, выбежала из юрты и побежала искать пришедших. Она нашла их быстро. Все они были здесь! Сердце забилось в грудной клетке так сильно, будто собираясь вырваться. Мийфу перебирало счастье от вида знакомых и родных лиц.

— Мийфа! — девушку первым заключил в объятия Доляк. Парнишка прижимался к ней и, кажется, расплакался от радости. — Слава Прародительнице, ты жива и невредима!

— Конечно, Доляк, я жива, — Мийфа улыбнулась и обняла друга в ответ.

— Ну-ну, Доляк, отпусти Мийфу. На вас и так все смотрят, — Тайрон мягко отстранил Доляка и с тёплой улыбкой потрепал девушку по волосам. — Рад видеть тебя, Мийфа.

Эльда и Лилиэль тоже были рады видеть Мийфу живой и здоровой. Даже Зэнит и его телохранители выразили радость, что с ней всё в порядке. А вот Дрен… Мийфа заметила его взгляд. Странный, тёмный, непонятный. Дрен не выражал радости и за всё время не произнёс ни слова. Но крепко обнял Мийфу и долго не отпускал. Смущённой девушке показалось, что он не хочет её отпускать.

— Дрен?.. — тихо выдала она, желая вызвать у него хоть какую-нибудь реакцию.

— Как хорошо, что ты не пострадала, — прошептал Дрен, словно боялся, что его услышат. Мийфа улыбнулась и крепче прижалась к нему. Она была счастлива. Значит, Дрен действительно за неё переживал. Почему-то девушку это осознание делало невероятно счастливой. Однако это радостное мгновение длилось совсем недолго, поскольку заговорил Айдолай, обратившись к Зэниту:

— Добро пожаловать в деревню племени Тарн. Что привело вас сюда?

— Моё почтение тебе, вождь, — официально ответил принц. — Мы благодарны, что вы позаботились о нашем друге. Но мы пришли сюда потому, что нуждаемся в вашей помощи.

Айдолай внимательно посмотрел принцу в глаза и подёргал свободной рукой бороду. Потом старик кивнул в сторону своей юрты.

— Поговорим наедине.

Зэнит не стал возражать. Они вместе вошли в юрту и закрылись от посторонних глаз и ушей. Всем было интересно, о чём они переговаривались, но подслушивать никто не собирался. Местные предложили гостям присесть в другой юрте и угоститься чаем и всякими сластями. Непобедимые и телохранители принца не стали возражать и устроились в маленькой юрте, что стояла рядом с юртой вождя, но никто не притронулся к еде и чаю. У Мийфы после пережитого ужаса вообще аппетит пропал. Всё это время она сидела рядом с Дреном, ощущая от него тепло и защиту.

Сколько времени прошло никто не знал. Может час, а может и два. Но вот наконец в юрту вошёл Зэнит. Все перевели взгляды на него. Принц устало вздохнул и сказал:

— Пора возвращаться в Росмэд.

— Что они ответили, Ваше Высочество? — спросил Джед.

Зэнит ещё раз устало вздохнул.

— Кочевники согласились нам помочь. Но в замен они потребовали сто лошадей за место тех, которых потеряли. Я согласился. Мы заключили договор.

Мийфа вздрогнула. Перед глазами опять предстала страшная кровавая сцена с лошадиными трупами.

Джед согласно кивнул.

— Вы правильно сделали, Ваше Высочество, — после чего старик с кряхтением поднялся на ноги. — Ну а теперь нам пора возвращаться в столицу.

— Наконец-то, — выдал Дрен и тоже встал.

Глава 30. Императорская семья

В большом роскошном зале, где обычно проводились балы, присутствовали двое. Галантный пожилой мужчина в чёрном строгом костюме поправил пенсне в золотой оправе и спокойным вежливым тоном сказал:

— Приступим к уроку пения, Ваше Высочество. Старайтесь улавливать звучание нот.

Принцесса Сафилия Лифия Амперская выглядела как красивая стройная девушка не высокого роста. Её длинные золотистые волосы спадали на спину тяжёлым шлейфом. Большие синие глаза выделялись на румяном лице.

Сафилия взяла ноты и поморщила свой аккуратный носик. Она не любила уроки пения больше всего потому, что не могла попасть в такт музыке.

Оскар был учителем юной принцессы. Он обучал её всему, что подобает знать знатной особе: этикету, литературе, танцам и пению. Ещё Сафилия умела отлично вышивать. Всё это, по словам учителя, могло ей пригодиться, чтобы удачно выйти замуж. Хотя другой судьбы она и не имела. Все принцессы рано или поздно обязаны выйти замуж по политическим соображениям.

Оскар заиграл на рояле. Его пальцы быстро и плавно танцевали по клавишам, с силой нажимая на них. Сафилия быстро взяла себя в руки, поглубже вздохнула и стала петь.

Её нежный голос вместе с музыкой распространился по залу. Принцесса пела, стараясь попадать в такт нотам. В такие минуты она очень напрягалась стояла так прямо, словно проглотила палку. Её голос был красивым, но никак не попадал под музыку. Поэтому Сафилия очень старалась.

Наконец песня закончилась. Сафилия облегчённо выдохнула и расслабила плечи, словно только что скинула с них тяжёлый груз.

— Уже намного лучше, Ваше Высочество. Вы стали попадать в ноты. Но у Вас очень напряжённый голос! Вы поете так, словно Вас заставляют под страхом смерти. А Вам надо расслабиться и петь от всей души! — вежливо и одновременно строго сделал оценку Оскар.

— Как я могу петь от всей души, если мне не нравится пение? — пробормотала Сафилия в сторону, чтобы учитель не услышал. Но не вышло.

— Ваше Высочество, держите осанку ровно! Говорите прямо и не мямлите! Если Вы будите так делать, то унизите себя и свою семью на глазах высшего общества! Помните, принцесса или королева должна всегда говорить прямо и не отводить взгляда от собеседника! Вы должны показать, что выше других, а не они над Вами! Уяснили? — громко прочитал нотацию Оскар.

— Да, — Сафилия ответила достаточно громко и прямо, чтобы её было слышно. Оскар удовлетворительно кивнул.

Учитель принялся собирать книги и пергаменты в одну аккуратную стопку, что обрадовало принцессу. Его сборы означали конец занятий.

В дверь постучали. С разрешением принцессы в зал вошла фрейлина Фала — миниатюрная девушка с пышными короткими волосами каштанового цвета. Она поклоном головы приветствовала Оскара, а затем поклонилась Сафилии.

— Ваше Высочество, замечательная новость! Его Высочество, принц Зэнит, вернулся в столицу! — едва сдерживая радость, возвестила фрейлина.

— Брат вернулся? Ты слышал, Оскар! Брат вернулся домой! — обрадовалась Сафилия. Оскар строго поглядел на принцессу, но решил ничего не говорить про сдержанность и хорошие манеры. Пусть она порадуется за возращение брата.

Сафилия являлась младшей сестрой принца Зэнита. У них была разница на четыре года. Зэнит любил и заботился о маленькой сестрёнке. Даже когда их родители, император и императрица, не могли уделить им много внимания, принц всегда находил время, чтобы поиграть с принцессой. Именно забота и поддержка старшего брата оставили в памяти Сафилии тёплые воспоминания о детстве. Не удивительно, что она очень любила Зэнита и всегда переживала, когда он отправлялся на важные государственные дела.

39
{"b":"833953","o":1}