Литмир - Электронная Библиотека

– Хотя я бы могла тебе все показать, когда мы окажемся в Руане, – обратилась игриво к дорогой подруге снова Исабель.

– Боюсь, перелет мог утомить госпожу Мари, тем более ваш отец, дон Жозеф, поручил мне приглядывать за вами эти две недели, – возразил сразу дворецкий, посмотрев на обоих полным почтения взглядом через зеркало заднего вида.

– Это же вовсе не означает, что я должна провести все эти дни до возвращения папеньки в стенах дома, – произнесла несколько стеснительно Мари, в тени салона веснушки на ее миловидном лице и на курносом носу походили более на темные точки родинок, над чем в детстве часто любила подшучивать Исабель.

– Конечно, но я отвечаю за вас перед вашим отцом, – справедливо добавил Леон, пока роскошный лимузин мчался по пустующей дороге.

Аэропорт находился на значительном удалении от побережья, потому что был построен на месте бывшей перевалочной авиабазы ВВС Франции.

– Дядя Хосе, вы же знаете, что со мной с Мари ничего плохого не случиться, – поручилась с наигранной рассудительностью Иглесиас. – Конечно, после возвращения нужно нанести визит и ко мне домой, проведать папеньку, – уверяла, одним жестом кокетливо оправив пряди темных волос, девушка в пестром.

– Я знаю вас слишком давно, чтобы просто так в это поверить, – шутливо возразил Хосе, зная, что был прав, ведь нрав Исабель позволял ей попадать в интересные ситуации с завидной регулярностью.

– Ну, добрый дядя Хосе, – промурлыкала ребячески Иглесиас, Мари знала, что это обращение из уст подруги почти всегда обезоруживало старика, хотя дворецкий и без этого осознавал, что ему не удастся запереть госпожу под ключ в особняке, поэтому был готов к подобным выходкам.

– Но для начала госпоже Мари следует появиться дома и привести себя в порядок после перелета, – сказал уклончиво водитель, а Леклер вдруг показалось, что ее дорогой подруге в это мгновенье пришлось приложить усилия, чтобы не закричать от восторга.

– Милая Мари, ты же еще помнишь, как прекрасен в летнюю пору Руан? – говорила беззаботно девушка в пестром платье на хрупких плечах, словно бы каждое движение и жест Исабель дышал звонкой жизнью, а от аромата ее духов веяло цветущей юностью.

– Боюсь, что даже серость столицы бюрократов не заставит меня забыть о живописных пейзажах родного края, – призналась Мари, зная, что Леону де Виньялесу одно время назад приходилось часто бывать там по служебной надобности.

– Дядя Хосе, вы же однажды часто рассказывали, что вам приходилось бывать в Лэнгли, – вспомнила вдруг Иглесиас, гротескный лимузин со свистом проносился по раскаленному асфальту. – Когда срок молчания подошел к концу.

– Тогда ЦРУ потребовались мои старые связи на Кубе, хотя это едва ли помогло им свергнуть Кастро после смерти очередного генсека в Москве, – придался следом воспоминаниям о своей молодости Леон.

Дом Леклеров принял Хосе к себе на службу после увольнения разведки: отдел под его руководством допустил серьезную ошибку, от чего он был разжалован и отправлен на почетную пенсию, где он рассчитывал доживать свой век на далеком острове, попивая ром и загорая на пляже, но своими заслугами заинтересовал Анри Леклера, покойного деда Мари. Дальновидность Анри полностью оправдала это решение, поскольку в неспокойные годы перед провозглашением формальной независимости Хосе Леон де Виньялес помимо домоправителя был личным телохранителем малолетнего Жозефа Леклера, отца Мари, хотя сейчас ему уже не требовалось носить при себе пару пистолетов.

– Одна моя знакомая по университету тоже из Лэнгли, – рассказала беспечно Мари, крошечная сумочка теперь лежала на ее ногах, а тонкие пальцы одной руки утонули в бледных прядях ее волос.

– Вот как, выходит, что она тоже из ЦРУ? – усмехнулась ласковым смехом Исабель, заставив старого водителя перед ними улыбнуться.

Внезапно гротескный лимузин стал стремительно терять скорость, а из-под длинного капота повалил дым, что заставил насторожившегося дворецкого найти ногами педаль тормоза, обе девушки непредумышленно поймали друг друга за руки, словно бы их прикосновение могло уберечь хоть от чего-нибудь. Мари зажмурила глаза, и в следующее мгновенье автомобиль замер посреди пустой дороги у диких зарослей.

– Санта Мария, я ведь проверил машину за пару дней до возвращения юной госпожи, – выругался сдержанно Хосе, коснувшись своих густых усов, он делал так всякий раз, когда злился, словно бы проверяя наличие клыков перед схваткой.

– Неужели Q подвел с «Астон-Мартином»? – усмехнулась по-доброму сеньорита Иглесиас, сравнив дворецкого с персонажем одной известного кинофраншизы, хотя от части этот комментарий был вполне справедлив.

– Твои слова остры, как и лезвие ножа, – заметила Леклер и отпустила ладонь обворожительной подруги.

Водитель, наказав пассажирам оставаться в тени салона, открыл длинные передние двери лимузина и ступил на обжигающий асфальт, из-под продолговатого капота вздымались клубы дыма.

– Связи нет, – констатировала вслух Исабель, смотря в чащу дикого леса сразу за низким ограждением безлюдного шоссе.

– Я ведь совсем забыла, что вместе с тобой всегда что-то идет не по плану, – жаловалась по-доброму Мари, чем заставила Иглесиас изобразить насмешливо на своем лице опечаленную гримасу и посмотреть на подругу обезоруживающим взглядом, которым она овладела в совершенстве еще в далеком детстве.

Хладнокровный Хосе Леон де Виньялес в темном пиджаке поверх рубашки приоткрыл капот и запечатлел перед собой удручающую картину. Эта поломка могла запросто похоронить семейную реликвию, что с каждым годом выглядела только благороднее, а смета за ремонты в последние годы уже превысила стоимость новой модели, которые Жозеф Леклер считал безвкусицей.

– Боюсь, какое-то время нам придется прождать попутную машину, – признал неохотно дворецкий, чья фигура вместе с гробом старомодного лимузина на асфальте посреди зеленеющей буйством красок чащи казалась неестественной.

– Пожалуй, нам стоит запросить у ЦРУ эвакуацию, – выдохнула несколько насмешливо Исабель, приспустив широкое окно возле себя, а Мари открыла двери и предпочла выйти наружу.

– Мне жаль, госпожа Мари, – заверил растерянно старый слуга, легкий ветерок, коснувшись робко белесых струн на голове Леклер, нес с собой солоноватый морской аромат.

– Не стоит, мы оба знаем, что папенька будет бороться за эту машину до последнего, пусть даже она не сможет сдвинуться с места, – сказала стеснительно Мари, остановившись посреди асфальтового полотна, ремонтируемого за счет французской казны по договоренности с мэрией Руана, подобному решению во много поспособствовал Алехандро Иглесиас, отец Исабель и близкий друг семейства Леклеров.

– Вот уж не думала, что во всем архипелаге придется однажды ехать автостопом, – усмехнулась снова Исабель, выскочив на дорогу рядом с подругой и дворецким, что снял со своих плеч пиджак и остался в рубашке.

– Для нас будет большим счастьем, если здесь до следующего утра проедет хотя бы одна машина, – поддержал своенравную пассажирку Хосе, чем заставил Иглесиас в пестром платье по-кошачьи зажмуриться и вытянуть свои тонкие руки к небу, словно бы всецело приняв обстоятельства и наслаждаясь лучами яркого солнца в августовском небе.

– Благо, весь багажник заставлен бутылками со свежевыжатым соком и крепким ромом, которые этим вечером я хотел занести в погреб под кухней, – сообщил обнадеживающе дворецкий, однотонное платье его госпожи серебрилось среди пестрой палитры лесной чащи.

– Не стану трогать папин ром без его ведома, – заверила дядю Хосе Мари, направившись к дверям багажника, пока беспечная Исабель принялась напевать какую-то простую мелодию, одну из тех, что подруги разучивали в детстве с учителем по музыке.

– Ведь ты никогда не любила эти уроки, – заметила Леклер, предприняв попытку поднять тяжелую крышку гроба, что не поддалась ее усилиям. – В особенности – виолончель.

– Но уроки не прошли задаром, – пропела с усмешкой в голосе в меру легкомысленная Исабель, багажник перед фигурой героини открылся только с появлением манерного дворецкого.

2
{"b":"833084","o":1}