Литмир - Электронная Библиотека

А потому, Джубба и совершил первую ошибку: не доверился чутью, как поступал всегда, сколько себя помнил. И все бы ничего. Что-то могло бы сложиться иначе отправь он отряд рядовых бойцов зачистки с простым приказом убить недоумков, посягнувших на священное в этих краях право Джуббы указывать другим как им жить. Однако следом он допустил и вторую, еще более чудовищную промашку: послал за наглецами ассасинов с требованием доставить не только обоих провинившихся, но и всех, кто окажется замешанным в побеге живыми и относительно невредимым.

Третьим, и уже, наконец, фатальным для жестокого гангстера просчетом, стала его излишняя самоуверенность в собственной непобедимости: вместо того чтобы надежно запереть пленников в особой камере и разбираться с проблемой на холодную голову, всесильный глава клана повелел привести их немедленно. На практике это означало, что подготовленный отряд ловцов выдвинется за беглецами порталом прямиком из тронного зала, сразу после получения приказа. Ну а чего, собственно бояться игроку, вплотную приблизившемуся к первым пяти тысячам в общем рейтинге? Хоббита и орка еле-еле переваливших за двухсотый уровень или их подельников, которые вряд ли далеко от них оторвались? Ой, да не смешите мой инвентарь! А не то еще меховые бронетрусы ненароком вывалятся!

А ровно за пять минут до этого судьбоносного для Джуббы приказа, в проржавевшую металлическую створку покосившихся от времени ворот ветхого склада на самой окраине района Син-сити, в котором даже полные отморозки и те по одному никогда не ходили, уверенно постучал мощный, но слегка полноватый (для лучшей маскировки) кулак палача.

— Чего долбишь? — недовольное лицо орка возникло где-то левее ворот, из приоткрывшейся двери, которую Финн поначалу принял за металлическую заплатку на изъеденной термитами и непогодой дощатой стене убогого строения. — Проходи, не заперто.

Без излишних церемоний неприветливый орк скрылся внутри, оставив дверь приоткрытой и модератору не оставалось ничего другого как последовать за ним. Потому что, хоть искомое строение совсем не походило на пакгауз, наземный ангар или банальный гараж для космического корабля, Система уверяла, что Финн на верном пути.

— Деньги принес? — не оборачиваясь, спросил орк.

Финн молча вынул из инвентаря небольшой мешок с открытой информацией о содержимом. Над кошелем золотистым цветом сияла пояснительная надпись "5М", благодаря чему, любой желающий мог убедиться, что демонстрируемый палачом предмет содержит внутри ровно пять миллионов золотых монет, то есть ту сумму, на которую они изначально и договаривались. Для убедительности он даже потряс мошной в воздухе. Монетки весело звякнули, а орк, обернувшийся на звук аж поперхнулся от увиденного.

— А-а-а! Мой дорогой мистер Грызель! — радостно завопил уже знакомый Финну хоббит, бросившийся навстречу из дальнего угла склада. Там, скрытое от глаз огромной тряпкой, покоилось нечто по форме и размерам действительно напоминающее не то большой атмосферный флаер, не то средний орбитальный шаттл, не то действительно одноместный корабль с прыжковым двигателем. Правда, в этом случае, корабль был весьма крошечный. Судно хоббитской конструкции, рассчитанное на небольшой экипаж метрового роста? Не понятно. А вот тряпочка к огромному удивлению палача оказалась совсем непростой: разглядеть, что под ней не представлялось возможным. Даже мощные сканирующие умения модератора системы пасовали перед обычным с виду куском брезента. — А мы вас тут ждем с этой красоткой!

— Вот деньги, — помахал мешком перед носом пройдохи Финн. — Покажите корабль.

— Одну минуточку, — расплылся в улыбке тот. — Сначала подпишем бумаги. Проходите вот сюда, присаживайтесь, ознакомьтесь с договором.

Хоббит указал на старый обшарпанный стол с кривоватой тумбой в другом углу склада, где действительно были разложены какие-то документы. К столу был пододвинут не менее неказистый калека-стул, садиться на который у палача не было ни малейшего желания. Оба предмета мебели были чрезвычайно пыльными и выглядели весьма ненадежно.

— На кой черт это мне нужно? — Финн удивленно приподнял бровь. — Вот деньги, гоните корабль. Вам золото, мне судно и разбежались.

— Внутренние регламенты компании! — пафосно произнес Большой Джо, подняв вверх указательный палец. — Может быть, для вас эти слова ничего не значат, но я не привык нарушать инструкции. К тому же, совет директоров строго спросит с меня за отчетность по такой деликатной сделке. Знаете, чего мне стоило пригнать сюда этот корабль, да еще и в такие короткие сроки? Не знаете! И я вам не скажу! Но, поверьте, на кону стоит моя деловая репутация. Так что, давайте не будем спорить и просто сделаем все по закону.

Ладно, — решил не спорить Финн двинувшись в указанном направлении. В конце концов, никакие бумаги, подписанные кем бы то ни было и в каких бы то ни было условиях, в системных мирах, а он как раз именно в одном из таких сейчас и находился, не имели ни легитимности не юридической силы. А зачем, когда есть такая плюшка как "системная клятва", ни обойти, ни обмануть которую не получится без очень плачевных последствий, из которых, пожалуй, самое безобидное — это полное обнуление уровней и статов клятвопреступника. — Дались вам эти чертовы бумажки! Но раз вы настаиваете...

Дойти до импровизированной переговорной он не успел. Потому что ровно в этот момент прямо над столом открылся магический портал и пятеро парней, затянутых в черные сплошные комбинезоны необычного покроя с дырками только для глаз, выскочили из портала и досрочно прекратили существование раритетного стола в качестве предмета интерьера, превратив его в кучу раритетного мусора. Разумеется, все экземпляры договора оказались при этом разбросаны и потоптаны.

— О как! — удивился палач, глядя на новоприбывших. — А вы еще кто такие?

Но ответить ему не смог никто. Вырвавшееся из под обломков стола облако вонючего газа мгновенно окутало и усыпило всех пятерых. Комбинезонники только и успели, что растерянно переглянуться и тут же вповалку попадали прямо друг на друга и на остатки невинно убиенного стола.

— Все страньше и страньше, — глубокомысленно произнес Финн и оглянулся на отскочивших в угол дельцов, которые по удивительному совпадению оба были уже в противогазах. Самому палачу газ нисколько не мешал, потому как необходимость дышать у него в принципе отпала еще уровней триста назад. — И что все значит, мистер э-э-э... Третий?

— Проклятые конкуренты! — подавленно произнес сквозь фильтр явно чем-то разочарованный хоббит. — Какую шикарную сделку сорвали, сволочи! Ну, совершенно же невозможно работать в таких скотских условиях! Все! Мы с партнером уходим! Счастливо оставаться!

— И что, просто оставите мне корабль? Даже оплату не возьмете? — удивился Финн.

— Да делайте с ним что хотите! — на ходу бросил решительно шагавший к выходу хоббит. — Все равно моей репутации конец. Уйду в отшельники.

— А ну, СТОЯТЬ! — гаркнул начавший подозревать неладное палач, одновременно применив уникальное системное умение: оба афериста немедленно словно прилипли подошвами к полу. — Уйдете отсюда, когда я разрешу.

Финн неторопливо подошел к укрытой магическим брезентом конструкции и сдернул покрывало на пол.

Макет, как справедливо считал Большой Джо, вышел просто отличным. При недостаточном освещении, да еще и издалека, его и вправду можно было принять за дальний космический разведчик. Разумеется, если особо не приглядываться и не сильно разбираться в межзвездных кораблях. Финн, к его большому сожалению, стоял вплотную, старательно приглядывался и, судя по его недовольному лицу, еще и неплохо разбирался в данной теме. Кроме того, света от газовых ламп вполне хватало, чтобы без особых напрягов распознать подделку.

— Лихо! — оценил палач. — Баллон с газом, я так полагаю, гости не сами с собой принесли. Я только одного не понял: вы, что и вправду надеялись, что весь лут выпадет, если меня грохнуть? Не знаю как ваш приятель, мистер Третий, но уж вы-то не похожи на клинического идиота. Заклинания, блокирующие инвентарь не такая уж диковинка. Особенно, в мирах типа этого, где проходимцев и грабителей вокруг хоть пруд пруди. И они здесь весьма популярны, а потому еще и довольно дешевы. Неужели это я произвожу впечатление настолько доверчивого придурка, что вы решили провернуть столь сложный в подготовке план, понадеявшись лишь на мою гипотетическую невероятную беспечность?

48
{"b":"831618","o":1}