Литмир - Электронная Библиотека

— Я думала зелёные города у эльфов, — задумчиво пояснила я.

— У них по-другому. Они живут прямо в деревьях. Или внутри, или на деревьях. А у оборотней… — Терион нахмурил лоб, подбирая слова, чтобы объяснить. — О! Представь, что люди пришли в лес — в такую вот светлую рощу, — и не трогая деревья, построили там дома.

Я тоже нахмурилась, скептически посмотрев на брата. Но, переведя взгляд вперёд, послушно попыталась представить, как бы это выглядело. Тем более, что мы подъехали уже достаточно близко и мне было прекрасно видно, что между деревьями весьма и весьма просторно. Даже тот лесок, по которому мы шли к Башне-которая-секрет, и то был плотнее и темнее.

Но всё равно, даже одно такое каменное здание, как виденные в городе, не хотело вставать между деревьев. Оно там просто не умещалось целиком, либо должно было безжалостно покорёжить кусты и белые стволы.

Дорога была ровной и тянулась через две поляны, дальняя из которых была заполнена народом. Но кареты через рощу не поехали — остановились на полянке поближе и поменьше, позволяя нам спуститься.

Видеть знатных дам в пышных платьях посреди лесной поляны было странно. Особенно учитывая, что большая их часть имела зелёные цвета в нарядах. Чуть сильнее выделялись женщины, облачённые в охотничьи костюмы. Их юбки были скорее видимостью — прямые тряпочки, стыдливо прикрывающие ноги в штанах. Хотя у некоторых и того не было, и они в своих истинно мужских нарядах смотрели вызывающе свысока, даже не пытаясь скрыть, что чувствуют собственное превосходство над остальными.

Мужчины же почти все так же были в охотничьих костюмах.

И, к слову, на самых смелых дам — у которых не было даже видимости юбок, — мужчины старались не смотреть. Правда я поняла это не сразу, слишком заворожённая разглядыванием столь непривычного мне облачения аристократии.

Даже отец, подошедший к нам, чтобы встретить Корнелию, был облачён в костюм охотника. А вот сопровождающий его магистр Виарно был одет как обычно, и отличался от себя обычного только излишней серьёзностью.

— Дорогой брат, зря вы не поехали. Наша Корнелия была диво как хороша, — светски произнесла Шонель, небрежно опираясь на руку эльфийского жреца и лениво скользя взглядом по толпе.

— Я рад, — Его Величество сдержанно улыбнулся. — Пойдёмте?

Его вопрос был обращён на подошедших Корнелию с супругом.

Переглянувшись, они кивнули. При том, на этот раз инициатива принадлежала Мейсону, а моя сестра даже как будто спряталась за его спину. Не сильно, всего лишь полшага, но достаточно, чтобы чётко обозначить, кто в их семье главнее.

Отец величественно шёл впереди, ведя нас к гостям. Рядом с ним, но при этом сама по себе, следовала тётя, успевшая избавиться от эльфа — Элверон направился наперерез толпе, а вовсе не с нами. Зато следом за тётей шагали донельзя романтичные и возвышенные Мейсон с Корнелией. А рядом со мной, не отходя и на пару шагов, шёл Терион. И магистр — но чуть в стороне.

Именно он знаком показал нам остановиться, когда мы уже подошли достаточно близко к гостям. Корнелия с мужем так и продолжили путь за отцом и тётей Шонель, а свита молодожёнов разошлась в стороны, буквально растворившись среди толпы.

Гости приседали в придворных поклонах, выражая своё уважение и молчаливо поздравляя. Слуги кланялись низко, умудряясь при этом не ронять ни подносов, ни того, что на них стояло.

А я с ещё большим интересом разглядывала всё вокруг. Самый насыщенный день в моей жизни. Столько новых мест. Хотя, можно признать, что я пыталась высмотреть в толпе Симону, и учителя фехтования. Они ведь тоже должны быть где-то здесь.

И магистра спросить не было возможности — он тоже успел уйти.

— Ты сегодня какой-то молчаливый, — осторожно заметила я, посмотрев на брата.

Его бездумный взгляд был направлен куда-то в пустоту, а улыбка казалась приклеенной и совершенно неестественной.

— Я просто пытаюсь быть похожим на Корнелию, — слабо усмехнулся Терион, отмирая и переводя взгляд на меня. — А то ведь уедет она, и старшим останусь я.

Я нахмурилась и с сомнением посмотрела на сестру, почти завершившую свой круг почёта. Кажется, рядом с собственной матерью.

— Лучше останься собой.

Брат удивлённо поднял брови и искренне рассмеялся, привлекая к нам несколько взглядов. Я заметила, как Мариния бросила на нас короткий взгляд и поспешно отвернулась к своему жениху. Но Терион не заметил. И к лучшему, на мой взгляд.

— … приглашаю разделить с нами этот знаменательный день, — торжественно провозгласил Мейсон.

Всё вокруг пришло в движение. А я снова прослушала всю праздничную речь.

Негромкая музыка заиграла на противоположном конце поляны, на правом её краю, который к холму ближе, нетерпеливо заржали лошади, уже осёдланные для предстоящей охоты.

Лишь мы с братом остались стоять на месте.

— Тери, — я осторожно коснулась рукава брата. — Если Арион богиня жизни и весь этот ритуал проводится по её законам, то как с этим соотносится охота?

— Цикл жизни, — Терион пожал плечами. — Кролики кушают травку, а люди едят кроликов. К тому же, по одной из легенд, сама Арион была оборотнем и могла превращаться в волчицу.

Я посмотрела удивлённо. Ни в одной, из прочитанных мной легенд, такого не говорилось. Да и в целом, большая часть историй в сборнике Легенд касалось последователей богов и их детей, а также совершаемых ими глупостей и подвигов. Хотя, если вспомнить, даже те, где рассказывались исторические события, так или иначе касались богов.

— Пойдём, — Терион оживился.

Он галантно предложил мне руку, но хитрая улыбка, впервые за день появившаяся на его лице, подсказывала, что он наконец-то пришёл в себя. Или задумал какую-то шалость. Но, впрочем, это также являлось доказательством возвращения хорошо знакомого мне Тери, а не его бледной тени.

Не удержавшись от ответной улыбки, я не менее величественно приняла предложенную руку.

Со стороны мы, наверняка, выглядели донельзя странно. Но я помнила слова Корнелии и смотрела на всех так, как она и учила — словно я уже королева. Потому что кто из придворных в здравом уме посмеет высказывать королю или королеве, что они ведут себя «странно»?

Зигзагами мы шли к столам, ломящимся от еды. Хотя, пожалуй, правильнее будет сказать, что столы ломились от закусок. От горячих блюд и мяса там не было даже запаха.

— А теперь, моя дорогая сестра, позволь тебя оставить, — Терион старательно повторил интонации отца при встрече с тётей.

— Ты тоже хочешь поучаствовать в охоте?

Я поддержать интонацию леди Шонель не смогла. Даже не пыталась, если честно. Меня слишком занимали стоящие в стороне «охотники», среди которых были все оборотни, включая нашего учителя фехтования. А так же, там были отец с Корнелией, тётя Шонель и, как ни странно, жрец Элверон. И, кажется, мать Корнелии и Териона тоже была там, в охотничьем костюме.

— Это мой долг, как настоящего мужчины, — патетично провозгласил брат и рассмеялся. — Через пару лет ты и сама будешь участвовать в подобном. А ещё, это редкая возможность посмотреть на оборотней в их зверином облике.

— А-а, — я согласно кивнула и замерла, осознав услышанное. — А… Что? Они будут превращаться?!

Взгляд против воли устремился на выделяющихся в толпе оборотней.

— Я на это надеюсь, — шепотом признался Терион. — А то леди Кармель в своё время так и не показала мне своего волка.

Я недоумённо моргнула. Мама была оборотнем? Взгляд невольно метнулся к отцу, но спросить сейчас не представлялось возможным. Да и брат был слишком возбуждён предстоящей охотой и не выглядел настроенным на разговор. Или, уж тем более, на какие-либо объяснения.

Терион, кажется, вовсе не заметил, какой эффект произвели на меня его слова, и потянул меня ближе к охотникам.

Самое время. Оборотни, красуясь, разошлись в стороны и обратились. Не было каких-то спецэффектов, вспышек магии или молний. Просто р-раз, и на месте красавчиков-людей на поляне стоит разномастная стая волков и лис. Даже один медведь затесался и выделялся не только размером и чёрным цветом шерсти, но и характерным шрамом на морде.

31
{"b":"831034","o":1}