Литмир - Электронная Библиотека
A
A

новая редакция — кантата под названием «Ночные облака» (ПСП, № 64). Здесь же помещен план одной из первых редакций хорового цикла на слова А. Блока (позднее он получит название «Песни безвременья»). Как видно из этого плана, хор «Балаганчик» первоначально замышлялся в составе этого цикла. Свиридов изымает хор и ставит его под номером пятым вместо хора «Несказанный свет», что и привело к образованию новой редакции кантаты, получившей новое название — «Ночные облака». К двум хорам на слова А. Пушкина прибавится третий, составив цикл «Три стихотворения А. С. Пушкина» (см.: ПСП, № 63). Здесь же присутствуют хоры на слова Ф. Сологуба, которые впоследствии обретут название: Гимны Родине (ПСП, № 57). Помещенная здесь же последовательность произведений на слова А. Прокофьева позднее будет разбита на две составляющие: хоровую поэму «Ладога» (ПСП, № 65) и «Четыре песни на слова А. Прокофьева», куда отойдут Песни военного времени: «Давайте песню запоем» и «Слева поле — справа поле...» (см.: ПСП, № 76). 7 Рильке Р. М. Письма молодому другу. (Виареджио, окрестности Пизы (Италия), 23 апреля 1903 г.): «...Быть художником — это значит: отказаться от расчета и счета, расти, как дерево, которое не торопит своих соков и встречает вешние бури без волнений, без страха, что за ними вслед не наступит лето». Цит. по изд.: Рильке Р. М. Новые стихотворения. Ч. 2/Издание подготовили К. П. Богатырев, Г. И. Ратгауз, Н. И. Балашов. — М.: Наука, 1977. — С. 334 (серия «Литературные памятники»). По всей видимости, Свиридову не понравился перевод Г. И. Ратгауза, и он приводит текст Рильке в своей редакции. * Цитата из «Гамлета» (акт Ш, сцена вторая) по памяти. Ср. точный текст этого эпизода: Гамлет Видите вы вон то облако в форме верблюда? Полоний Ей- богу, вижу действительно, ни дать ни взять — верблюд. Гамлет По- моему, оно смахивает на хорька. Полоний Правильно: спинка хорьковая. Гамлет Или как у кита. Полоний Совершенно как у кита. (Шекспир У. Гамлет, принц датский/Пер. Б. Пастернака. — Ижевск, 1981. — С. 99 100. ” Имеется в виду роман «Ягодные места», опубликованный в журнале «Москва» (1981. — № 10. -— С. 3- 123; № Ш. - С. 52- 11). Возмущение Свиридова вызвала следующая фраза из романа: «А что такого плохого сделал в жизни Есенин? <...> Если в чем виноват был, так покаялся и сам себя наказал». ы Здесь намек на события конца 1920-х гг., времени усиления влияния «пролетарских» организаций, в том числе и РАПМа, на проводимую последним кампанию по борьбе с «церковщиной» в музыке. В Московской консерватории (она называлась тогда «Высшим музыкальным техникумом им. тов. Феликса Кона») проводилась под видом инвентаризации чистка библиотеки от вредной религиозной музыкальной литературы и православные церковные ноты сжигали прямо во дворе консерватории. Этот факт «борьбы с церковщиной» на «музыкальном фронте», 494

известный Свиридову, относится не только к 1929 г. Подобная практика уничтожения нот существовала на протяжении почти всех лет советской власти, быть может, не в таких масштабах и без элементов театрализации, которыми так увлекались в конце 1920-х — начале 1930-х гг. организации типа Общества воинствующих безбожников. ' <...>. Конечно, можно и должно говорить о творчестве Сергея Прокофьева как о творчестве также фашистском». — Лебединский Л. 8 лет борьбы за пролетарскую музыку (1923—1931). — М., 1931. - С. 41. Лев Николаевич Лебединский (1904—1992) — советский музыковед. Член КПСС с 1919. Участник Гражданской войны (в 1919—1920). В 1930 г. окончил научно- композиторский факультет Московской консерватории. В 1923—1932 гг. один из руководителей РАПМ (в 1925—1930 гг. председатель, в 1930—1932 гг. ответственный секретарь). В 1930—1932 тг. зав. муз. секцией Института литературы, искусства и языка Комакадемии. В 1965 г. возглавил Фольклорную комиссию, созданную при СК РСФСР, куда был приглашен Д. Д. Шостаковичем. По инициативе Свиридова был вынужден покинуть этот пост в 1968 г. '’ Состав оркестра предполагавшейся Свиридовым инструментовки поэмы «Отчалившая Русь», первоначально написанной для голоса с фортепиано. ' Свиридов делится своими впечатлениями с С. И. Субботиным о присланных им стихах Клюева. Поэма «Деревня» была прислана в виде правленой ксерокопии с ее перепечатки в альманахе «День поэзии 1980» (М.: Современник, 1980. — С. 27—28). Остальные тексты стихов были скопированы Субботиным с клюевских автографов, хранящихся в ИМЛИ АН СССР. В то время они еще не были опубликованы в СССР (публикацию их см., например: Клюев Н. Сердце Единорога. — СПб.: РХГИ, 1999. - С. 578- 579, 573—577, 550—551, соответственно). «Порванный невод» был скопирован с прижизненной газетной публикации (газ. «Звезда Вытегры». — 1919. — 3 авг.); перепечатка была осуществлена позднее. См.: Клюев Н. Красный набат. Вступит. статья, подготовка текстов и примеч. С. И. Субботина//Москва. — 1987. — № 11.- С. 20- 32 («Порванный невод» - с. 28— 32). “ Свиридов дает свою оценку деятельности редакции журнала «Советская музыка» тех лет. 1 Это ошибка памяти Свиридова. Статья под заголовком «Небесная "идиллия" или фашизм в поповской рясе: (К концертам А. Коутс 5 и 6 марта <1931 г.>)», опубликованная в журнале «За пролетарскую музыку» (1931. — № 2(20). — С. 27—28), принадлежала перу критика Н. Выгодского. ° См. примеч. 14. '’ Цитаты, соответственно, из манифеста футуристов «Пощечина общественному вкусу», из стихотворения «Радоваться рано», из цикла «Я», из поэмы «Война и мир». «Если даже Казбек помешает — срыть!» — строка из стихотворения «Владикавказ — Тифлис» (1924). Цит. по: Пощечина общественному вкусу: Стихи. Проза. Статьи. — М., 1912. — С. 3; Маяковский В. В. Соч. В 2 т. Т. 1. Я сам. Стихотворения. Мое открытие Америки. — М.: Правда, 1987. — С. 238. 495

'‘ Конечно, Свиридов знал о существовании Русского отдела Эрмитажа. Но значение этого отдела, его удельный вес в общей коллекции музея, площадь экспозиции, да и просто качество русского собрания несоизмеримы со всеми остальными разделами Государственного Эрмитажа. 1? Это одна из легенд, не имевшая под собой оснований. В разговорах со мной Свиридов упоминал рецензию Н. И. Бухарина на оперу Д. Д. Шостаковича «Леди Макбет Мценского уезда», которая якобы была опубликована в газете «Правда» в 1934 г. Мне так и не удалось найти эту статью. "В одном из наших разговоров Георгий Васильевич вспомнил слова И. И. Соллертинского: «Лебединский относился к революции как к любовнице, которая изменила». И. И. Соллертинский, со слов дяди, считал, что Лебединский был страстным поклонником Л. Д. Троцкого и ненавидел И. В. Сталина. На почве ненависти к последнему и состоялось, вероятно, эпизодическое сближение Шостаковича с Лебединским (к тому же еще имеющее прозаический смысл, так как Лебединский в трудную пору личной жизни Дмитрия Дмитриевича оказывал ему некоторую помощь в быту). ы Источник цитирования не установлен. Возможно, что это цитата из книг Ю. И. Селезнева «Достоевский» или «В мире Достоевского». —- Цитата взята из книги Ю. И. Селезнева «Достоевский» (М.: Молодая гвардия, 1985. С. 465). Оттуда же, с. 464. Оттуда же, с. 439. Оттуда же, с. 360. Цитата приводится по памяти из статьи Ник. Пунина «Пути современного искусства (По поводу «Страниц художественной критики» Сергея Маковского)» из журнала «Аполлон», 1913, ноябрь, № 9, с. 56. Ср. подлинный текст Ник. Пунина: «Там, где для созерцания прекрасного нужны знания, а не только духовное богатство или даже духовная культурность, там кончается искусство». - Очевидно, речь идет о книге, которая вышла позднее, когда режиссера уже не было в живых. См.: Велехова Н. А. Одна жизнь, или История Бориса Равенских. — М.: Искусство, 1990. ’ Свиридов, конечно, знал о том, где родился Метерлинк, но относил его творчество к явлениям французской культуры. *° Вероятно, Свиридов отвечал на вопросы или намеревался дать статью для одного из сборников, посвященных памяти А. Н. Сохора. М. Г. Арановский, один из инициаторов и главный редактор сборников, к сожалению, не помнит, велись ли какие-либо переговоры с композитором на эту тему. "' Набросок письма Ст. Куняеву. Свиридов цитирует заключительную строфу стихотворения Ст. Куняева «Непонятно, как можно покинуть...». В авторском изложении эта строфа выглядит так: «Синий холод осеннего неба/столько раз растворялся в крови — /не оставил в ней места для гнева — /лишь для горечи и для любви». См.: Куняев Ст. Озеро безымянное. Книга стихов. — М.: Современник, 1983. — С. 59. Подборку стихов см.: Куняев Ст. Бесшумные реки твои...//Советская Россия. — 1981. — 4 августа. — № 178 (7629). — С. 4. 3” Известные слова К. Маркса. ы «Только мы — лицо нашего Времени. Рог времени трубит нами в словесном искусстве» (Начальная фраза из манифеста «Пощечина общественному вкусу». См.: Пощечина общественному вкусу: Стихи. Проза. Статьи.— М,,: 1912. С. 3. 496 25 26 27

127
{"b":"830253","o":1}