Литмир - Электронная Библиотека

В голове у молодого человека гудело, он чувствовал острую боль. Салано промахнулся совсем чуть-чуть, когда в момент выстрела услышал громкий крик прямо в ухо. В тот самый миг, когда он спускал курок, смертоносный нож Коакучи вонзился в его тело по самую рукоятку. Несостоявшийся убийца упал замертво, не издав ни звука, а жертва его отделалась содранной кожей на голове – рана не представляла опасности для жизни, но на некоторое время лишила его чувств.

Когда его силы восстановились настолько, что он смог сесть, и после того, как он выслушал рассказ о своем спасении, он с любопытством посмотрел на своего товарища и спросил его, кто он такой. Неудивительно было, что он не признал этого странного человека, потому что, хотя на нем и были армейские брюки, на ногах у него были индейские мокасины, голова была непокрыта и он был обнажен по пояс. Половина его лица, как и половина тела, была выкрашена красной краской, другая половина – черной.

Так семинолы готовили к смерти свое тело, и для тех, кто знал смысл этого, сочетание этих цветов было недвусмысленным знаком. К счастью для его душевного спокойствия, он не понимал, что эта раскраска имеет к нему какое-то отношение, хотя в нем и поднимался страх того, что жизнь его находится в опасности.

В ответ на вопросы Ральфа Бойда он рассказал такую историю:

– Я не удивился, что ты меня не узнал, каптан, потому что я не уверен, что сам себя узнаю. В общем, кем бы я ни был сегодня, вчера я был рядовым Хью Белчером из отряда Б второго драгунского полка Соединенных Штатов.

– Как! – воскликнул Бойд, – так ты тот самый часовой, который пропал прошлой ночью?

– Он самый, сэр, – ответил тот, – даже если мой нынешний облик говорит, что это не так. Как краснокожие смогли пробраться мимо меня, а я не уловил ни звука, я сказать не могу, потому что всегда хвастал, что мой слух острее, чем у любого другого. Все же они как-то это сделали, и узнал я об этом только тогда, когда мне не голову набросили одеяло и меня самого повалили. Я не знал, сколько их было, но вполне достаточно, чтобы со мной быстро управиться – они связали меня и сунули кляп в рот, так что я не мог издать ни звука. Потом они сняли с меня сапоги, обули меня в мокасины и заставили идти вместе с собой.

Потом мы пришли к этому месту, и тут, как только рассвело, они раздели меня, раскрасили, привязали к дереву и приготовились высечь меня прутьями, которые тут же нарезали, хотя Господь знает, что я ничего такого не сделал, чтобы им насолить, когда вдруг показались вы с мистером Салано.

Я посмотрел в ту сторону и увидел, как мистер Салано соскочил с лошади и прицелился в тебя. Я хотел крикнуть, но у меня во рту все еще был кляп, поэтому не смог. Когда главный инджун увидел, что происходит, он проскочил через кусты и прыгнул на спину мистера Салано, как дикий кот, При этом он издал такой крик, что и мертвого мог бы разбудить. Когда он заорал, ружье выстрелило, и ты выпал из седла, как убитый.

Когда главный инджун это увидел, он сразу подбежал к тебе и перенес сюда. Потом он вернулся к мистеру Салано и наклонился над ним, словно желая увериться в том, что он мертв. Когда он снова выпрямился, то снова издал крик и сказал что-то на своем языке, упомянув Ал-Уи. Потом остальные столпились вокруг него, и он с минуту им о чем-то рассказывал.

Потом они вернулись ко мне, разрезали мои путы, и главный инджун, указав на тебя, сказал по-английски: «Ты свободен. Позаботься о нем. Он не умер. Скажи ему, что на сердце Коакучи больше нет тяжести. Он вернется к своему народу. Если он нужен солдатам, пусть они ищут его в болотах Окифеноки.» Потом, не сказав больше ни слова, они все пропали, а я занялся тобой.

Так, кровь за кровь, была отомщена смерть Ал-Уи, Высокого, и был смыт след удара со спину Коакучи кровью того, кто так глупо все это затеял. Так, кроме того, Коакучи спас жизнь своего друга и наказал несостоявшегося убийцу, решившего столь подло и трусливо отомстить Ральфу Бойду, таким образом отплатив ему за помощь индейцу.

Совершив свое возмездие, Коакучи и его воины пропали из этой части страны, и много месяцев их там никто не видел.

Глава

XI

Семинолы должны уйти

Семинолы должны были быть переселены. Голоса земельных спекулянтов, работорговцев и прочих личностей, заинтересованных в том, чтобы изгнать индейцев из их домов, были, наконец, услышаны в Вашингтоне, и соответствующий закон увидел свет. Семинолов следовало переселить далеко на запад – если, возможно, то мирными средствами, но с применением силы, если по-другому они не уйдут.

Был составлен новый договор, в соответствии с которым индейцы соглашались перебраться в новые дома, выбранные для них, и предполагалось, что делегация вождей, посетивших эти земли, одобрительно о них выскажется. Они туда съездили, вернулись и сказали, что это холодные земли, где жизнь семинолов будет несчастной.

Услышав об этом, индейцы сказали, что они предпочитают остаться там, где живут. На это правительство Соединееных Штатов через своих представителей заявило, что не имеет никакого значения, хотят они уйти или нет: они должны уйти.

Тем временем негодяи всякого рода творили над индейцами всякие бесчинства. Продолжали пороть тех, кто, как это было с Коакучи, был пойман за пределами резервации. Несколько индейцев были засечены насмерть белыми подонками, в чьи трусливые руки они попали. Продолжались удержания денег и припасов, и беспомощных индейцев грабили со всех сторон.

Генерал Эндрю Джексон, ставший теперь президентом, индейцев не любил. В прежние годы он обращался с ними крайне жестоко, чтобы дать им понять, что такое сила белого человека. С этой же целью он назначил генерала Уили Томпсона из Джорджии агентом по делам семинолов, и приказал ему довершить их переселение на запад без дальнейших задержек. Кроме этого, он послал во Флориду войска, которые стали собираться в фортах Брук и Тампа Бэй под командованием генерала Клинча.

Было очевидно, что семинолы должны либо покинуть солнечную землю, на которой они родились, свои дома, могилы своих отцов, или же они должны сражаться за свою жизнь и право быть свободными людьми. Если же они уйдут на запад, на земли, которые их вожди и описали, как холодные и неплодородные, то, помимо этого, там им предстоит встретиться с их старыми и сильными врагами, криками, которые с нетерпением ждали, когда они придут туда, предвкушая возможность захватить их чернокожих союзников и продать их в рабство. Было очевидно, что, так или иначе, семинолам предстоит сражаться за свое существование, и выбор состоял лишь в том, где им сражаться – на своей земле, где им знакомо каждое болото, поляна и лес, и которой не знают их враги, или же в далекой стране, которая им совершенно незнакома, с врагами, которые хорошо там освоились.

Такой вопрос встал перед воинами из поселка Филипа Эматлы, собравшихся вокруг костра совета летним вечером несколько недель спустя после событий, с которых началась наша история.

Для Коакучи, сидевшего теперь на почетном месте справа от вождя, своего отца, и внимательно слушавшему говорящего, который излагал, как обстоят дела, прошедшая неделя была важнее нескольких лет. За это короткое время он стал из мальчика мужчиной. Направившись после смерти Салано в сторону Окифеноки, хотя его поселок находился в противоположной стороне, он до настоящего времени смог избежать любых встреч с белыми. Но из этого путешествия он вернулся столь мудрым и серьезным, что к его советам теперь прислушивались старшие воины, а воины его возраста и моложе безусловно считали его своим предводителем. Так что теперь он, хотя и был молод годами и по-прежнему почитал своего отца и подчинялся ему, все считали его вождем сильного клана Филипа Эматлы.

Поэтому именно говоривший, выслушать которого и был собран совет, все время смотрел на него, и именно к Коакучи были обращены его слова.

Говоривший был членом клана семинолов, известного как Батон Руж, или Красная Палка, занимавшего территорию на некотором расстоянии от земли Короля Филипа. Его отец, которого он никогда не знал, был белым, но мать его была дочерью вождя индейцев и, хотя он свободно говорил по-английски, все двадцать восемь лет своей жизни он прожил среди семинолов, и они были его народом. Хотя он не был вождем или даже заметным лидером, но показывал такую силу характера и внушительную внешность, что мог оказывать большое влияние на индейцев, с которыми общался. Его имя было Ах-ха-си-о-ла (Черный Напиток), и белые произносили его имя как Оцеола, или же называли Пауэллом по имени его отца.

12
{"b":"828929","o":1}