Литмир - Электронная Библиотека

* * *

Спустя час Крак вернулся в медицинскую башню. Он нахмурился, взглянув на свой комлинк, ранее попросил Кордона заранее предупредить, когда они будут готовы уходить. Крак прочесал весь район до трех кварталов, постепенно увеличивая круг.

Его сканирование не выявило ничего необычного. Стоя в вестибюле, он небрежно держал в руках тонкий планшет, который Кордон дал ему для подключения к главной контрольной башне связи, отслеживающей входящие и исходящие транспорты с планеты. Он сосредоточился, посылая микросоединения со своего запястья в устройство. Установив связь, быстро обошел настройки безопасности, которые ограничивали доступ пользователя к другим областям компьютерной системы.

Крак прислонился к стене возле лифта, когда информация с головокружительной скоростью хлынула в его мозг. Он сдержал стон, когда давление нарастало до болезненной пульсации в голове. И уже собирался отключить связь, когда его внимание привлек необычный сигнал.

— Крак! Быстро поднимайся сюда. Уровень двадцать шесть, — яростно прокричал голос Кордона в его комлинке, нарушив его концентрацию. — У нас проблемы.

Отсоединившись от планшета, Крак хлопнул рукой по панели управления лифтом. Воин смотрел вверх, когда лифт стремительно снижался. Находящиеся внутри пассажиры в панике схватились за перила, так как лифт двигался быстрее обычного.

В последний момент он замедлил ход кабины и послал команду на открытие дверей, перед тем как она остановилась. Пять пассажиров выбежали наружу, когда он пронесся мимо них. Как только оказался внутри, то приказал закрыть двери и начать подъем лифта.

— Что случилось? — спокойно спросил он в комлинк, не обращая внимания на звуки лазерного огня.

— Охранники убиты, — ответил Кордон. — Медсестра работает с повстанцами. Я не уверен, сколько их там. Мой старший охранник успел предупредить меня, перед тем как погиб. Мы забаррикадировались в кабинете целителя. Из лифта направо, по коридору и последняя комната слева. Не знаю, как долго смогу их сдерживать.

— Я буду на месте через сорок три секунды, — ответил Крак. — Делай все, что нужно, чтобы сохранить свою семью.

— Чем, черт побери, по-твоему, я занят? — ответил Кордон.

Крак тихо выругался, когда услышал на заднем фоне испуганный голос Виолетты, говорившей маме, что папа «чертыхается». До него доносился приглушенный плач Адама и голос Грейси, которая старалась успокоить обоих своих детей.

Как только лифт начал подъезжать к этажу, он уже просунул руки между створками кабины. Надавил на гладкий металл, не обращая внимания на хруст шестеренок внутри лифта, когда раздвигал двери в стороны. Перекатился, когда лазерный огонь заполнил салон. Выхватив свой собственный лазерный пистолет, Крак выстрелил. В центре лба мужчины появилось темное отверстие. Мужчина удивленно отпрянул назад и упал на стойку приемной.

Крак обернулся, когда еще один мужчина выстрелил из длинного коридора. Воин подавил в себе нарастающую ярость, когда услышал звук небольшого взрыва, за которым последовал испуганный вскрик Виолетты и плач Адама. Крак сосредоточился на мужчине, который снова отступил за угол.

Он осторожно шагнул вперед, терпеливо ожидая, пока мужчина появится снова. И выругался, когда увидел, как появился другой мужчина, держа перед собой высокую стройную женщину в медицинской форме.

За его спиной появились еще двое мужчин. Один держал застывшую Грейси. Ее руки были пусты, и по щекам катились тихие слезы горя. На ее руках и рубашке виднелись брызги темной крови. Крак остановился, когда один из мужчин рывком дернул за кудрявые волосы Виолетту и приставил пистолет к ее виску.

— Я бы не стал подходить ближе, — предупредил высокий мужчина, державший Грейси. — Мой друг не любит детей. Подойдешь еще ближе, и он убьет ее.

— Грейси? — спросил Крак, не отрывая взгляда от мужчины, держащего Виолетту.

— Они подстрелили Кордона, — прошептала она. — Ему нужна медицинская помощь. Пожалуйста, пусть целитель поможет ему. Пожалуйста! — умоляла она мужчину, который ее держал.

— Боюсь, что оставлять его в живых не входит в наши планы, принцесса, — ответил Харден. — Пойдемте. Окно закрывается. Возьми ребенка и убей сучку.

— Нет! — закричала Грейси.

— Мамочка! — закричала Виолетта.

Крак наблюдал, как Виолетта ударила головой в нос крупного мужчины, державшего ее, а ее крошечные ножки дико брыкались, пытаясь освободиться. Грейси и целительница отреагировали одновременно, повернувшись к своим похитителям. Целительница нанесла удар рукой по рту своего похитителя, а Грейси врезала пяткой в державшего ее мужчину и рванулась вперед. Она потянулась к Виолетте в то самое время, когда Крак выстрелил в мужчину, державшего целительницу.

Огромный мужчина издал громкий рев, схватив раненого и перекинув его через плечо, и подтянул к себе сопротивляющуюся Виолетту. Крак не обращал внимания на жжение, когда многочисленные выстрелы попали ему в грудь, руку и ногу, продолжая стрелять в трех мужчин. Грейси вскрикнула, когда целительница обхватила ее и оттаскивала от мужчин.

— НЕТ! — кричала Грейси, пытаясь вырваться, когда мужчины прорвались в другую дверь. — Виолетта! НЕТ!

Игнорируя жжение от множества ран на теле, Крак бежал по узкому коридору. Его единственной мыслью было добраться до Виолетты. Он схватил Грейси и, повернувшись, врезался плечом в тяжелую металлическую дверь. Отпустил Грейси и снова ударил в дверь. Металл содрогнулся под силой удара.

— Позаботься о Кордоне, — прорычал он сквозь стиснутые зубы, а затем снова ударил по двери. — Живо!

Лекарь кивнула и, спотыкаясь, прошла в другую комнату, где на полу неподвижно лежал Кордон. Кровь растеклась вокруг его тела. Крак не обращал на все это внимания, когда дверь наконец поддалась. Пошатываясь, он побежал к открытому окну.

Он быстро осмотрел окрестности, но никаких следов транспорта, на котором уехали люди, не обнаружил. Посмотрел на людей внизу. Жители города не заметили насилия, происходящего над ними.

Крак отвернулся от окна и начал просматривать информацию о запланированных вылетах, одновременно отправляя сигнал тревоги пятого уровня о похищении дочери члена Высшего совета Кордона Хефе и нападении на него и его семью Рорраку и другим членам совета, которым, как заверил его Роррак, можно доверять.

— Как его состояние? — немедленно потребовал Базтин Хефе по связи. — На подходе еще охранники.

— Перекройте все вылеты, — ответил Крак. — Я убил одного из нападавших. Целитель работает над Кордоном.

Он остановился в дверном проеме кабинета целителя. Грейси сидела у головы Кордона на полу. Одной рукой она ласково касалась его волос и лица, а другой прижимала к себе маленького Адама. Целительница тихо говорила в комлинк, одновременно накладывая стабилизатор на большую рану на его груди.

— Крак? — прошептала Грейси, глядя на него глазами, полными безмолвной боли. — Она?.. Она?..

— Нет, — резко перебил Крак. — Они забрали ее. Они не причинят ей вреда, Грейси. Им нужна была ты. Они захотят использовать ее, чтобы добраться до тебя. У них ничего не получится, если они причинят ей вред. Он выживет? — спросил он целительницу.

— Да, — решительно ответила целительница. — Я не потеряю его. С минуты на минуту сюда прибудет бригада скорой помощи.

Не успела она договорить, как раздался топот бегущих ног. Крак немедленно повернулся и оглядел вошедших. Он стоял в стороне, пока Кордона поднимали на носилки и прикрепляли к нему портативный аппарат жизнеобеспечения. Один из медиков осторожно помог Грейси подняться.

— Крак, найди ее за нас, — прошептала Грейси, наблюдая, как целительница кивает группе, чтобы те двигались к лифту. — Пожалуйста… прошу, найди ее и приведи до… домой.

— Я найду ее, Грейси, — пообещал Крак. — Я найду ее и убью всех, кто ответственен за это.

— Я не могу… не могу их потерять, — задыхалась Грейси, крепче прижимая к себе Адама. — Я не могу. Я итак много уже потеряла. Даже «закон подлости» не может быть таким жестоким.

9
{"b":"828684","o":1}