Литмир - Электронная Библиотека

– Да, так и есть.

– Как-то не хочется, такую красоту превращать в пепел, – отшутился он.

– О, благодарю, – почти поверив в его лесть, сказала я.

– Я имел в виду себя, – скривил он губы в усмешке.

  Я выгнула бровь и закатила глаза. И угораздило же найти ещё одного самовлюбленного эгоиста.

– Расслабься, красавчик, – подойдя к нему ближе и похлопав по плечу, сказала я. – У меня есть на этот счёт теория.

– Слушаю, – оценивающе и заинтересованно сказал он, осматривая меня с головы до ног.

– У тебя на корабле есть кто-то с магическими силами?

  Он прищурился, словно оценивая, можно ли посвящать меня в подобную информацию.

– Ой, да брось, мы все в одной лодке, точнее корабле. Так что давай, выкладывай козыри на палубу, – фыркнула я.

– Допустим, есть, – как-то неуверенно сказал он, все ещё с прищуром.

– Позови его. Я покажу, что имею в виду, – только и сказала я.

  Он тяжело выдохнул воздух, почти, что с громким звуком, явно не веря моим словам. Я бы оскорбилась, если бы его мнение для меня что-то значило.

  И, тем не менее, он позвал своего помощника и велел привезти кого-то. Я ухмыльнулась и уставилась вперёд. Смотря на нашу преграду, которая была от нас так близко. Но так как капитан решил не рисковать, и не подвергать весь корабль большому и фееричному сожжению при встрече со щитом, мы сбросили якорь. Чтобы все как следует обдумать.

– Капитан, вы звали? – к нам подошёл мужчина в возрасте, нервно смотря на своего капитана, и лишь немного косясь на меня.

  Снова я закатила глаза от такого обращения к своей персоне.

– Да, Тимер, не мог бы ты показать нашей гостье свои способности, – спокойно, но требовательно попросил он своего человека.

  То, что это человек, я не сомневалась.

– Конечно, капитан, – кивнув, старик скрылся.

– И это его способность? Память, как у рыбки? Сказал и тут же забыл? – засмеялась я на такую причуду.

– Имей терпение, – шикнул на меня Бойд.

  Я цокнула зыком и скрестила руки на груди, пытаясь поверить в слова капитана, и чудачество старика.

  Через пару минут старик снова подошёл к нам, останавливаясь в нескольких метрах, с луковицей в своих старческих руках. Я покосилась с огромным недоверием на старика, а затем на Бойда. Как бы говоря ему, ты блин издеваешься?

– Терпение, – тихо сказал он мне. – Тимер, давай.

  И старик кивнув, перевёл взгляд своих слегка побелевших от возраста глаз на луковицу. Прикрыл глаза. И я уже хотела очень едко пошутить, как увидела, что из луковицы прямо на наших глазах стал вырастать самый настоящий зелёный лук. Сочный и ароматный зелёный лук.

  Я даже открыла рот от удивления. И быстрым шагом направилась к старику, который вырастил только что своими руками прямо из воздуха и магии ароматную зелень.

  Но стоило мне подойти ближе и коснуться руки мужчины, как луковица вмиг приобрела свой первозданный вид. Зелень опала, а старик слегка пошатнулся, роняя из своих дрожащих рук луковицу, что покатилась по дереву палубы. А я по инерции, чисто машинально, схватила его за руки, не давая упасть. Но из-за того, что он довольно взбитый мужчина, я не смогла его долго держать своими руками и просто аккуратно помогла присесть на пол.

– И что это, твою мать было? – взревел Бойд, подлетая к члену своего судна. – Тимер, ты как?

  Это что, нежность и любовь в голосе? Неожиданно, однако. Но почему-то мне стало даже слегка завидно. Этот старик удостоился такого проявления заботы и внимания от капитана своего корабля.

– Все нормально. Только, чутка грудь сдавило, словно щипцами из меня всю магию вывернули, – кряхтя, стал говорить старик, немного поглаживая болезненное место.

  Я отошла на несколько метров от него, давая ему возможность прийти в себя.

– Ты уверен? Может позвать лекаря? – засуетился рядом с ним Бойд.

– Да хватит уже сюсюкать, как с маленьким, – фыркнула я себе под нос, и если бы он обладал фэйским слухом, услышал бы, наверное, но слава богам, он даже ухом не повёл на мой комментарий.

– Тамина, какого черта это было? – яростно сверкнув в меня глазами, крикнул он.

– Это наш единственный шанс пойти через щит целыми и невредимыми, – с высоко поднятой головой, ответила я, стойко встретив его гневный взгляд.

  И чтоб мне было пусто – этот его горящий от ярости взгляд пробрал меня до приятных мурашек. Я даже с шумом вдохнула воздуха, смотря на него. Это всего лишь физическое влечение, не более. Он хорош в постели, и умеет обращаться с тем, что у него между ног. Не более.

– Тебе придётся объясниться чуть более развёрнуто, – сквозь зубы прошипел он, помогая старику подняться на ноги.

– Правда, сынок, мне уже лучше. Боль прошла, – сказал старик, подбирая луковицу. И через пару секунд он снова возродил зелёную ароматную листву к жизни. – Видишь? Я в норме.

  Бойд нехотя кивнул и отпустил старика обратно туда, откуда он пришёл. Могу предположить, что этот старый мужчина – кок на этом корабле, судя по его способностям.

– Тебе тоже придётся многое объяснить, сынок, – едко прошептала я ему на ухо, подкравшись незаметно.

  Нужно отдать ему должное, он даже не вздрогнул от неожиданности. Ни один мускул на его лице не дрогнул, когда он медленно обернулся ко мне лицом. Лишь сжав челюсти, кивнул мне, чтобы я следовала за ним.

  Пришли мы, разумеется, в его кабинет, так как на корабле выбор не велик, куда можно пойти, чтобы поговорить. Или не только поговорить.

– Что с тобой не так? – закрыв за мной дверь, он взревел.

Хватая меня за руку, и сжимая с силой, что в принципе не свойственна обычному человеку. Но я решила на этом не заостряться, просто выброс адреналина.

– Для начала, остынь, – сказала сквозь зубы я, стряхивая его руку, с небольшим усилием.

– Какого черта там произошло? Ты не упоминала о своих силах, – все ещё тяжело дыша, он смотрел на меня яростно и с прищуром.

– Ну, скажем… эти силы неожиданное приобретение после неудачного приключения на Фуоко. – туманно сказала я, озорно касаясь его груди своим ноготком.

– Тамина! – зарычал он, гневно раздувая ноздри.

– Что? – тоже крикнула я. – Думаю тебе достаточно и того, что ты будешь знать, что с помощью этой силы, я могу разрушить любую магию. С которой соприкоснусь.

– Мне нужно больше информации, – качая головой, сказал он, все ещё гневаясь и как-то странно посматривая в мою сторону.

– Какой? – всплеснула я руками, придвигаясь ближе к нему, почти соприкасаясь носом к носу.

– Как мы уберём щит твоей силой, это для начала. А потом я бы послушал увлекательную историю о том, почему ты умолчала вообще о своей магической силе, – пыхтя и сверля меня взглядом, прошипел он.

– Про щит все просто – я должна либо сама коснуться щита, чтобы он на некоторое время упал, давая нам возможность проскользнуть через него.

– Либо? – уже менее агрессивно спросил он, не сводя своего пронзительного взгляда с меня.

– Это более действенный и любопытный способ, – я лишь пожала плечами, стараясь принять самый невозмутимый вид, – Кровь. Нужно распылить мою кровь на щит перед нами. Тогда возможно, щит и вовсе падет.

– Нам нужно время на раздумья, – сказал он, отводя, наконец, от меня свой взгляд, потирая переносицу.

– Как по мне, нужно идти ва-банк, – твёрдо сказала я.

– О чем ты?

– Предлагаю второй, самый мощный вариант, который, я просто уверена сработает. Кровь – это всегда мощная штука.

– Я так понимаю, ты это уже решила. Тогда какого черта делаешь вид, что у меня есть видимость этого выбора? – снова ощетинился он.

– Мне просто очень нравится наблюдать за тобой, когда ты такой грозный, – проворковала я, снова играя ноготком по его груди.

  Он усмехнулся.

– Но это не отменяет того, что я хочу знать, что значит – сынок? – схватив его за подбородок, и заставляя смотреть уже мне в глаза, слишком сладко спросила я.

– Тут не нужно быть провидицей. Это мой отец. Что ещё это может значить? – отодвигая мою руку, устало сказал он, заходя за стол и плюхаясь в своё потрепанное кресло.

11
{"b":"828440","o":1}