- Мой повелитель, я узнал, где артефакт. Но вам стоит поторопиться. Страны всего мира собирают армии, готовясь выступить против вас.
- И где же он? - нетерпеливо спросил демон.
Возня правителей этого мира волновала его меньше, чем судьба артефакта. Ведь, если камень попадет к нему, границы окончательно падут, и мир Инферно сольется с этим миром. Тогда будет куда проще покорить эту планету и всех ее обитателей. А значит, нужно действовать на опережение.
- Эльфы передали артефакт герцогу Эбрету Андалузскому, - недовольно произнес канцлер его Величества Густава Третьего, граф Мейдрос Лидийский. Он же, глава ордена демонопоклонников, что долгое время успешно вел двойную игру, служа не только Халессии, но и повелителю Инферно, собравшемуся завоевать этот прогнивший мир. - Сейчас герцог направляется в вашу сторону. Следом за ним прибудут маги, которых отправил король, и если промедлить, они запечатают границы навсегда.
- Проклятие! - сплюнул Небирос, мрачнея ещё больше. - И что ты предлагаешь?
- К артефакту просто так не подобраться, - хмуро заметил наг. - Эбрет наверняка наложил на него охранные чары, и если кто-то попытается его украсть, то герцог ещё больше усилит меры безопасности, усложнив нам задачу. Но... Есть другой путь.
- Какой? - глаза Небироса полыхнули так ярко, что на мгновение внутри шатра стало светло, как днем. Демон был зол, и чаша его терпения давно была переполнена.
Помявшись, Мейдрос быстро оглянулся, словно его могли подслушать, и тихо добавил.
- По слухам, есть у герцога одно слабое место. Девчонка, что путешествует с ним.
- Девчонка? - демон даже привстал на стуле, заинтересовавшись словами культиста. - Та самая? У нее ещё такое странное имя.
- Да, насколько я знаю, она не из нашего мира. И обладает редкой, давно утерянной магией. Неудивительно, что герцог приблизил ее к себе. Говорят, она его любовница.
Воздух вокруг демона вспыхнул огнем, а сам он, мрачнее тучи, поднялся с места и, зло уставившись на канцлера, прорычал.
- Доставь ко мне эту девчонку. Любыми способами! Раз уж она так дорога этому нагу, в обмен на ее жизнь он сделает всё, что мы потребуем.
- Да, мой повелитель, - снова поклонился граф, позволив себе легкую усмешку. - Я отправлю за ней людей.
- Надеюсь на тебя. Помни о награде, что ждет тебя в случае нашей победы.
Глава 77
Издав пронзительный свист, поезд, скрипя тормозами, остановился перед огромным каменным вокзалом, чей вход подпирали широкие квадратные колонны, а фасад украшали барельефы.
Народа на перроне, и в целом на площади у вокзала было больше, чем у эльфов. Только вот тут преобладала совсем другая атмосфера. Огромные поджарые фигуры оборотней возвышались над редкими пассажирами из числа эльфов, людей и прочих существ, походя на ожившие статуи наподобие тех, что стояли по обе стороны от входа в здание вокзала. Мощь и сила ощущались здесь во всём, в монументальности зданий, в облике здешних обитателей. Они пронизывали это место, и даже воздух казался здесь насыщенней и плотней.
И здесь уж точно не соблюдали такого пиетета перед эльфийским принцем, скорей, понятия не имели, кто он такой. Поэтому протискиваться через толпу пришлось чуть ли не с боем, но только до площади перед вокзалом, где нас ожидала целая делегация, отправленная Кьяром - главой верховного клана оборотней.
Следом за принцем в окружении стражи, рядом с которым вышагивала вся наша дружная компания, шли посланные королем Халессии маги, а позади них плелись их помощники, таща на себе багаж и громоздкий инвентарь для проведения ритуала.
Маги присоединились к нам под утро ещё в поезде, телепортировавшись туда прямо на ходу, ориентируясь на магический маячок Эбрета. Десяток нагов в длинных мантиях цвета индиго, с серьезными лицами, и с ними пара десятков их подчиненных.
Одновременно с ними в поезде объявились и царевич тритонов с наглым пиратом, и в нашем уютном элитном вагоне вдруг стало тесно.
Вампир вел себя тише воды, ниже травы, эльфийский принц держался нейтрально, а царевич Яспер всю дорогу был задумчив и хмур. А вот Барроу чувствовал себя вполне раскованно. Ведь каждому из пиратов, кто выступил против демонов, правители всех стран объявили амнистию, списав все их прегрешения. Проницательный пират, лишь глянув на нас с Эбретом сразу понял, что мы с нагом стали ближе друг к другу. И, кажется, был рад за нас. Каким-то образом понял это и Яспер, и оттого ходил мрачный и неразговорчивый, явно жалея, что вообще отправился сюда.
Я же постоянно стеснялась, вспоминая прошедшую ночь, краснела, когда наг как бы невзначай приобнимал меня, но не отстранялась, даже когда пират ехидно хмыкал, глядя на нас с Эбретом. Не хотела больше скрывать свои чувства, и плевать, кто что скажет. В конце концов, я не благородная леди, и моей репутации ничего не грозит.
Эбрет же загадочно улыбался, и я то и дело ловила на себе его полные любви и нежности взгляды, смущающие меня больше, чем догадки окружающих. О том, что я теперь его невеста, мы не спешили сообщать, ведь официальной помолвки не было. Но мне оно и не надо было. Украдкой поглядывая на руку, я любовалась простым золотым колечком с маленьким камушком, что подарил мне Эбрет.
Где он его достал, я понятия не имела, но когда он надевал мне его на палец, я была на седьмом небе от счастья. И уже предвкушала замужнюю жизнь с ним. Это было странное чувство, никогда я ещё так сильно не сближалась ни с одним человеком, и никто, кроме родных, не был мне так дорог, как мой хвостатый герцог.
Всего-то и осталось, что провести этот чертов ритуал, избавиться от демонов и вернуться в Халессию. Сущие мелочи.
Присланные Кьяром оборотни встретили нас радушно, и на суровых, словно вырезанных из камня, лицах посланников, читалась едва скрываемая радость. Ещё бы, ведь именно оборотни стали той последней линией обороны, что сдерживала атаку армии демонов. Нелегко им сейчас, наверное, приходится.
Вместе с ними мы должны будем отправиться в поместье Кьяра, где остановимся на какое-то время, а войско оборотней вместе с магами двинется дальше, туда, где обосновались демоны, потому что для проведения ритуала требовалось быть как можно ближе к месту прорыва. Границы запечатают, подоспевшие войска союзников разнесут в клочья армию демонов, и можно будет возвращаться.
Только вот проделать всё это будет нелегко, вряд ли демоны будут спокойно ждать, пока их уничтожат. Под руку с Эбретом я подошла к ожидающим нас на проезжей части каретам, и невзначай обернувшись, заметила странное. Один из магов, которого я до этого не замечала среди остальных, укутанный не по погоде в длинный черный плащ с капюшоном, отстал от нашей группы и встал поодаль от карет. И всё бы ничего, только вот смотрел он прямо на меня, и от его взгляда, горящего безумием, мороз прошел по коже.
Что-то явно было не так, и я повернулась к Эбрету, чтобы сообщить об этом странном типе, но не успела. Яркая вспышка ослепила меня, и оглушительный взрыв разорвал пространство вокруг, разметав обломки одной из карет, и всех, кто стоял поблизости, в разные стороны.
Дико заржали от боли и страха впряженные в карету хорсы, кто-то поблизости закричал. А меня отшвырнуло прочь от Эбрета, и я влетела спиной в клумбу с цветами. От прострелившей тело острой боли на глаза выступили слезы, и я тихо застонала, борясь с накатывающейся на сознание тьмой. Наг же впечатался прямо в чугунную ограду, которой была обнесена вокзальная площадь, сполз вниз, на землю, и там затих. Холодея от ужаса, глядя на него, я попыталась подняться, но почему-то не могла пошевелиться.
Темный силуэт заслонил собой небо, загородив герцога от меня. Со страхом глянув вверх, я узнала незнакомца - это был тот самый маг с безумным взглядом.
Глава 78
- Кто вы? Что вам надо? - дрожащим голосом спросила я, судорожно пытаясь отползти. Парализованное страхом тело слушалось с трудом, и я, мысленно кроя себя и незнакомца отборными ругательствами, из последних сил напрягала мышцы, заставляя подчиняться своей хозяйке.