Литмир - Электронная Библиотека

– Даже если и так, как ты не понимаешь, такому как Блейк не приходится просить чей-то номер, девушки сами их ему дают. Опроси своих официанток, сколькие из них сунули ему в кармашек номерок на салфетке?

Я скептически сдвинула брови к переносице.

– Блейк, конечно, хорош собой, но не до такой степени, чтобы девушки сходили с ума при виде него.

– Очнись, Джоанна, пока ты пропадаешь в своем кабинете, люди знакомятся и спят, в этом нет ничего такого. Блейк делает это чаще других, потому что он привлекателен, богат и у него есть влияние.

Перечисляя все достоинства мужчины, Барбара загибала пальцы и приводила свои аргументы.

– Ты не воспринимаешь его так, потому что сама родилась с золотой ложкой в зубах. А для девочек вроде Салли или Марлы это отличный шанс хорошо провести время, в надежде заполучить билетик в светлое будущее. Кроме того, у Блейка красивая мордашка и замечательное тело, он сексуален и привлекателен. Глупо это отрицать. – Заключила Барбара, и устало откинулась на спинку дивана. – Тебе плевать на его деньги или власть, но ты точно также попалась на его симпатичную мордашку и природное обаяние.

В комнате повисла тишина, лишь отдаленные звуки жизни за стенами комнаты доносились до моего слуха. Я пыталась обдумать то, что сказала Барбара, а подруга молчала, тяжело дыша, от столь пламенного монолога.

– Во-первых, я не попалась на его обаяние, во-вторых, расценивать человека как кошелек и билетик в светлое будущее – неправильно, тебе так не кажется? В мужчине я предпочитаю душу, а не внешность, – добавила я.

Барбара в удивлении вскинула брови.

– Это чушь собачья. Да к тому же, как ты сможешь разглядеть душу, если практически никого к себе не подпускаешь, м?

Я сжала стакан, опасаясь, что тонкое стекло треснет и осколки разлетятся по полу. Барбара затрагивала ту часть моей жизни, которой я не хотела делиться. Да, я не постоянна в отношениях, и не подпускаю к себе кого-то слишком близко, но не потому, что я плохой человек, а потому, что у меня попросту не хватает времени.

У Барбары было гораздо больше ухажеров, но я не собиралась припоминать это подруге, хотя очень хотелось сделать это.

– Хорошего человека я увижу сразу, и это не Блейк, – резко сказала я.

Подруга подумала, и все же кивнула согласившись.

– Он мудак, каких поискать. Поэтому его нужно проучить, у тебя была отличная возможность, но ты отказалась от нее.

– И как, по-твоему, я бы сделала это?

– Ты что, фильмы не смотришь? Мальчик-плохиш из старшей школы влюбляется в девушку, и она разбивает ему сердце.

Я рассмеялась.

– Ты бредишь, хватит тебе коктейлей.

– Или нет, не так, – перебила меня подруга. – Ты могла бы с ним встречаться, и тянуть время, не позволять ему чего-то большего, чем поцелуи. И посмотреть, что из этого выйдет.

– Не выдумывай.

– Как думаешь, сколько он продержится? – с задумчивым видом уставилась на меня Барбара.

Ладно, в ее словах было нечто такое, что привлекло меня.

– И с чего бы ему добиваться меня, когда есть другие девушки? Чем я лучше?

Она прикусила нижнюю губу, явно довольная тем, что хоть на мгновение, но заинтересовала меня своим предложением.

– Он ведь игрок, ты отказала ему дважды, для него девушка это очередная цель, – сказала она. – Я гарантирую, что он не отступится, пока не получит свое – тебя, голой, на шелковых простынях.

И снова эти шелковые простыни! В кошмарах они мне снились.

– Он не получит этого.

– Видишь? Разве это не прекрасно? Я представляю, как ему придется попотеть, чтобы развести тебя на секс, – рассмеялась она.

Блейк вполне вероятно уже нашел для себя новый интерес, про меня он забыл, стоило ему покинуть барный зал. Зачем ему добиваться кого-то одного, когда он может выбирать себе новую девушку на каждый вечер. И те девушки не будут упрямиться, и требовать к себе уважения.

– В реальном мире, Барбара, не в мире кино, никто не будет вести себя как по глупому сценарию. Это же ребячество.

– Иногда неплохо вспомнить детство, все об этом знают, кроме тебя.

– Допустим… Допустим, я бы согласилась. Это все равно подло!

– Было бы подло, но это же Джефферсон. Он ужасно поступает с девушками, должен же кто-нибудь ему хоть раз ответить.

Я не понимала, почему Барбара так зла на Блейка. Можно было бы все списать на алкогольные коктейли и ее разыгравшееся воображение, но я нутром чувствовала: здесь было что-то иное.

– Все дело в Саванне?

– И в ней тоже, – сказала подруга, но после этого, замолкла и с отрешенным взглядом, стала покачивать стакан с напитком.

– Ты расскажешь, как так получилось, что Блейк и Саванна переспали?

– Я не думаю, что стоит рассказывать больше, ведь это не мой секрет, а Саванны. – Она вздохнула. – Но ты моя лучшая подруга, и я тебе доверяю.

– Если ты не хочешь – можешь не рассказывать, все в порядке.

Барбара проигнорировала мои слова.

– Все произошло в Нантакете, в прошлом году, на том курорте, куда постоянно слетается весь бомонд. Саванна давно приметила Блейка и, кажется запала на него.

– А он? – спросила я. Хотя ответ был заранее известен.

– Он не обращал на нее внимания, но она была настойчива. Ты знаешь, какой навязчивой бывает Саванна, – вздохнула Барбара.

Я кивнула. Саванна действительно была чересчур навязчива. Однако невозможно отрицать и то, что кузина Барбары была невероятной красавицей, с длинными светлыми волосами и миловидными чертами лица.

– Саванна добилась своего. Блейк обратил на нее внимание, она пригласила его поужинать, но у него были другие планы. Они переспали в ее номере, и он ушел. Вечером, она нашла его в баре отеля со своими друзьями, он был уже с другой девушкой. Саванну при всех он назвал Самантой и сказал, что они хорошо повеселились.

– О нет, это жестоко, – ответила я. Теперь мне стало даже жаль Саванну. Блейку нужно было развлечься, а кузина Барбары подвернулась как раз вовремя. Они оба получили то, что хотели. Но Блейк мог бы быть чуточку обходительнее с Саванной.

– Этот случай только подтверждает мои слова, Блейк хотел переспать со мной и на этом все. Каким образом я могла бы его проучить? – озадаченно спросила я.

– Не давать ему то, что он хочет. Официантка отказала плейбою с Манхэттена.

– Ну, я же совсем не официантка.

– Блейк этого не знает. Представляешь, какой это удар по его репутации, его друзья – это серпентарий с дикими змеями! Он ни за что не ударит в грязь лицом, – сказала она, размахивая руками. – Может это романтический интерес, а может азартный. В любом случае, так просто он не отстанет от тебя.

– Я уже отказала ему, поэтому нет смысла об этом говорить.

Барбара усмехнулась и опустошила стакан с коктейлем.

– Вот увидишь, Блейк не отпустит тебя так просто.

– Я даже не хочу думать об этом, – раздраженно бросила я.

– Ладно, сыграем в игру? – заговорщицки увернулась подруга.

Я уже понимала, что означает ее взгляд. Барбара кивнула в сторону парня выпивающего за барной стойкой.

– Брифы или боксеры?

– Брифы, – ответила я. Наверняка на этом парне были брифы.

А вот на Блейке в ту ночь были черные боксеры. Едва выдерживающие его рвущееся наружу возбуждение.

Глава 9

Блейк

Помещение было под завязку набито посетителями. Запах алкоголя смешался с запахом духов и табака.

На танцполе мелькали светлая макушка Майи и темная Джима, эти двое голубков всегда отдавали предпочтение друг другу, а не нам. Честно, я был не против. От всей этой нежной херни, которую делают парочки, меня начинало тошнить.

Похоже, повеселиться сегодня ночью не удастся, ни одна из представительниц прекрасного пола сегодня меня не впечатляла.

Я уже отходил от стеклянных заграждений второго этажа, как взгляд выцепил одну интересную фигурку: девушка в белом обтягивающем платье и в серебристых туфлях на высоких каблуках. Но привлекло мое внимание не ее платье и не длинные ноги, которые прекрасно оборачивались бы вокруг моих бедер, а ее волосы. Длинные, глубокого каштанового цвета пряди, при попадании на них желтых лучей с потолочной аппаратуры, переливались золотистым цветом. Кажется, я ее знаю.

18
{"b":"827268","o":1}