Литмир - Электронная Библиотека

Только чувство вины перед гостеприимной хозяйкой не позволяло мне забыть о нашей с Альфонсо миссии, имеющей, к слову сказать, немало приятных «побочных эффектов». Таких, например, как осмотр глубин озера Гарда, с которых теперь начинался каждый мой день. Я все больше и больше влюблялась в это занятие, пожалуй, впервые в жизни начиная понимать своего брата.

Пока мы с Орландо ныряли, Альфонсо предпринимал попытки проникнуть в запертое помещение, используя всевозможные ключи и отмычки. Видимо, взломщик из него оказался так себе, раз он до сих пор не смог этого сделать.

Правда, сам парень оправдывался нехваткой времени – как новичку, мне были положены только короткие погружения, поэтому наши уроки с Орландо и впрямь длились недолго. Зато потом меня ждали очень интересные и увлекательные дела, хоть и никак не связанные с поиском аллигатора. Например, экскурсии по городу в сопровождении синьоры Лучианы, любезно согласившейся ознакомить меня с местными достопримечательностями совершенно бесплатно. Добрая женщина и слышать ничего не хотела о деньгах, поясняя, что ей эти прогулки доставляют огромное удовольствие. Мне же оставалось смириться и поверить ей на слово, тем более что, чего уж греха таить, лишних денег у меня все равно не было.

Мы уже осмотрели с синьорой Лучианой Гроты Катулла – самое большое археологическое наследие, оставленное Северной Италии древними римлянами; посетили средневековый замок Скалигеров; изучили церкви и памятники архитектуры.

А вот вечера принадлежали Альфонсо! Предоставленные сами себе, мы, взявшись с ним за руки, бесцельно бродили по узким улочкам, заполненным праздношатающимися туристами и местными бездельниками, после чего вытягивали свои усталые ноги в какой-нибудь небольшой таверне, хозяин которой почему-то всегда оказывался приятелем или родственником моего спутника и потому отказывался брать с нас плату за ужин.

Выяснилось, что итальянцы – удивительно щедрый народ. Я целую неделю прожила в этой стране, сохранив целыми практически все свои скудные сбережения – даже Орландо не брал с меня денег за свои уроки, мотивируя это тем, что хорошо знает моего брата. А раз так, то я для него фактически своя. А выставлять счет своим – дурной знак. Парень что-то там плел про гнев морского бога, но я не особенно вникала.

И вот сегодня, на восьмой день моего пребывания в Италии, мы с Альфонсо, вопреки традиции, никуда не пошли, решив поужинать дома. Вместе приготовили лазанью (уроки синьоры Лучианы не прошли даром), открыли бутылочку хорошего, хоть и не очень дорогого вина и даже зажгли свечи, случайно найденные мною в шкафчике Франчески. Надеюсь, девушка на меня не обидится, тем более что я планирую обязательно компенсировать ей эту потерю.

Стоит ли удивляться, что в тот момент меня очень мало заботила судьба Паоло? Конечно, узнай об этом защитники животных, они были бы возмущены. Но только мужская их половина. Женщины бы меня обязательно поняли. Уверена, даже самые ярые «зеленые» забыли бы о своей миссии, стоило им только взглянуть в бездонные глаза Альфонсо. Я тонула в них без всякой надежды на спасение.

Хмельное вино и любовь ударили мне в голову, сметая старательно возведенные правильным воспитанием преграды. Наверное, моралисты меня осудят – в конце концов, с парнем мы знакомы всего неделю, но, возможно, и их сердца смягчатся, узнай они, на вершину какого блаженства привел меня парень. Поверьте, это стоило того, чтобы попрать все условности!

* * *

Восхитительный аромат кофе возродил меня к жизни, вырвав из цепких лап Морфея. Потянувшись, я с трудом разлепила глаза и тут же их зажмурила, опасаясь за свое зрение – Альфонсо, ничуть не смущаясь, предстал передо мной во всей своей первозданной красе, держа в руках поднос с бодрящим напитком и какими-то яствами, разглядеть которые я не успела.

– Я тебя смущаю? – рассмеялся парень, не испытывая, судя по всему, никакого стеснения.

– Скорее, отвлекаешь, – честно призналась я и потянулась за чашкой, стараясь не смотреть на новоиспеченного любовника. Но тот понял мои слова как призыв к действию и, мягко забрав из рук посуду, поставил ее на тумбочку.

– Пожалуй, позавтракаем мы позже. Я сварю еще кофе, – промурлыкал он, зарываясь в мои растрепанные с утра волосы.

И знаете что? Я ничего против этого не имела!

* * *

– Сегодня, Сони, – я уже смирилась с тем, что мое имя произносится столь причудливо, – тебя ждет самое главное и ответственное погружение, после которого… – Орландо выдержал соответствующую случаю торжественную паузу, – ты по праву будешь носить гордое имя дайвера!

Я едва не прослезилась, столь проникновенной казалась речь решительного итальянского парня. Облачившись в гидрокостюм, смешно шлепая ластами, я подошла к краю яхты и уселась на него, свесив вниз ноги, терпеливо ожидая, пока мне на спину повесят кислородный баллон и сунут в рот трубку. Проверив по инструкции все системы безопасности, Орландо легонько толкнул меня в воду, приветливо манящую игривыми солнечными бликами, танцующими на зеркальной поверхности.

Только здесь, на глубине, среди пучеглазых, крайне любопытных и даже не очень боязливых рыб, любуясь причудливо окрашенными колыхающимися в воде щупальцами водорослей, ощущала я настоящую свободу! Свободу от чужих долгов, серых однообразных будней, безрадостных, как мне когда-то казалось, перспектив.

Лишь тут я впервые в жизни осознала бесконечность этого мира, существовавшего миллионы лет до нашего появления на свет и который будет существовать еще столько же после.

Глядя через прозрачное стекло маски на красивые пейзажи озерного дна, я думала о том, насколько мелочны мои переживания. И что только эта вечная красота и любовь имеют истинную ценность, в то время как все остальное – пустое! Жаль только, что даже тогда я понимала: эти размышления – лишь миг в моей жизни, промелькнут, оставив в лучшем случае след в сознании, которое уже очень скоро заполнится суетными мыслями о том, что и является главной составляющей существования большинства из нас, хотя и не оказывает на жизнь никакого положительного влияния.

Но так было, есть и, по всей видимости, будет. Итальянские каникулы подходят к концу, а значит, впереди меня ждет все та же жизнь, все с теми же заботами…

Как ни старалась я отвлечься от мрачных мыслей, они все равно меня преследовали. И счастливый вид улыбающегося Альфонсо лишь усилил грусть – я едва сдержала слезы, осознав неизбежность нашего расставания. В конце концов, вся эта история – не более чем забавное приключение, о котором я буду вспоминать холодными зимними вечерами, глядя из окна на заснеженный двор и рисуя на замерзшем окне заветный вензель А да Э.

Тряхнув головой, я отогнала грустное видение, вспомнив недавно данное себе обещание радоваться каждому прожитому дню, находясь здесь и сейчас. И вот здесь и сейчас мне хорошо и покойно, радостно и счастливо, а что там ждет меня впереди – поживем, увидим.

– Я открыл дверь! – торжественным шепотом провозгласил Альфонсо, нежно целуя меня в мокрую макушку.

– И что там? – Я постаралась изобразить энтузиазм, но судьба Паоло уже давно перестала меня волновать.

– Сама увидишь, – загадочно проговорил парень, подталкивая к лестнице, ведущей в кубрик. Я оглянулась на Орландо, но тот, занятый то ли завязыванием, то ли развязыванием каких-то веревок на палубе, в нашу сторону даже не смотрел.

Легкое любопытство на секунду шевельнулось в груди – в конце концов, мы столько дней пытались проникнуть в запертую комнату, что теперь грех будет упустить возможность не заглянуть в нее. Не так ли?

До конца не оправившись после длительного погружения, я аккуратно спустилась по лестнице и, немного пройдя по коридору, толкнула дверь. На этот раз она легко поддалась, открыв моему взору чудную и совершенно неожиданную картину…

Довольно внушительное помещение (снаружи яхта не выглядела большой, и я даже не подозревала о ее способности вместить в своих недрах столь солидную по площади комнату) оказалось битком набито знакомыми мне людьми.

6
{"b":"827071","o":1}