Литмир - Электронная Библиотека

К великому счастью, в кабинете дядя задерживаться не стал. Почти сразу же вылетел наружу, хлопнув дверью так, что та бедненькая чуть не разлетелась в щепки от переизбытка сил верховного демона. Облегченно выдохнув, я выбралась из укрытия.

— Мы чуть не..

— Тихо!— как только Бакстер открыл рот, чтобы почитать мне новую волну лекций, я его заткнула.

Не теряя времени, я стала метаться по кабинету, разыскивая нужный мне артефакт. Спустя долгих десять минут отыскала эту потеряшку и, радостно захлопав в ладоши, полетела к двери. Вот только из головы совсем вылетело то, что забралась я в эту адскую обитель совсем иным способом.

Не успела моя нога ступить за порог кабинета, как на мою невезучую тушку покусилось то мелкое исчадье ада, что около месяца назад чуть не сожрало меня вместе с потрохами. Злобно оскалившись, церцер выпустил свои длинные клыки и заплескался слюнями, вызвав в моем теле волну дрожи.

— Лия, кажется, сейчас он настроен куда решительнее, чем в прошлый раз.— настороженно протянул Бакстер, закутавшись от страха в мои волосы.

— И без тебя вижу.— прошептала я, прислонившись к двери.— Приготовься.— предостерегла мышь.

— Р-р-р-р!— клацнул зубами пес, и направился в мою сторону, капая слюнями на каменный пол.

— Тише, мальчик, тише.— проговорила я самым дружелюбным тоном, какой у меня был.

— Лия, я знаю заклинание, которое поможет нам его отравить.— прошептал мне на ухо мышь, выпутываясь из моих волос.

Идея была хорошая, и моей вредной персоне она, однозначно, понравилась, но! Я же по натуре не люблю причинять вред, пришлось воздержаться.

— Нам никакое заклинание не понадобится, если он все же решит нас сожрать. Подавится, и дело с концом.— но мой демон все же не унимался.

«Эх, как же жить то мне теперь с таким биполярным расстройством?»

— Рав!— кажется, объект нашего обсуждения все же понял, о ком шла речь. Клацнул зубами и ринулся к нам.

— Держись крепче, Бакс…— я оттолкнулась от двери и полетела в противоположном направлении от пса.

«Мать моя фея, если выживу, перестану хулиганить!».

Вряд ли я заговорю об этом потом, но сейчас же как-то нужно умаслить судьбу. Я жить хочу!

С громкими молитвами я летела от пса к западному крылу замка. Мой преследователь дышал мне в спину, иногда подбегая почти вплотную, но слава тьме, кусать меня не спешил.

Бум! Моя невезучая туша свалила древнюю вазу, подаренную дяде на 12 столетие. Бам! Бакстер специально завалил огромный горшок с цветком, дабы эта псина от нас отстала.

Ура! Это сработало. Осколки-то пес перепрыгнул, но вот беда, запнулся о корни растения и полетел в пол мордой, плюхнувшись носом со всей силушки. Проскользил по паркету несколько метров, а после, злобно зарычал, втапив за нами с еще пущей скоростью.

«Мать моя фея! Что жила, то зря!»

— Если-и-и я выживу-у-у, напомни мне-е-е посетить це-е-ерковь! — прокричал Бакстер, повиснув на моих волосах от дикой скорости.

— А ты когда верующим-то стал?— обалдела я от данного заявления и чуть не расстелилась на полу.

— Знаешь, с тобо-ой кем уго-о-одно можно ста-а-ать. Главное, желание!— на это ответить я не успела.

Вжух! Резко завернула за угол и воткнулась в кого-то высокого, твердого и непрошибаемого. С писком полетела на пол, не сумев удержать равновесие, но упасть мне не дали. Крепкие руки сдавили мою талию, притянув меня к широкой груди. Аромат мускуса и пепла ударил в нос, выбив последний кислород из легких.

«Дядя!»

— Свят! Свят! Свят!— протараторил Бакстер, резво юркнув мне в волосы.

Я подняла округлившиеся от шока глаза на рассерженного демона и нервно захихикала, отталкиваясь от его груди, но отпускать он меня не спешил.

— Что на этот раз разнесла?— спросил дядя спокойно, хотя глаза выдавали сердитость.

— Э-э-э..—я опустила глаза в пол, сминая его рубашку.

— Р-р-р-р!

— Это он!— из волос выбрался напуганный Бакстер и стал тыкать крылом в дикое исчадие ада, спасая наши невезучие тушки. Пес, к счастью, приближаться не спешил, но зато рычал как ошалевший, обливаясь слюнями.— Все претензии к нему!— и юркнул обратно в мягкое логово, зарывшись в волосах.

«Трусишка!»

— Рэйв!— от повышенного тона дяди пес сбежал, оставив за место себя волну пыли.

Хотела последовать его примеру и уже начала понемногу отступать, но план моего побега быстро раскусили.

— Стоять!

Резко остановившись, я зависла, не решаясь пошевелиться.

— Что у тебя в руке?

— В руке?— я повернулась к дяде, глупо улыбаясь. – А это..это.. Ну то самое!– почесала затылок, лихорадочно подбирая оправдание.

— А это, сир, мое.— на помощь пришел Бакстер.

«Да ты мой хороший-й-й!». —готова была его расцеловать за такую преданность. Значит, не он докладывал о моих приключениях дядюшке.

— Твоё?— брови дяди в удивлении полетели вверх.

— Понимаете, мои любовные делишки совсем сошли на нет, вот Лия и вызвалась помочь, выкрав у ….

5
{"b":"827066","o":1}