Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он изобразил роль обеспокоенного отца почти слишком хорошо. Я не верила ни единому слову, которое вылетало из его уст. — Без обид, сэр, но ваша дочь — хулиганка. Она превратила мою жизнь в ад с первого дня в школе. Плохие поступки имеют последствия. Как полицейский, вы должны это понимать. Ваша дочь заслуживает того, что она получает. — Чем больше я говорила, тем злее он выглядел. — Не думаю, что будет уместно говорить с вами дальше без присутствия адвоката. Хорошего дня. — Я двинулась закрывать свою дверь, но он хлопнул по ней рукой, не давая ей закрыться. Затем он толкнул ее, пытаясь открыть пошире.

— Вы совершаете большую ошибку, — прорычал он с яростью на лице.

Я распознала угрозу, когда услышала ее. Страх разлился по моим венам, когда я изо всех сил пыталась удержать дверь.

— Я мог бы арестовать вас прямо сейчас. Я рассказал бы всем, что вы напали на меня, когда я всего лишь пытался извиниться. Обвинения с моей дочери будут сняты к понедельнику, — сообщил он низким голосом.

— Я так рада, что вы только что это сказали, — выдавила я из себя, с трудом удерживая дверь.

— Почему?

— Потому что я только что засняла это на камеру, — сказала я.

Он замер.

Я рискнула показать пальцем на угол моего крыльца. — Если вы посмотрите через плечо, то увидите это.

Шериф Макалистер оглянулся через плечо и увидел. Когда он снова посмотрел на меня, я поняла, что у меня проблемы. Он толкнул мою входную дверь, заставив меня отступить на шаг назад. Я едва успела увидеть тыльную сторону его руки, прежде чем он ударил меня, и я упала на пол. Кровь покрыла мой язык, а за глазами расплывались пятна.

Меня схватили за волосы. — Вставай, — приказал он, дергая меня за волосы. Тут же включилась моя подготовка. Схватив его за руку, я крутанулась на заднице так, что оказалась лицом к лицу с ним. Я ударила его ногой в пах, и он отпустил меня. Вскарабкавшись на журнальный столик, я нащупала под ним свой пистолет. Как только моя рука коснулась его, периферийным зрением я увидела, что он приближается ко мне. Я вырвала пистолет и направила его на него, когда его рука была в нескольких дюймах от того, чтобы коснуться меня.

Я смотрела на него сверху вниз, мои руки были тверды, а палец лежал на спусковом крючке. Я никогда раньше ни в кого не стреляла. И надеялась, что никогда не буду. Однако если бы он снова попытался дотронуться до меня, я бы не колебалась.

Мужчина выпрямился. — Ты не представляешь, что только что натворила, маленькая девочка, — прорычал он на меня. — Если ты покажешь кому-нибудь запись с камеры, я повешу тебя на ближайшем дереве и обставлю это как самоубийство.

— Убирайся из моего дома, — прошипела я. Моя губа болела с каждым словом.

Он разгладил свою форму, прежде чем выйти, оставив дверь открытой. Я не двигалась, слушая, как его машина заводится и уезжает. Медленно, на шатких ногах я встала, закрыла и заперла дверь, а затем прислонившись к ней, просто дышала. Вдох и выдох.

Все будет хорошо. С тобой все в порядке.

Мне нужно было понять, что делать. Это не заняло много времени. Настал час позвонить дяде.

Я пошла и взяла свой одноразовый мобильный телефон из своей комнаты. «Мне нужно, чтобы ты мне позвонил», — написала я ему. Кроме моих проверок, мы не разговаривали по телефону с тех пор, как я вышла из больницы. Прошло пять минут, и мой одноразовый мобильник зазвонил. Поскольку он звонил мне не на мой личный телефон, у него не было доступа к неотслеживаемой и защищенной линии.

— Алло, — сказала я, отвечая.

— Ты в безопасности? — Не надо было ходить вокруг да около. Он сразу перешел к делу.

Я захныкала, пытаясь взять себя в руки. — Не думаю, что это так.

— Расскажи мне, что происходит.

Я рассказала ему обо всех издевательствах, происходящих в школе. Как Кэсси и ее друзья уничтожили мою машину. Рассказала, как ее отец, шериф, появился и напал на меня и угрожал.

— Черт возьми, тебе чертовски не везет, — выругался Логан. — Как сильно он тебя ударил? Ты вообще теряла сознание?

— Нет. Он просто ударил меня наотмашь. Все, что я могу сказать, это то, что у меня рассечена губа. Я еще не смотрелась в зеркало.

— Он просто ударил тебя наотмашь? Правда, Ши? — Дядя разразился целым рядом ругательств, от которых покраснел бы и моряк. — Ты должна была пристрелить этого ублюдка.

Может, и стоило. Сейчас я мало что могла с этим поделать. Оставалось только надеяться, что я не совершила огромную ошибку.

Он вздохнул. — Как ты думаешь, с тобой все будет в порядке до понедельника? Это самое раннее, когда я смогу приехать.

Это было послезавтра. — Думаю, со мной все будет в порядке.

— Несмотря на то, что случилось, ты в норме? — спросил он.

— Прямо сейчас, не знаю. Возможно, мне придется перенести сеанс с доктором Болтон, — сказала я.

— Доктором Болтон? Ты снова на терапии?

— Да, мне также нужно рассказать тебе и об этом. — Тяжело вздохнув, я объяснила, как мне не удавалось справиться со своим горем, и все, что произошло, что заставило меня вернуться к терапии. Единственное, о чем я избегала говорить, насколько могла, — это о парнях.

— Ну, ты определенно моя племянница. Меня тоже отстраняли от занятий за то, что я надрал задницу другому ребенку, — сказал он.

— Это все, что ты вынес из того, что я тебе рассказала?

— Нет, я все слышал, — заверил он меня. — Я рад, что ты вернулась к терапии.

Вскоре после этого мы повесили трубку.

* * *

Я пошла в ванную, чтобы оценить ущерб. Моя нижняя губа была разбита и опухла. Внизу под уголком рта уже виднелся небольшой синяк. Я знала, что скрыть это невозможно и меня посетила мысль солгать. Но затем я вспомнила обещание, которое дала Криду.

Я несколько часов размышляла над тем, что сказать ребятам. К тому времени, как они вчетвером вернулись с работы, я собрала сумку и ждала их на диване. Трое из четверых улыбнулись, когда увидели, что я сижу там, когда они вошли. Так было, пока они не обратили внимание мое лицо.

— Какого хрена? — сказал Крид, бросая свою спортивную сумку и подбегая ко мне. Кольт и Килан были на секунду позади него.

Крид опустился передо мной на колени. — Кого я, блядь, убиваю? — спросил он.

Кольт сел рядом со мной на диван, а Килан встал позади Крида. Нокс подошел последним.

Мой подбородок дрожал, и я стиснула зубы, чтобы это прекратилось. — Меня навестил отец Кэсси… — Как и в случае с дядей, я рассказала им обо всем, что произошло. Я даже поведала им о полученном сообщении и о том, как подумала, что оно было от мистера Икс. Крид уже знал, но по шокированным лицам остальных можно было с уверенностью сказать, что он им не сказал.

— Я позвонила своему дяде, — сообщила я. — Он будет здесь в понедельник.

— Думаешь, он сможет справиться с шерифом? — спросил Кольт.

— Да.

— Тебе нужно оставаться здесь до приезда дяди, — сказал Килан. Его тон не допускал никаких возражений. И у него, и у Нокса было одинаково сердитое выражение лица.

Я указала на свою сумку у входной двери. — Я так и думала, что вы так скажете. Поэтому собрала сумку.

Кольт провел рукой вверх и вниз по моей спине. — Есть что-нибудь, что я могу тебе принести?

— Есть виски? — пошутила я.

— Ты можешь взять пиво, — сказал Нокс.

Мои брови грозили коснуться линии роста волос. — Я пошутила, но все равно возьму.

Нокс кивнул и направился на кухню.

— Ты голодна? — спросил Килан, его голос все еще звучал сердито.

Я встала с дивана и подошла к нему. Обхватив его за талию, я прижалась щекой к его груди. Это был лучший способ утешить его, потому что я снова не могла сказать ему, что все будет хорошо. Он без колебаний обхватил меня руками, крепко прижимая к себе.

— Мы можем сделать заказ? — спросила я.

— Чего ты жаждешь, Ши? — спросил Крид, вставая и доставая свой телефон.

— Можем ли мы заказать доставку еды из закусочной?

Крид кивнул и начал заказывать на своем телефоне все, что нам нравилось.

36
{"b":"827054","o":1}