Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Меня зовут Полус Алистер. А кто вы? - голос говорившего звучал многозначительно.

- Я продавец товара. Мне сказали, что вы - покупатель.

- Это не тот ответ, какой я хотел бы услышать. Ваше имя?

- Некоторые могут подтвердить, что называть свое имя мне не совсем удобно.

Полус улыбнулся:

- Некоторые подтвердят: все, что происходит здесь, происходит так, как считаю нужным я. Однако, я полагаю, наступил момент, когда каждый должен представить доказательства своих намерений.

Он подал знак одной из фигур в балахоне с поднятым капюшоном, которая стояла ближе к его креслу. Человек снял со стены горящий факел и, один за другим, зажег от него два факела. Этими двумя факелами он поджег еще два факела, укрепленных на стене. Стало светлее. Кэм увидел, что ему хотели показать. Лица девушек были затемнены, но все остальное было хорошо видно. Он крепко стиснул зубы, чтобы не выдать своего волнения и остаться беспристрастным.

- Эти две умрут сегодня ночью, - деловито сказал Полус. Я говорю тебе об этом, чтобы ты понял, как мало ценится здесь жизнь посторонних. Ты - посторонний. Понятно?

- Продолжай.

В этот момент одна из девушек, прикованных к стене, застонала. Охранник машинально поднял факел, чтобы посмотреть, кто стонет. Девушка инстинктивно отвернулась, что бы свет не резал ей глаза. Кэм слишком поздно догадался, что отразилось на его лице. Это была Дженни!

- Взять его! - закричал Полус. - Он ее знает!

Пара тяжелых рук была готова опуститься на плечи Кэма. Однако прежде чем они успели схватить его мертвой хваткой, Кэм рубящим горизонтальным ударом ладони перебил переносицу крупному парню, после чего его руки были заняты только тем, что судорожно пытались прикрыть источник слепящей боли. Помещение огласилось диким воплем. Боковым ударом ноги в живот Кэм сбил другого охранника, заставив его скользить в своей собственной блевотине. И, наконец, страшный удар огромного кулака снизу вверх сдвинул на сторону челюсти третьего, вышибив несколько зубов.

Нападающие решили применить свои изогнутые ножи. Они окружили огромного пуэрториканца, подходя все ближе и ближе. Скоро, однако, один из обладателей ножа обнаружил, что, несмотря на психологический эффект церемониального балахона, одежда эта совершенно неэффективна в бою, так как Кэм, захватив прямой рукой его капюшон, мощным движением бросил парня в остальных, так же одетых "братьев". Уточнение: одним из пострадавших была женщина, именно ей в горло пришелся удар клинка, предназначенный для Кэма.

Молниеносные удары, которые наносил Кэм ногами, заставляли охранников складываться пополам и корчиться от боли. Один из них - уж точно - не смог бы подняться самостоятельно: в пустом помещении отчетливо раздался треск сломанной бедренной кости. Кэм резко развернулся на месте и встретил носком ботинка левую глазницу нападавшего.

Бросок, парирование удара, отход назад и в сторону, рывок вперед и удар - так работала эта машина уничтожения по имени Кэм Санчес. Правое плечо Кэма кровоточило от удара ножа. Рану нанес его старый знакомый, худой парень по прозвищу Крикет. Его широко открытые глаза не успели даже моргнуть, как Кэм, ударом ноги в висок, снес ему половину черепа. Осколки костей и остатки мозга разлетелись по сторонам. Внезапное изменение освещения в комнате позволило Кэму разглядеть результаты работы своих рук и ног. Он понял, что его личная вендетта была вполне успешной. Он успел еще развернуться, чтобы заметить искаженное дикой яростью лицо Винни. Подняв высоко над головой горящий факел, она с воем опустила его вниз. Кэм почувствовал обжигающую боль. В следующий миг его бросило в темноту, и он уже ничего не чувствовал...

- Значит, ничего? - повторил Хармон.

На другом конце провода одно из должностных лиц объясняло ему, что, хотя у них под наблюдением и находится несколько молодежных группировок и они доставляют им немало беспокойства, та, которой интересуется профессор, имеет совершенно чистое досье. Конечно, может быть, и даже вполне вероятно, она и занимается наркотиками (уж такой здесь район), но у них и без того есть, за кем вести наблюдение. Полус? Совершенно верно: Полус Алистер. За ним все чисто, профессор.

- Что-нибудь еще, профессор Хармон?

- Спасибо, все. - Хармон положил трубку и снова сосредоточил все внимание на мониторе связи. Динамик транслировал только какие-то звуки, вызываемые, очевидно, передвижениями. Перемещающаяся зеленая точка на экране показывала местоположение Кэма. Хармон без труда распознал звуки схватки, хотя не имел представления, как она завершилась. Его встревожили слова, произнесенные кем-то перед началом драки:

- Взять его! Он ее знает.

Кого? Неужели это... Он поспешно набрал номер телефона. Девушка, которая взяла трубку на другом конце провода, сказала, что она сейчас пойдет посмотрит. Вскоре она вернулась. Ответ был отрицательный.

Хармон судорожно сжал кулаки. Когда он снова взглянул на монитор, там уже что-то изменилось. Маленькое зеленое пятнышко исчезло.

Глава VIII

- Что, полицейская свинья, доволен?

Кэм открыл глаза, очертания предметов постепенно становились четче. Ярко-красный балахон с капюшоном практически скрывал фигуру, однако голос, несомненно, принадлежал этой девице - Винни. Кэм с трудом покачал головой из стороны в сторону, чтобы немного прийти в себя. Он попытался дотронуться до висков, где толчками билась кровь, но не смог пошевелить руками. Руки были скованы в запястьях и цепью длиной около метра прикованы к каменной глыбе в стене. Опираясь о стену, Кэм медленно поднялся. Ноги его тоже были крепко связаны в щиколотках прочным кожаным ремнем. Они были голые, как и весь он.

Радом с ним безмолвно, будто в состоянии транса, стояли прикованные к стене две молодые девушки. Их ноги были свободны.

В комнате, которая, вероятно, представляла собой часть огромного сарая, была только Винни. Из охраны - никого. Алтарь, если это был он, располагался на платформе, которая находилась в середине одной из стен. Стена была задрапирована шелковой материей, крупные складки ее спускались до самого пола. Комната освещалась факелами, установленными в специальных держателях на стенах. Резкий удар ладони по щеке, отозвавшийся пронизывающей болью во всем теле, прервал его наблюдения.

- Я тебя спрашиваю.

Несмотря на множество молоточков, больно стучавших в голове, Кэму удалось пошутить:

- Тебе нравится задавать вопросы, не правда ли?

- Может быть, но, я смотрю, легавый, это нравится и тебе. Часть твоей работы, не так ли? Задавать вопросы и передавать ответы начальству. Пользуясь вот этим, да?

Кэм равнодушно взглянул на свой передатчик в ее руках. С таким же безразличием он отметил для себя, что передатчик разбит.

- Удобная маленькая штучка, - сказала девица. - Очень удобная, если у тебя есть возможность ее использовать. Тебе просто не повезло, что Харви не отходил от тебя. Ладно, все равно эта штука уже ничего больше не передаст, так что не о чем тебе и волноваться.

Кэм заставил себя рассмеяться:

- Тогда и тебе нечего терять время. Как я вижу, две мои подружки, судя по всему, совершенно ни о чем не волнуются. И я не буду.

Она злорадно улыбнулась.

- Не волнуются, потому что не понимают, что умрут сегодня ночью, обе. И ты вместе с ними. Я тебе больше скажу. Я с нетерпением жду этого зрелища, я его просто предвкушаю. Ты представить себе не можешь, как я его жду. Вон та малышка ты, кажется, ее знаешь - будет первой, и ты увидишь все представление. Ох, и весело будет!

- Наверно, раз ты так говоришь.

- Можешь не сомневаться, мистер. Тебя, верно, интересует, почему ты еще жив? Это я так захотела - чтобы ты увидел, что будет с ней. И с тобой. Что касается этих двух, они вряд ли что-нибудь поймут. Скорее всего, они даже боли не почувствуют. Но ты-то прочувствуешь все, все увидишь и услышишь. Полус хотел дать тебе иглу, как и другим, но я сказала - нет. Из-за тебя у меня были большие неприятности, и я хочу, чтобы ты заплатил за это.

15
{"b":"82415","o":1}