Литмир - Электронная Библиотека

- Я бы сказала, что это, вероятно, справедливо, - признала Хонор, и Хэмиш усмехнулся.

- Может быть, без формального представления, - пророкотал Антон Зилвицки, подходя, чтобы по очереди пожать руки Хонор и Хэмишу. - Тем не менее, я действительно хочу иметь возможность познакомиться с новым членом постоянно растущего клана Александер-Харрингтон, - добавил он с улыбкой, касаясь щеки Эндрю чрезвычайно нежным кончиком пальца. - Прошло много времени с тех пор, как Хелен была такой крошечной.

Эндрю Иуда протянул руку, вцепившись в его палец обеими крошечными ручками, и тихо засмеялся.

- Поверь мне, мы можем уделить тебе столько времени с детьми, сколько ты только можешь пожелать! - Хэмиш покачал головой. - Мы уехали в Грейсон с четырьмя детьми, считая Фейт и Джеймса. Мы вернулись с семью.

- Но, по крайней мере, этот не получил моды Мейердала, - напомнила ему Хонор с улыбкой, затем посмотрела на остальных. - Вы даже представить себе не можете, насколько легче справляться с кормлениями четырех с половиной месячного ребенка, когда у него нет метаболизма Мейердала! Довольно скоро, кстати говоря, один молодой человек собирается в любом случае потребовать, чтобы мамочка покормила его.

- Что является еще одной отличной причиной, по которой нам, вероятно, следует двигаться дальше, - заметила Элизабет. - Все садитесь.

Она подождала, пока все рассядутся, затем посмотрела вдоль стола туда, где в дальнем конце сидела Хонор.

- Капитан Зилвицки, агент Каша, мистер Харахап и мистер Грэм принесли мне очень интересную информацию, Хонор, - сказала она, и, несмотря на любую возможную прихоть в ее словах, ее тон - и эмоции - были такими смертельно серьезными, какими Хонор их когда-либо пробовала. В последний раз она ощущала такую непреклонную сосредоточенность в мыслесвете Элизабет после Удара Беовульфа. Но это была не та скорбящая, наполовину ошеломленная, разъяренная, жестоко решительная аура, которую она ощутила в тот день. Конечно, ее собственные эмоции могли бы заставить Элизабет казаться еще более мрачной после Беовульфа.

Но это сияние разума, теперь, когда Элизабет позволила своему внутреннему вниманию вернуться к той причине, которая побудила ее вызвать Хонор домой, не было ни ошеломляющим, ни огорчающим. Действительно, это было... ликование. И все же оно было также тверже и более сфокусировано, чем боевой стальной клинок.

- Пока мы ждали, когда Лига ратифицирует свою новую конституцию, эти джентльмены и некоторые из их друзей нашли способ занять себя, - продолжила Элизабет. - По пути они обнаружили гораздо больше, чем кто-либо из нас ожидал, о событиях в Мезе и природе Соответствия.

Хонор кивнула. Возможно, она была на Грейсоне в нерабочем состоянии и в отпуске по беременности и родам, но она все еще была адмиралом флота, герцогиней и землевладельцем, чей шурин оказался премьер-министром, а муж также случайно стал первым лордом Адмиралтейства, хотя он тоже временно взял отпуск по семейным обстоятельствам. Если уж на то пошло, она была одной из тех, с кем консультировались по поводу целесообразности любого совместного предприятия с участием Солнечной лиги и Одюбон Баллрум. Таким образом, она и Хэмиш были в курсе событий в Мезе и в других местах. И это означало...

- Должна ли я предположить, - спросила она осторожным тоном, ее рука из плоти и крови обвилась вокруг Эндрю Иуды, когда она откинулась на спинку стула, - что Антон и агент Каша вернулись из своих охотничьих экспедиций?

- Вам действительно следует, - сказала ей Элизабет и кивнула Зилвицки. - Капитан, почему бы нам не начать с того, что вы нашли - и не нашли - в "Крысолове", а затем агент Каша может сообщить нам о том, что произошло в "Дыре-в-стене"?

- Конечно, ваше величество. - Зилвицки отвесил императрице почтительный полупоклон через стол, затем повернулся к Хонор и Хэмишу. - Директор О'Дейли и вице-адмирал Салета уже были проинформированы об этом, ваша светлость, - сказал он, и она и Хэмиш понимающе кивнули.

- Что ж, - продолжил он, - боюсь, правда в том, что, хотя мост Уорнер-Маннергейм оказался таким же важным, как мы надеялись, нам не удалось получить ни одного мегабайта каких-либо "секретных записей", которые могли храниться на станции "Джессик" в Уорнере. И есть довольно веские доказательства того, что у них там хранилось довольно много данных.

Он пожал плечами, и глаза Хонор сузились, когда она попробовала на вкус его эмоции. Для человека, который только что признался в провале главной цели крупной разведывательной операции, он, казалось, чувствовал себя удивительно удовлетворенным.

- Что мы обнаружили, - продолжил он, - так это то, что...

***

- Итак, - подытожил Зилвицки спустя почти пятнадцать минут, - мы действительно получили кое-какие зацепки от "Крысолова", но не те, на которые мы надеялись. Мы уверены, что подтвердили существование Соответствия - снова - и что оно, вероятно, было так же глубоко внедрено в "Джессик", как и в "Рабсилу". Предполагая, конечно, что мы хотим оговорить наличие какого-либо различия между этими двумя трансзвездниками. Но помимо возможного расстояния от Маннергейма до того места, где были размещены все эти рабы, мы получили не намного больше информации, чем имели до того, как обратились к Уорнеру.

- Может быть, и нет, - сказал Хэмиш, - но подтверждение дополнительных поставок рабов - и строительных кораблей - вероятно, стоило всей экспедиции. Это намного ближе, чем когда-либо прежде, к дымящемуся оружию, которое мы могли бы показать остальной галактике. И хотя я должен признать, что возможность разместить эквивалент "Болтхола" в пределах сферы в пятьсот световых лет не приближает нас к его фактическому обнаружению, это, по крайней мере, дает нам возможность начать поиск других подсказок.

- Действительно, это так, милорд, - признал Зилвицки. - Но вот тут-то и вступают в игру Виктор - и Рут.

- Где Рут? - спросила Хонор, криво улыбаясь. - Я бы никогда не подумала, что ее можно оторвать от чего-то подобного без тягового луча!

- Ах, но она уже знает все, что мы тебе говорим, - заметила Элизабет. - Более того, ты упускаешь из виду компенсирующее давление, связанное с тем, что ее вызвали на семейный ужин с ее отцом, матерью и полудюжиной других женщин, которые сбежали из Масады с Джудит.

Хонор вопросительно посмотрела на нее, и улыбка Элизабет превратилась в нечто более мрачное.

- В этом месяце исполняется двадцать пятая годовщина их побега. Или, скорее, о том, что все они станут натурализованными гражданами Мантикоры, - сказала она. - Мы не знали точно, когда вы с Хэмишем собирались приехать сюда из Грейсона, когда они планировали встречу выпускников, а Рут сейчас со своей мамой и всеми этими ее "крестными".

- Понимаю. - Хонор глубоко вздохнула. - Я могу это полностью понять.

- Я тоже могу, - согласился Зилвицки, хотя Хонор отметила, что Виктор Каша, казалось, был менее впечатлен эмоциональным грузом. - Но суть в том, что она и Виктор выяснили. Виктор?

- Сначала, - сказал Каша, - мы тоже не думали, что получили что-то действительно значительное. Но когда мы вернулись в Старый Чикаго и начали сравнивать записи с Антоном, Дэмиеном и охотниками за привидениями, мы поняли кое-что интересное. Мы до сих пор не взломали шифрование ни в одном из сообщений Соответствия, которые мы получили с серверов Тортуги. Вместе Рут и Антон прочитали много трафика других людей, но не Соответствия. Однако нам удалось датировать все сообщения, которые мы загрузили, а также провести тщательный анализ записей о доставке, которые мы привезли с собой.

- Оказывается, что Соответствие использовало пару курьерских кораблей, а не только один. Кораблем, стоявшим на станции, когда мы прибыли, был "Хадсон", который ужасно походил на типичное, слегка обветшалое, маленькое нерегулярное грузовое судно. Другой корабль, которым они пользовались, назывался "Чайная чашка", черт возьми, и выглядел почти таким же потрепанным, как "Хадсон".

155
{"b":"823095","o":1}