Литмир - Электронная Библиотека

Джон де Сальво усмехнулся и покачал головой.

- То, что он сказал... Это было просто безумие.

Вспышка гнева, вспыхнувшая в глазах Селены, была внезапной и угрожающей.

- Я не спрашивала твое мнение, я спросила, что он сказал!

Мистер де Сальво ухмыльнулся и почтительно кивнул своему вспыльчивому клиенту.

- Простите, если я вас обидел, мисс Кассаро. Я только хотел сказать, что его теория была в высшей степени неортодоксальной и, смею сказать, неправдоподобной.

- Ну и что же, черт возьми, он сказал?

- Он сказал, что это не сработало, потому что ты не была заражена. Он сказал, что у него заразная болезнь, какой-то генетический вирус, который превратил его в убийцу. По его словам, именно этот вирус делает его таким, какой он есть. Именно это делает опыт убийства таким сексуально возбуждающим.

Селена наклонилась вперед, не сводя глаз с адвоката, изучая его рот, с нетерпением ожидая каждого слова.

- Его вампирская теория, верно? Это не сработало, потому что меня не обратили, верно?

- Да. Он сказал, что тебя нужно укусить, чтобы получить проклятие.

- И я почти уверена, что он не использовал слова "сексуально возбуждающий".

Мистер де Сальво снова ухмыльнулся.

- Я перефразировал.

Селена откинулась на спинку заднего кресла. Ее пальцы забарабанили по подлокотнику.

- Ты должен провести меня внутрь, чтобы увидеть его – и не с двумя дюймами стекла между нами. Ты должен вытащить его из супермакса в общую колонию, чтобы мы могли встретиться лицом к лицу и прикоснуться друг к другу. Ты должен организовать супружеские визиты.

Мистер де Сальво поднял бровь.

- Супружеские визиты?

- Да, супружеские визиты.

- Я почти уверен, что для этого ты должна выйти замуж. Просто вытащить его из супермакса будет достаточно сложно.

- Я знаю, что ты организовывал супружеские визиты для друзей моего отца, приводил их подружек для частных визитов и даже проституток. Насколько я помню, некоторые из них тоже были в супермаксе. Дядя Тони был в супермаксе, когда ты привел к нему его любовницу. Ты сделаешь это для меня, Джон. Сделай это!

Высокооплачиваемый адвокат по уголовным делам с тщательно подстриженной серебристой гривой улыбнулся и поклонился.

- Конечно, я могу сделать это для вас, но это будет недешево.

- Ни слова больше, - ответила Селена, потянувшись за чековой книжкой.

26

Проходили недели с монотонностью и неизбежностью будильника, который звонил каждое утро. Только Джо Майлз просыпался не для того, чтобы целый день работать офисным трутнем или "синим воротничком". Каждое утро он поднимался, глядя на одни и те же стены из шлакоблоков и металлическую дверь. Его завтрак из переваренных яиц, хлопьев, молока и бекона был просунут в щель в двери, и он возвращал пустой поднос через ту же щель.

Ночные визиты офицера Синди Эддисон стали более частыми. Они занимались любовью почти каждую ночь всеми мыслимыми способами, и с его двухнедельными инъекциями Кетамина он был свободен от желания разорвать ее на части. Чудовище томилось в нем, побежденное, но все еще живое. А потом Синди перестала приходить. Она исчезла.

Сначала Джо решил, что ее смена просто поменялась, но и в дневную смену он ее не видел. Она исчезла. Джо спрашивал офицера Белтона и офицера Рамиреса, что случилось с новым охранником, стараясь говорить как можно небрежнее, но было очевидно, что они знали о его романтических отношениях с ней и наслаждались тем, что скрывали детали ее удаления.

- Она ушла, - наконец сказал офицер Белтон после нескольких дней повторных допросов.

- Куда ушла? Неужели ее уволили?

- Просто ушла, - ответил Белтон и продолжил свой обход. Это было все, что он получил от него. И вот однажды настала очередь Джо уходить. По громкой связи тюремного блока прозвучало объявление:

- Заключенный номер 177252! Майлз! Собирай свои вещи. Тебя переводят!

"Переводят? Куда переводят? Неужели Селена наконец посодействовала?" - Удивился Джо. В наши дни серийный убийца, переведенный в общее поселение, был редкостью, хотя, конечно, не неслыханной. Джо уже не в первый раз задавался вопросом, сколько денег и влияния имеет семья Кассаро. Тот адвокат, которого она наняла для него, определенно не был обычным альтруистом.

Джо собрал зубную щетку, зубную пасту, мыло, коробки из-под обуви с письмами, картины, книги и все остальное, что смог унести, и встал у двери, ожидая, когда она откроется. Офицер Белтон пришел за ним вместе с большим тупым деревенщиной почти такого же роста, как Джо, но мягким и дряблым. У него были темные веснушки на щеках и коротко постриженные рыжевато-русые волосы. У него не хватало трех зубов в передней части рта, и Джо подумал, что это из-за драк или плохой гигиены. Охраннику было явно неудобно стоять так близко к Джо без пистолета в руке.

- Сегодня твой счастливый день. Ты отправишься в общую колонию вместе со всеми остальными убийцами, насильниками и бандитами. Туда, где некому защитить твою задницу. Удачи! - Усмехнулся Белтон.

Джо повернулся к нему, улыбаясь острыми зубами, отчего он стал похож на голубоглазую пиранью ростом шесть футов шесть дюймов.

- Не думаю, что я буду тем, кто нуждается в защите. Но спасибо за заботу.

У здоровенного деревенщины отвисла челюсть, и он нащупал свою дубинку. Белтон просто подтолкнул Джо вперед. Он уже привык к тактике запугивания большого каннибала и изо всех сил старался отрицать, что она все еще работает.

Если в супермаксе было шумно, то какофония, поднимавшаяся из камер в общем поселении, напоминала вход на стадион Янки, или, точнее, вход в центр событий Мандалай-Бей во время финального матча чемпионата по борьбе. Насмешки, угрозы, свист, случайные проклятия, улюлюканье – приливная волна звуков ударила в барабанные перепонки Джо. Он посмотрел на ряды камер, заполненных заключенными, и почувствовал внезапный прилив адреналина. Его тело готовилось сражаться, защищаться или, возможно, охотиться.

Клеточный блок был разделен на ярусы с объединенными сорока восемью одиночными камерами. Он напоминал зоомагазин, заваленный клетками с нелюбимыми животными. На каждом ярусе было по шестнадцать камер с заключенными, помещенными по двое-трое в одну камеру. Совсем не похоже на гнетущее одиночество супермакса. Камеры имели выход в дневную комнату с телевизором в одном конце и столами из нержавеющей стали посередине. Душевые находились в другом конце дневной комнаты, и, в отличие от супермакса, заключенным было рекомендовано принимать душ каждое утро.

В каждой камере были кровать, раковина, туалет и настенная металлическая полка или письменный стол. Джо знал, что Белтон наблюдает за его лицом, надеясь увидеть хоть какой-то признак страха. Джо закрыл глаза и глубоко вдохнул, вдыхая запах пота, секса, крови и мяса. Он улыбнулся той же плотоядной улыбкой.

- Я дома.

- Да, тогда тащи свою задницу наверх. Твоя камера находится на втором ярусе. Номер тридцать четыре, - сказал Белтон. - Здесь мы размещаем всех 5150-х, психов. Ты должен вписаться сюда.

- Если вам повезет, может быть, эти животные устроят вам вечеринку по случаю возвращения домой, - добавил здоровенный офицер-деревенщина.

Все еще улыбаясь, Джо встретился взглядом с большим деревенщиной.

- Я с нетерпением жду этого.

Джо вошел в свою камеру, где впервые с тех пор, как он был заперт пять лет назад, у него был сосед по комнате. Это был крупный мексиканец ростом 180 сантиметров и весом почти в 136 килограммов, покрытый бандитскими татуировками.

- Джо, познакомься со своим новым соседом по комнате, Фаусто Кардона. Фаусто, познакомься с Джозефом Майлзом. А теперь ведите себя прилично, слышите? - сказал здоровенный деревенщина.

Белтон помахал рукой и одновременно нахмурился, спускаясь по ярусу обратно в супермакс.

Джо начал распаковывать свои вещи.

- Ты можешь положить свои вещи туда, бро. Я вешаю свои картины на эту стену. Ты можешь повесить свои на эту. Я устроюсь на нижней койке, потому что слишком большой для верхней. Я знаю, что ты, должно быть, какой-то сумасшедший убийца, но если не будешь трогать меня, то я не буду трогать тебя. Заметано?

32
{"b":"822778","o":1}