Литмир - Электронная Библиотека

— Вам нужно умолять не меня, а ее, — ответил Закари и кивнул в мою сторону.

— Розалинда, — с мольбой в голосе обратился ко мне Сэм, — Это я во всем виноват. Я не должен был клеветать на тебя. Ради памяти твоего отца, пожалуйста, замолви за нас словечко перед мистером Фиром и попроси его отпустить нас.

Я мысленно усмехнулась.

— Да, Розалинда, прости нас, — жалобно произнесла Амалия. — Я умоляю тебя…

Даже она стала унижаться и клянчить, чтобы я их простила. Только Рейчел по-прежнему смотрела на меня с неприкрытой злобой.

— Не торопитесь уходить, — перебил женщину Закари. — Вы ещё не обо всём мне поведали.

Все семейство в ужасе уставилось на Закари.

— Я рассказал всё, что знал, — робко произнес Джастин. — У меня больше нет секретов.

— Уверен? — уточнил мужчина, пронзительно взглянув на него. Его взгляд был настолько страшен, что парень рухнул на колени.

— Я украл деньги из её кошелька, когда уходил той ночью, — признался он. — Это всё.

— Теперь понятно, почему у меня не было денег на такси, когда я очнулась, — пробормотала себе под нос я.

— И ты не насиловал ее, пока она была без сознания? — осведомился Закари, вертя в руках телефон. В глазах мужчины святилась неприкрытая угроза.

— Нет, клянусь, — судорожно ответил Джастин. — И вообще, я гей!

Все дружно ахнули, а я чуть не упала в обморок. Оказывается, СМИ были не так уж далеки от истины, когда писали, что я переспала с трансвеститом.

Однако никто не знал, что потом пришел Закари и завершил начатое дело.

— Гей! Потрясающе! — хохотнул Закари. Его глаза уже не метали молнии. — Отпустите его! — приказал он.

— Так точно! — ответил охранник и повел парня прочь.

— Спасибо, спасибо! — рассыпался в благодарности тот.

— Отпустите и нас тоже, — тут же взмолилась Амалия.

— Вы же еще не всё мне рассказали? Тогда почему собрались уходить? — Закари приподнял бровь.

54

— Мы… — озадаченно протянул Сэм. — У нас всё.

Было заметно что мужчина не понимает, что ещё нужно было объяснить, если стало известно, что Закари Фир и есть тот мужчина, с которым я провела ночь четыре года назад.

— Разве что… — пробормотала Амалия, но быстро опомнилась и замолчала.

— Моё терпение на исходе, — предупредил Закари и демонстративно посмотрел на часы. — У вас три минуты. Если не расскажете правду, я запру вас здесь всех вместе.

Он покосился на меня.

— Что? — ошарашенно воскликнула я и ткнула пальцем себе в грудь. — И меня тоже?

Мужчина молча кивнул.

— Ты… — хотела я возмутиться, но замолчала, боясь сделать еще хуже.

— Чуть не забыл, — произнес Закари и посмотрел на телефон Рейчел в моих руках. — В нём есть что-то, что ты скрываешь, не так ли? Давай сюда!

Он попытался выхватить у меня телефон, но я отступила.

— Нет, ничего там нет! — отрезала я.

Закари нахмурился. Один из телохранителей сделал несколько шагов в мою сторону, но Бен его остановил.

— Ну? Чего стоите? — прорычал Закари на телохранителей.

— Да-да, конечно, — пробормотал Бен, подошел ко мне и вежливо попросил: — Мисс Стил, пожалуйста, дайте мне телефон.

Я помотала головой. Бен не решался силой забрать его у меня и продолжил попытки решить все мирно.

— Пожалуйста, сделайте так, как мы просим, и отдайте телефон, — повторил он.

Я пятилась назад и почти уперлась спиной в раскаленную бочку с огнем, о которую могла бы сильно обжечься.

— Осторожнее! — крикнул Бен и машинально выбросил руку вперед.

Я от неожиданности перепугалась и швырнула телефон прямо в пламя. Все присутствующие обомлели.

— Потрясающе, — ухмыльнулся Закари и, покачав головой, повернулся к двери. — Заприте их здесь, чтобы они подумали над своим поведением.

— Хорошо, — кивнул Бен и с сочувствием взглянул на меня.

Закари вышел из помещения в сопровождении своих людей.

— Не запирайте меня здесь! Я все расскажу! — в отчаянье крикнула Рейчел, но Амалия тут же закрыла ей рот рукой и отпустила дочь, только когда дверь за спинами мужчин закрылась.

— Мама, что ты делаешь? — гневно прорычала Рейчел.

— Вот именно, почему ты не дала ей сказать? — озадаченно спросил Сэм.

Но женщина не обращали на них внимание и подошла ко мне.

— Эти трое мелких… ну, то есть, детей… — произнесла тетя. — Они не от мистера Фира?

— Само собой, от него, — холодно ответила я.

— Тогда почему ты их от него скрываешь? — спросила Амалия.

— Я все эти годы растила их одна и не хочу, чтобы их у меня забрали, — объяснила я. — Может сейчас он и хорошо ко мне относится, но любовь штука непредсказуемая. Вдруг он однажды меня возненавидит и отберёт у меня малышей? И тогда я останусь ни с чем и одна.

Мои слова как-то тронули Рейчел, она упала на колени и залилась слезами.

— Так вот в чём дело! — с болью воскликнул Сэм. — Боже, Милтоны забрали Тимоти, и я давно его не видел.

— Ты за дуру меня держишь? — мрачно прошипела Амалия, быстро разобравшись в ситуации. — И за кого ты принимаешь мистера Фира? Думаешь ты сможешь от него что-то утаить? Если он захочет, то непременно всё выяснит.

— Я…

— Ладно, забудь, — холодно отмахнулась женщина. — Меня не касается то, почему ты решила от него всё скрывать. Если сможешь помочь нам выбраться отсюда живыми и невредимыми, мы никому ни о чем не скажем.

— А вы очень умная, тетя Амалия, — со вздохом произнесла я.

— Не волнуйся, — заверила тетя меня. — Теперь, ты считаешься женщиной Закари. Кто посмеет тебя обидеть? А мы просто хотим выбраться отсюда, и больше ничего.

— Вы меня переоцениваете, — простонала я и рухнула на ободранный диван. — Я же заперта вместе с вами. У него настроение меняется так быстро, что я не успеваю подстраиваться.

— Тебя-то он точно отпустит, — уверено заявила Амалия. — К тому времени ты точно разберешься, как лучше поступить.

Я пропустила её слова мимо ушей и пронзительно уставилась на Рейчел.

— Ты действительно наняла детей, чтобы они похитили моих детей? — поинтересовалась я.

— Что? — изумленно воскликнула Амалия. — Ты правда это сделала?

В глазах Рейчел появился недобрый блеск, и она молча опустила голову.

— Ты с ума сошла? — гневно рявкнула ее мать. — Это же дети Закари. Если он узнает, то убьет нас!

— Ты так в этом уверена? — парировала Рейчел и холодно посмотрела на меня. — Если бы это были его дети, она бы давно во всем призналась. Зачем устраивать этот спектакль?

— Мне это тоже кажется странным, — кивнул Сэм. — Розалинда, скажи, твои малыши и вправду от Закари?

Я не отвечала на их вопросы и нервно тыкала в экран телефона, чтобы позвонить Алану и узнать, в порядке ли дети. Однако связи не было.

— Это же тайное место, наверняка здесь стоит глушилка, — напомнила Амалия, хватая меня за руку. — Ты не сможешь никому позвонить. Признавайся! Закари — отец твоих детей?

— Это вас не касается! — рявкнула я и оттолкнула женщину.

Амалия пришла в ярость и, сцепив зубы, набросилась на Рейчел.

— Ты глупая девчонка, сколько раз тебе повторять, чтобы сначала думала, прежде чем что-то делать? — шипела она. — Почему ты все время творишь что попало, да ещё и без моего ведома?

Я не верила, что Закари всерьёз станет держать меня взаперти, и не сомневалась, что он просто пытается меня запугать и скоро вернуться, чтобы выпустить. В конце концов, еще прошлой ночью мы страстно занимались любовью.

Однако он всё не появлялся.

Я забылась беспокойным сном, а когда проснулась, то даже не знала, сколько прошло времени. В помещении по-прежнему царила тишина. Былая уверенность, что Закари меня спасёт, стала постепенно угасать.

А вот Рейчел совершенно потеряла контроль над эмоциями и впала в истерику. Сначала она просто рыдала, проклиная Питера за равнодушие, а потом набросилась на меня с оскорблениями и даже попыталась ударить, но родители вовремя вмешались и не дали ей этого сделать.

Следующий день и ночь прошли в беспокойстве и переживаниях, поэтому я ощущала всё усиливающиеся физическое и моральное напряжение.

52
{"b":"822771","o":1}