Литмир - Электронная Библиотека

- Понимаю. - Ферн ответил на улыбку графа еще более тонкой улыбкой, затем изящным жестом указал на другого мужчину, который ждал в кабинете. - На самом деле, - продолжил он, - мы с герцогом Торэстом только что обсуждали это. Не так ли, Эйбрэм?

- Да, верно, - ответил Эйбрэм Зейвьер, герцог Торэст. Однако на его лице совсем не было улыбки, и "поклон", которым он одарил Тирска, был гораздо ближе к короткому кивку.

- Обсуждали, ваша светлость? - спросил Тирск, слегка приподняв бровь в направлении Торэста. Вероятно, это было неразумно с его стороны, но в сложившихся обстоятельствах он не мог удержаться от того, чтобы не вложить в свой тон некое невинное любопытство.

- Да, мы обсуждали, - сказал Ферн, прежде чем его коллега герцог смог ответить. Слова были идентичны словам Торэста, но в них чувствовалась небольшая, но отчетливая нотка. Тирск услышал это и встретился взглядом с первым советником. Послание в них было достаточно ясным, и граф кивнул в знак признания и согласия.

Наверное, он тоже прав, - подумал Тирск. - Как бы мне ни хотелось посмотреть, как этот ублюдок извивается, мне все равно придется с ним работать, так что втирать слишком много соли в раны, вероятно, не самое умное, что я мог бы сделать. Но, черт возьми, это было так приятно!

- Как скажете, ваша светлость, - сказал он вслух. - И, честно говоря, не могу сказать, что я полностью удивлен, услышав это. Ведь ни у кого из нас нет неограниченного запаса времени, не так ли?

- Верно, нет, - согласился Ферн и махнул рукой на большое кресло, стоящее напротив его стола. - Пожалуйста, садитесь, милорд. Нам нужно многое обсудить.

- Конечно, ваша светлость.

Тирск сел в указанное кресло и откинулся на спинку, выражение его лица было внимательным. Хотя в доставленной записке Ферна не была указана официальная причина его вызова в личный кабинет первого советника, он был совершенно уверен, о чем идет речь. То, что Торэст ждет вместе с первым советником - и в придачу выглядит как ящерокошка, расстающаяся с рыбьими костями, - подтвердило первоначальное предположение графа. Что еще оставалось выяснить, так это то, насколько далеко Тирска собирались официально "реабилитировать".

- Как, я уверен, вы знаете, милорд, - начал Ферн через мгновение, - генерал-капитан Матери-Церкви викарий Аллейн несколько месяцев назад решил, что наши первоначальные программы кораблестроения требуют определенной степени... модификации.

Что ж, можно и так выразиться, - кисло подумал Тирск. - В конце концов, вряд ли стоило бы говорить: - Гребаный идиот наконец вытащил большой палец из задницы и понял, что потратил впустую только Лэнгхорн знает сколько марок, строя совсем не те проклятые корабли, - даже если это было бы значительно точнее.

- Хотя я уверен, что многие из галер, которые мы заложили изначально, все равно окажутся полезными, - продолжил Ферн, - очевидно, что, как указал викарий Аллейн, нам понадобится собственный флот галеонов, когда придет время вернуть войну Матери-Церкви отступнику.

Именно это я и указал этому идиоту в своих отчетах - моих подробных отчетах - восемнадцать месяцев назад, если мне не изменяет память, - размышлял Тирск.

Конечно, ему тактично, но твердо - очень твердо - дали понять, что он должен держать рот на замке о том, как долго викарий Аллейн Мейгвейр полностью игнорировал его собственные предупреждения о том, что тяжелые, вооруженные пушками галеоны Кэйлеба Армака сделали с галерами королевского флота Долара в битвах у Рок-Пойнт и Крэг-Рич.

- Как я уверен, вы знаете, генерал-капитан приказал серьезно изменить наши планы строительства шесть месяцев назад, - сказал первый советник. - Потребовалось несколько пятидневок, чтобы это изменение направления было интегрировано в наши собственные усилия здесь, в Горэте - на самом деле, это заняло более двух месяцев, как прекрасно знал Тирск, - но мы предприняли крупномасштабную программу преобразования существующих торговых галеонов. Сейчас также полным ходом идет работа над новыми кораблями, и несколько наших оригинальных судов переделываются на ходу. Герцог Торэст, - Ферн кивнул в сторону Торэста, - сказал мне, что первый из наших переоборудованных галеонов будет готов сойти со стапелей в течение месяца, и что первый из наших новых галеонов будет спущен на воду довольно скоро после этого, хотя, очевидно, потребуется гораздо больше времени, чтобы их оснастили и подготовили к выходу в море. Однако, когда они будут готовы к выходу в море, милорд, я намерен призвать вас командовать ими.

- Польщен, ваша светлость, - тихо сказал Тирск. - Могу я спросить, однако, должен ли я командовать ими на службе короля Ранилда или на службе Храма?

- Разве это имеет значение? - спросил Торэст резким тоном, и Тирск спокойно посмотрел на него.

- Во многих отношениях, совсем нет, ваша светлость, - ответил он. - Однако, если верно мое соображение о количестве кораблей, которые должны быть укомплектованы, у нас не будет другого выбора, кроме как произвести впечатление на моряков. Будет чрезвычайно сложно просто найти опытных офицеров, если предположить, что это вообще возможно, и наш запас опытных моряков вполне может быть еще более ограниченным по сравнению с тем количеством, которое мне потребуется.

Губы Торэста сжались. Казалось, он собирался что-то сказать, потом взглянул на Ферна и явно передумал.

Наверное, так же хорошо, что я не указал на то, что его идиотский шурин Мэйликей - одна из главных причин, по которой нам так не хватает моряков, - сухо подумал граф. - Особенно с учетом того, что последние два года он делал все, что мог, чтобы повесить ответственность за это фиаско на мою шею! И то, что каперы Кэйлеба сделали с нашим торговым флотом - на его собственных глазах - тоже ничем не помогло нехватке. Не говоря уже о значительном сокращении потенциального предложения тех переоборудованных галеонов, о которых только что говорил Ферн.

- И к чему вы клоните, милорд? - спросил Ферн, как будто он совершенно не знал о мыслях Тирска... о которых он определенно подозревал.

- Моя точка зрения, ваша светлость, заключается в том, что будет иметь большое значение, произведет ли на этих моряков впечатление королевство Долар или Мать-Церковь. Хотя понимаю, что никому не нравится это признавать, но многие подданные его величества практически не испытывают угрызений совести из-за того, что избегают вербовщиков военно-морского флота, и с сожалением должен сказать, что многие другие подданные не испытывают угрызений совести, помогая им в этом. Честно говоря, боюсь, было бы неразумно ожидать чего-то другого, учитывая участь обычного моряка на борту военного корабля.

- Если, однако, на них произведет впечатление служба во имя Матери-Церкви, думаю, что, вероятно, многие, кто в противном случае попытался бы избежать службы, будут поступать более охотно. Более того, полагаю, что еще более вероятно, что те, кто в противном случае мог бы помочь... с меньшим энтузиазмом избегать вербовщиков, с гораздо меньшей вероятностью сделают это, если это будет противоречить заповедям Матери-Церкви.

Ферн задумчиво нахмурился. Хотя первый советник сам никогда не служил в море, он дослужился до высокого звания в королевской армии, прежде чем заняться политической карьерой. Он понял, какой вопрос на самом деле задавал Тирск.

- Понимаю вашу точку зрения, и она хорошо обоснована, милорд, - признал герцог через несколько секунд. - К сожалению, в данный момент я не могу ответить на вопрос.

- Могу я говорить откровенно, ваша светлость?

- Конечно, милорд. - Ферн слегка откинулся на спинку стула, его глаза сузились, и Тирск слегка пожал плечами.

- Ваша светлость, понимаю, что великий викарий Эрик еще не решил объявить священную войну против Чариса. - Торэст заметно напрягся, но Ферн только сидел неподвижно, а Тирск продолжал тем же спокойным голосом. - Однако думаю, что уместна определенная степень прямоты между нами, как людьми, которые будут отвечать за то, чтобы ответить на призыв Матери-Церкви, когда он придет. Никто во всем королевстве не может усомниться в том, почему Мать-Церковь строит такой огромный флот. Учитывая действия чарисийцев за последние пару лет, неизбежно, что Мать-Церковь открыто выступит против Кэйлеба и Шарлиэн, как только это станет практически возможным. Уверен, что Кэйлеб и Шарлиэн тоже это понимают, если только все их шпионы чудесным образом не стали глухими и слепыми. В таком случае, считаю, что было бы лучше с самого начала определить, кому именно будут служить корабли - и их экипажи - и почему. Притворство в обратном никого не обманет, но может затруднить укомплектование кораблей персоналом. В сложившихся обстоятельствах я бы предпочел иметь возможность с самого начала указывать своим офицерам и солдатам, что им предстоит делать.

23
{"b":"822559","o":1}