Литмир - Электронная Библиотека

Он был прав, - понял Мерлин.

- Хорошо, - сказал Лок-Айленд. - Вы правы, ваше величество. Мы не можем повернуть Коди вспять, и у нас нет восьми пятидневок, чтобы изготовить снаряды и отправить их флоту. Итак, на мой взгляд, у нас есть только один реальный вариант.

- У нас есть выбор? Правда? - юмор в голосе Кэйлеба был едким, но искренним, и верховный адмирал резко усмехнулся.

- Я не говорил, что это хороший вариант, - отметил он.

- Хорошо, в таком случае расскажите нам об этом не очень хорошем варианте.

- Насколько понимаю, нам придется снять давление с деснейрцев. Не хочу этого делать, и если кто-нибудь может придумать какой-нибудь способ, которым мы можем побудить их остаться дома, несмотря на прямые приказы Мейгвейра о вылазке, буду рад услышать об этом. А пока, однако, мне придется плыть на север. Сомневаюсь, что они просто развернутся и отправятся домой, когда увидят мои марсели, но, зная, что я нахожусь поблизости - и не зная, сколько наших сил мы отправили в Чисхолм в ответ на их "дезинформацию" - им придется рассматривать меня как потенциально значительную угрозу, по крайней мере, поначалу. Возьму с собой достаточно шхун, чтобы держать их под пристальным наблюдением, стараясь заставить их нервничать. Если немного повезет, я, по крайней мере, смогу привить им достаточную осторожность, чтобы замедлить их. С другой стороны, если они чувствуют себя резвыми и предприимчивыми, я, возможно, даже смогу соблазнить их - или, во всяком случае, некоторых из них - преследовать меня и отвлечь их.

- И какая именно цель этого? - спросил Кэйлеб, хотя по его тону можно было предположить, что он уже следил за ходом мыслей своего кузена.

- Пока я буду этим заниматься, Доминик отплывет домой. Мы свяжемся по коммуникаторам, и мы оба будем знать, где находится флот Церкви. Он загрузит столько снарядов, сколько сможет изготовить Эдуирд, прежде чем ему придется уходить. Затем, предполагая, что другая сторона остается сосредоточенной, а я все еще слежу за ними, он отправится на рандеву со мной. Если они разделятся и пошлют кого-то из них преследовать меня, он проигнорирует их и направится к основному флоту. Его будут сильно превосходить численностью - черт возьми, если уж на то пошло, нас будут сильно превосходить численностью, если обеим нашим силам удастся встретиться перед битвой! - но у него в рундуках должно быть по крайней мере несколько тысяч снарядов. Если он это сделает, и если мы сможем поймать их в море, и если снаряды сработают на практике так же хорошо, как показывают тесты Алфрида, и если другая сторона запаникует, когда поймет, что мы с ней делаем, нам, возможно, удастся развернуть их обратно.

- Помнишь, как часто отец указывал, что флаг-офицер, который строит свою стратегию, основываясь на предположении, что все это сработает так, как он ожидает, - идиот, не так ли, Брайан?

- Конечно, знаю. И если бы у меня был выбор, я бы тоже не стал предлагать ничего подобного на этот раз. К сожалению, не думаю, что у нас есть выбор.

- Брайан прав, ваше величество, - сказал Рок-Пойнт. - Одному богу известно, как мы собираемся убедить деснейрцев остаться дома или, по крайней мере, заставить их колебаться настолько, чтобы позволить нам сначала разобраться с северным флотом! Но это единственный подход, который я вижу, который мог бы сработать, независимо от того, сколько вещей с ним может пойти не так. И, боюсь, есть еще кое-что. До тех пор, пока мы можем избежать тесных сражений, которые в конечном итоге сделают с нами то, что Тирск сделал с Гвилимом, нам не станет хуже, если это не сработает, чем было бы, если бы мы вообще ничего не пытались с этим поделать.

- И если у вас не хватит снарядов, и если они работают не так, как мы ожидаем, тогда как, черт возьми, вы планируете этого избежать? - потребовал Кэйлеб. - Поправь меня, если я ошибаюсь, но мой мощный интеллект подсказывает мне, что для того, чтобы попасть в их поле зрения, вы должны попасть в их поле зрения. А это значит, что единственный способ узнать, что у вас недостаточно снарядов или что они работают не так, как мы ожидали, - это вовлечь вас именно в такое дело!

- Возможно, так и случится, - тихо сказал Лок-Айленд. - Но если это так, то так оно и есть. И у вас все еще останется две трети военно-морского флота, чтобы вернуться и что-то с этим сделать.

II

КЕВ "Дестини", 54, у мыса Терренс, залив Мэтиэс, и кабинет герцога Холмана, город Итрия, Деснейрская империя

Сэр Данкин Йерли всегда надеялся когда-нибудь плыть под своим собственным адмиральским вымпелом. Однако он не ожидал, что это произойдет так скоро или именно при таких обстоятельствах. Он стоял на юте КЕВ "Дестини", глядя на полосатый вымпел из шелка стального чертополоха, свисающий с фок-мачты его корабля, и задавался вопросом, что именно наблюдатели на берегу думают о его нынешних выходках.

Он перевел взгляд на корму. Двадцать шесть галеонов следовали за "Дестини", каждый в строгих цветах имперского чарисийского флота. Другие флоты, другие военно-морские силы раскрашивали свои корабли в яркие цвета, украшали их сусальным золотом и витиеватой резьбой. Военные корабли Чариса были покрыты черным цветом, единственными другими цветами, которыми они могли похвастаться, были белые полосы, отмечающие линии их орудийных портов, и выкрашенные в красный цвет крышки самих портов. По-своему, это было самое высокомерное украшение из всех доступных, - подумал Йерли. - Во-первых, потому, что империя была единственным военно-морским флотом, который окрашивал свои корабли таким образом, что делало их мгновенно узнаваемыми на любом расстоянии. И, во-вторых, потому что это было утверждение о том, что чарисийские моряки не нуждались в украшениях, чтобы внушить страх любому врагу.

Несмотря на строгость их схемы окраски, корабли, двигавшиеся за ним, представляли собой смелое зрелище, хотя любому наблюдателю было очевидно, что у него было гораздо больше переоборудованных торговых судов имперского флота, чем ему бы хотелось. С другой стороны....Он повернул голову, глядя на вторую колонну мачт, параллельную его собственной. Три шхуны находились между его собственной колонной и этими далекими мачтами, чтобы передавать его сигналы, и последние несколько часов он занимал молодого энсина Эплина-Армака передачей им сообщений о своих наблюдениях.

Еще больше шхун плавно скользили по воде между ним и мысом Терренс, а другие парили дальше на северо-запад, покрывая воды между мысом Терренс и островом Говард. Благодаря легкому бризу, дующему почти прямо в пролив Говард из залива, скорость шхун и способность двигаться с наветренной стороны сделали их идеальными для наблюдения за имперским деснейрским флотом.

Предполагая, конечно, что имперский деснейрский флот почувствовал себя достаточно предприимчивым, чтобы высунуть свой коллективный нос из своего уютного маленького укрытия в заливе Джарас, когда большая часть имперского чарисийского флота, очевидно, с нетерпением ждала, чтобы он сделал именно это.

***

- О, черт, - тихо, но с большим чувством пробормотал лейтенант деснейрской армии, отвечающий за наблюдательный пункт на оконечности мыса Терренс, когда он наклонился, чтобы посмотреть в установленный на треноге телескоп на, по-видимому, бесконечную колонну кораблей Чариса.

- Понимаете, что я имею в виду, сэр? - почтительно спросил его сержант.

- Действительно, сержант, - признал лейтенант, выпрямляя спину и пристально глядя на море. - Чего я не понимаю, так это что за пчела забралась им в задницу, чтобы они вдруг занялись таким дерьмом!

Он стоял, сердито глядя на чарисийцев, затем вздохнул.

- Ну, полагаю, нам лучше отправить сообщение.

***

- Итак, еще одна блестящая стратегия терпит неудачу, - пробормотал герцог Холман, глядя на расшифровку семафорного сообщения с наблюдательного поста на мысе Терренс. Он покачал головой, затем очень аккуратно и тщательно положил расшифровку на свой стол и посмотрел на барона Джараса.

214
{"b":"822559","o":1}