- Хорошо, с этой оговоркой и принимая во внимание, что вся моя информация значительно старше, чем могла бы быть, - это утверждение было не совсем точным, - размышлял Рок-Пойнт, учитывая личный доступ Уэйв-Тандера к снаркам Совы, хотя ни один из них не собирался объяснять это Лок-Айленду или Грей-Харбору, - похоже, граф Тирск быстро продвигает вперед подразделения Долара. Я еще не уверен, но думаю, что он, вероятно, завершит их раньше наших первоначальных прогнозов, и литейные заводы Долара также справляются с работой намного лучше, чем другие, когда дело доходит до производства новых пушек. Не так хорошо, как мы, но лучше, чем остальные наемники храмовой четверки. Я бы не удивился, - он мельком взглянул на Рок-Пойнта, - если бы большинство его переоборудуемых торговых судов уже были готовы к выходу в море, хотя, как и все их верфи, они все еще пытаются вернуться в нужное русло с новым строительством после перехода с галер на галеоны.
- Деснейр находится примерно там, где мы и ожидали их увидеть. Как и у Долара, у них есть преимущество в том, что они могут строить круглый год, но они все еще выясняют, как это сделать. У них мало квалифицированных корабелов, и, честно говоря, "эксперты", которых Мейгвейр отправил из Харчонга, чтобы "проконсультировать" их, только ухудшили ситуацию. Деснейрцы - не чарисийцы, но и не харчонгцы, и им не нравится, когда с ними обращаются как с крепостными. - Зубы Уэйв-Тандера сверкнули в невеселой улыбке. - По моим лучшим оценкам, у них примерно девяносто галер, которые они построили по первому плану Мейгвейра, и, вероятно, пятьдесят пять или шестьдесят пять - назовем это двумя третями сотни - галеонов, за строительство которых они отвечают в соответствии с новым распоряжением. Однако сомневаюсь, что хотя бы половина этих галеонов уже завершила оснащение. Конечно, у них не хватает орудий, но также и экипажей. Пройдет еще как минимум пара месяцев, прежде чем корабли, которые они уже построили, действительно будут готовы к выходу в море.
- Могли бы они сократить этот интервал, сняв людей с галер, Бинжэймин? - спросил Грей-Харбор, пристально глядя на него, и Уэйв-Тандер пожал плечами.
- В данный момент они, похоже, не желают расставаться с галерами, - ответил он. - Не знаю, сколько из них действительно приняли главенство галеонов - я имею в виду, глубоко внутри. Когда Йерли прихватил коммодора Уэйлара в ноябре, думаю, он бросил камень в механизм.
- Данкин хорош в таких вещах, - с усмешкой заметил Лок-Айленд, а Рок-Пойнт фыркнул.
- У меня такое же впечатление, - согласился Уэйв-Тандер. - Но я хотел сказать, что Уэйлар, по крайней мере, казался достаточно гибким, чтобы понять, как изменилось уравнение, даже если он в основном армейский офицер. Что еще более важно, возможно, он был одним из немногих деснейрских флаг-офицеров, которых я бы назвал по-настоящему наступательными. Из сообщений моих агентов и того, что Мерлин сказал в своем последнем послании мне, большинство остальных деснейрских коммодоров и адмиралов... не горят желанием скрестить мечи с нами на голубой воде. И то, что случилось с Уэйларом, вероятно, не заставило других больше стремиться подражать его подвигам.
- Харчонг и земли Храма? - спросил Лок-Айленд, и Уэйв-Тандер кисло усмехнулся.
- Без доступа к Мерлину я действительно ничего не могу сказать о том, что происходит так далеко, Брайан, - отметил он. - Скажу, что большинство полученных мной сообщений указывают на то, что там была особенно суровая зима. Они уже отстали от графика, и я не ожидаю, что весь этот лед и снег хоть как-то помогли делу. Харчонг, по крайней мере, не так сильно нуждается в литейном производстве, как Деснейр. Тем не менее, у них гораздо больше проблем с подбором необходимой им артиллерии, чем у нас, теперь, когда Эдуирд Хаусмин действительно добился успеха в Делтаке. Так что даже если предположить, что все их корабельные мастера приступят к работе, все равно пройдет некоторое время, прежде чем они смогут вооружить двести галеонов. Честно говоря, сомневаюсь, что они будут готовы к выходу в море до конца следующей весны или начала следующего лета.
- А Таро? - спросил Рок-Пойнт.
- И Таро - с нашим хорошим другом королем Горджей - все еще находится в пресловутом ручье, полном кракенов, и без весла, - сказал Уэйв-Тандер с волчьей улыбкой. - На самом деле он преуспевает, когда дело доходит до строительства кораблей, но он полностью и целиком облажался, когда дело доходит до их вооружения. И даже при всех субсидиях Церкви ему ужасно трудно найти финансирование, чтобы помочь тем литейным заводам, которые у него есть, расширить свои возможности по производству артиллерии.
- Это хорошо, - сказал Лок-Айленд с нескрываемым удовлетворением, и Грей-Харбор рассмеялся.
- На самом деле, Брайан, это значительно лучше, чем "хорошо", - сказал ему первый советник. Лок-Айленд приподнял бровь, а Грей-Харбор пожал плечами. - Полагаю, что могу поделиться с вами этим маленьким лакомым кусочком, если могу поделиться им с кем-либо, но я установил связь с Горджей. Как предположила ее величество перед отъездом в Чисхолм, он понимает, что застрял между судьбоносным роковым китом и глубоким синим морем, и ему это совсем не нравится. В данный момент он ведет себя скромно, ни к чему себя не обязывая. На самом деле, все, что он в основном сделал, это отправил ответное сообщение, спрашивая меня, что мы имеем в виду, одновременно заявляя о своей вечной верности Матери-Церкви. Полагаю, что большая часть этого делается для того, чтобы прикрыть его задницу на случай, если это попадет в руки Церкви... не то, чтобы в конце концов это принесло ему много пользы. Тем не менее, тот факт, что он зашел даже так далеко, многое говорит мне о том, насколько отчаянным - и расстроенным, я бы предположил - он сейчас себя чувствует.
- Ты действительно думаешь, что можешь доверять ему, чтобы он вывернул свое пальто другой стороной - и остался таким? - голос Лок-Айленда звучал скептически, и Грей-Харбор пожал плечами.
- Все доказательства, включая видения Мерлина, свидетельствуют о том, что Горджа был более виновен в оппортунизме - и, конечно же, в подчинении приказам храмовой четверки - чем в том, что он был последовательным врагом, таким как Гектор. О, - первый советник снова пожал плечами, махнув рукой, - мы всегда знали, что он возмущался тем договором, который подписал его отец, поэтому я не предполагаю, что он участвовал так же неохотно, как ее величество. Если уж на то пошло, не стану делать вид, что он сопротивлялся хотя бы для приличия, как только понял, что обещала ему храмовая четверка. Но не думаю, что его злоба была так глубока, как у Гектора. Или у короля Ранилда, если уж на то пошло. И о чем бы он ни думал тогда, на данный момент он более печальный и мудрый человек.
- Еще один Нарман? - Лок-Айленд звучал еще более скептически, если это было возможно.
- Нет. - Грей-Харбор покачал головой. - Думаю, что мы все недооценили, насколько серьезно Нарман относился к своим обязанностям перед Эмерэлдом. Не думаю, что Горджа настолько самоотвержен - например, я не вижу, чтобы он посылал Пайн-Холлоу [граф Пайн-Холлоу - первый советник Нармана, князя Эмерэлда, а в возглавляемом королем Горджей королевстве Таро первым советником является Эдминд Растмин, барон Стоун-Кип] на переговоры с нами, даже понимая, что Кэйлеб мог потребовать его собственную голову в качестве цены любого мирного договора. Но он также не столь легкомысленный, как, скажем, Ранилд или император Уэйсу. Или, да поможет нам всем Бог, герцог Зибедии!
На мгновение щеголеватый первый советник выглядел так, словно собирался плюнуть на пол балкона. Вместо этого он ограничился звуком, который был наполовину рычанием, наполовину фырканьем, затем встряхнулся.
- Хочу сказать, что я почти уверен, что он понимает безнадежность своего положения, если мы решим выступить против него. К тому времени, когда Кэйлеб и Шарлиэн вернутся домой, думаю, что наш друг Горджа уже почти созреет для небольших острых переговоров.