Литмир - Электронная Библиотека

- Конечно, мадам. Спасибо.

Марлис сделала краткий реверанс и удалилась, а Анжилик склонила голову набок, глядя на Сандарию, когда дверь за молодой женщиной закрылась.

- Да, госпожа? - Сандария была единственным членом дома Анжилик, который обычно обращался к ней этим титулом, а не "мадам".

- Наш посетитель из Силкии прошлой ночью был гораздо интереснее, чем думает Марлис, - сказал ей Анжилик. Сандария приподняла одну бровь, и Анжилик фыркнула. - На самом деле, если он говорит правду - а я думаю, что это скорее всего так, - он вообще не силкиец. Или, по крайней мере, он здесь не по делам Силкии.

- Нет, госпожа? - спокойно спросила Сандария, когда Анжилик сделала паузу.

- Он говорит, и я склонна ему верить, что он здесь как представитель чарисийцев, - категорично сказала Анжилик.

- Могу я спросить, почему вы ему верите, госпожа?

- Потому что он много знает обо мне, - ответила Анжилик. - Он знает о материалах, которые я отправила Эйдорей. Он знает о Ниниэн. - Ее глаза встретились с глазами Сандарии. - И, что самое тревожное, он знает по крайней мере о некоторых наших... гостях.

- Понимаю. - Если Сандария и была встревожена, то никак этого не показала. Она просто задумчиво нахмурилась, на мгновение полуприкрыв глаза, затем снова посмотрела на свою госпожу. - Уверена, что вы рассматривали возможность того, что он не совсем честен с вами.

- Конечно, рассматривала. - Анжилик пожала плечами. - На самом деле, я, так сказать, подняла с ним этот самый вопрос. И он указал в ответ, что если бы он был агентом Клинтана, они бы не тратили время, пытаясь заманить меня в ловушку.

- Если только они не хотят, чтобы вы привели их к этим "гостям", госпожа.

- Я знаю. - Анжилик вздохнула, возвращая свой взгляд к пораженному светом инею на окне спальни. - Хотя, думаю, он, вероятно, прав в том, что Клинтан просто приказал бы арестовать меня и допросить.

В ее голосе послышалась легкая дрожь. Никто, кто не знал ее очень хорошо, никогда бы этого не заметил, но Сандария действительно хорошо ее знала, и глаза горничной слегка сузились, когда она ругала себя за то, что не заметила медальон на шее Анжилик. Это не входило в обычную одежду ее хозяйки для сна.

- Но даже если допустить, что он прав насчет Клинтана, - продолжала Анжилик, не обращая внимания на реакцию Сандарии на медальон, - всегда возможно, что вместо этого он работает на Рейно. В прошлом мы видели, как Рейно скрывал что-то от Клинтана до тех пор, пока он не расследовал это к своему собственному удовлетворению.

- Верно, госпожа. - Сандария кивнула. - С другой стороны, действительно ли вероятно, что он сделал бы что-то подобное при нынешних обстоятельствах?

- Думаю.., что нет, - медленно произнесла Анжилик. Она покачала головой - сначала слегка, потом более решительно. - Учитывая, с какой энергией Клинтан искал их, не думаю, что Рейно стал бы пропускать какие-либо подсказки относительно их местонахождения, которые могли бы ему попасться. Это одна из причин, по которой я склонна верить "мастеру Живонсу".

- Одна из причин? - повторила Сандария, снова приподняв бровь.

- Одна, - сказала Анжилик, ее улыбка стала немного не по центру, когда она вспомнила ослепительную скорость Живонса и невероятную силу его нежной хватки.

- Очень хорошо, госпожа. - Сандария кивнула, ее полное доверие к суждению Анжилик было очевидным. - Что вы хотите сделать?

- Я беспокоюсь о Круге, - категорично сказала Анжилик. - Честно говоря, я удивлена, что Клинтан ждал так долго, предполагая, что Сэмил прав насчет его планов. - Ее прекрасные глаза потемнели, затененные предчувствием долгожданного горя. - Однако он не будет долго ждать - я в этом уверена. И когда он приступит, вы знаете, что все, кого он заберет, будут подвергнуты Вопросу... по меньшей мере.

Сандария снова кивнула. Обе они точно знали, насколько эффективно инквизиция выпытывала информацию у своих заключенных. Когда заключенные, о которых идет речь, были личными врагами великого инквизитора, следователи могли рассчитывать на то, что они будут еще более безжалостными, чем обычно.

- Сэмил и Хоуэрд - единственные, кто знает о нас, - продолжила Анжилик. - Во всяком случае, я на это надеюсь и верю. И полностью доверяю их мужеству. Но если их схватят, мы должны предположить, что в конце концов они раскроют мое - наше - участие, какими бы смелыми они ни были. И боюсь, что мы не можем быть полностью уверены, что никто из наших гостей не общался со своими супругами, так что вполне возможно, что кто-то другой может быть сломлен и приведет инквизицию, по крайней мере, к своей собственной семье. Что, в свою очередь...

Она пожала плечами, и ее горничная кивнула. - В сложившихся обстоятельствах, Сандария, - сказала Анжилик, - думаю, мы должны предположить, что этот человек тот, за кого себя выдает. И если это так, то мы должны принять его предупреждение о том, что пришло время тайно вывезти наших гостей из Зиона. Сейчас.

- Да, госпожа. - Сандария склонила голову в странно формальном поклоне, как оруженосец, выполняющий приказ своего господина.

- Боюсь, тебе придется пройтись по магазинам сегодня днем. - Анжилик слабо улыбнулась. - Посмотри, сможешь ли ты найти мне немного голубого шелка стального чертополоха.

- Конечно, госпожа.

XV

Храм, улицы Хариман и Маркет, город Зион, земли Храма

- Полагаю, у тебя нет никаких хороших новостей для меня, Уиллим?

Викарий Жэспар Клинтан, генеральный епископ ордена Шулера и великий инквизитор Церкви Ожидания Господнего, смотрел на архиепископа Чьен-ву холодными, несчастными глазами. Выражение его лица было не более веселым, чем его глаза, и большинство членов ордена Шулера почувствовали бы холодный, твердый комок паники, лежащий у них в животе, как замороженный выстрел, если бы Клинтан обратил на них эти глаза и это выражение.

Однако, если Уиллим Рейно и испытывал какую-то панику, он хорошо ее скрывал.

- Боюсь, не на фронте, о котором вы спрашиваете, ваша светлость, - сказал он с поразительным спокойствием. - Последние сообщения из Корисанды действительно указывают на то, что там ситуация может измениться в пользу Матери-Церкви, но они очень предварительные и, как и каждое сообщение оттуда в наши дни, довольно сильно устарели. Программы судостроения - по крайней мере, в незамерзающих портах - похоже, продвигаются довольно успешно, хотя все еще существуют узкие места и задержки. Граф Тирск, похоже, добивается отличных успехов в своих тренировках, и Таро наконец-то начало свою часть программы строительства. И, конечно же, я поделился отчетами Сиблэнкита о пригодности... графа Кориса для целей Матери-Церкви. - Он слабо улыбнулся. - Ничто из этого не касается вопроса, о котором вы спрашивали, не так ли, ваша светлость?

- Нет, Уиллим. Это не так. - В глубине глаз Клинтана, возможно, мелькнул проблеск уважения к спокойному поведению Рейно. С другой стороны, его тоже могло и не быть. - Так почему бы тебе не обратиться к вопросу, который я поднимал?

- Очень хорошо, ваша светлость. - Рейно слегка поклонился. - Со времени моего последнего доклада мы не добились успеха в поиске семей предателей. Они, похоже, исчезли с лица земли.

- Понимаю. - Клинтан, казалось, не удивился признанию Рейно. Он откинулся на спинку стула, пристально глядя через свой стол на генерал-адъютанта ордена Шулера, и сложил руки на животе. - Полагаю, ты понял, что я не очень доволен этим, Уиллим, - сказал он с тонкой, холодной улыбкой.

- Конечно, я в курсе этого, ваша светлость. На самом деле, я бы предположил, что я, вероятно, почти так же недоволен этим, как и вы. Вы бы предпочли, чтобы я пообещал вам, что мы добиваемся прогресса в их поиске, когда на самом деле я знаю, что это не так?

Глаза Клинтана на мгновение сверкнули, но затем его ноздри раздулись, когда он глубоко вдохнул.

111
{"b":"822559","o":1}