Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Возьми ее, Энцелад. И поаккуратнее.

Тот, кого звали Энцеладом, быстро вытер лезвие меча о собственные штаны и убрал его в ножны. Остановившийся рядом дядя Джон уже открыл рот, чтобы что-то сказать, но только сокрушенно вздохнул и покачал головой. Парень с голубыми глазами поднялся, и Энцелад приблизился. Он протянул к Пайпер руки, но Эйс попытался поднять ее сам.

– Эйс, дай ему взять Пайпер, – услышал он голос дяди Джона. – Ты ведь ее все равно не поднимешь.

Он это понимал, но не мог пошевелиться. До этого в его голове был такой хаос, что Эйс не был уверен, что сможет когда-либо победить его. Даже во время сражения, развернувшегося перед ним, хаос продолжал овладевать его сознанием и чувствами. А сейчас, когда все прошло, он вдруг… Сошел на нет. Эйс отмечал множество странных и пугающих моментов, которые, как он считал, просто не могли быть реальностью, и при этом принимал их.

Он все хотел спросить, что за чертовщина тут произошла, но не мог даже рта открыть. Язык вдруг показался слишком тяжелым. Руки и ноги будто налились свинцом. Но при этом он держал Пайпер за плечи, прислонив ее к себе, и слушал ее ровное дыхание.

– Я ему не доверяю, – наконец сказал Эйс, наградив Энцелада подозрительным взглядом.

– А мне ты доверяешь? – спросил дядя Джон, появившись в поле его зрения.

У Эйса не было ответа. Странности начали происходить после того, как он уснул в доме дяди Джона, убаюканный его рассказами. Эйс не понимал, почему рассказы дяди вообще привлекали его, но все равно слушал их. Они были похожи на сказки для детей, которым подавай героев, рыцарей и чудовищ, которые будут сражаться друг с другом. Эйс давно перерос такие сказки. И тем не менее слушал их раз за разом, потому что шестое чувство подсказывало, что это вовсе не сказки. То же чувство шептало ему, что сегодня произойдет нечто важное.

– Где ты был? – вопросом на вопрос ответил Эйс, посмотрев на дядю. – Вы с Пайпер пропали на четыре дня!

– А поверишь ли ты, если я скажу тебе правду?

Внутренний голос подсказывал, что поверит. Он увидел сегодня нечто такое, чего не может существовать в нормальном мире. Впрочем, Эйс не был уверен, что его мир по-прежнему был нормальным.

– Расскажи мне, – попросил Эйс. Но сразу же, поняв, как жалко это звучит, добавил более требовательно: – Сейчас.

– Для начала вернись в дом и поговори с матерью. Всего минуту. Потом я тебе все расскажу.

Эйс не знал, почему подчинился. Дядя Джон очень осторожно взял на руки Пайпер. Ее голова опустилась ему на плечо, а с губ сорвалось бормотание. Эйс, не сводя взгляда с дяди и сестры, медленно направился к дому. Он поднялся на крыльцо и встал вполоборота, после чего легонько постучал по двери. Раздался звонкий стук. Тогда Эйс потянул дверь на себя и, продолжая смотреть на ждущих его людей, позвал:

– Мама?

Несколько мгновений стояла тишина. Затем он услышал шарканье ног, и на пороге появилась их мать. Она растерянно заморгала, натянуто улыбнулась и, вцепившись в дверной косяк, спросила:

– Чем-то помочь?

Эйс удивленно распахнул глаза.

– Ты ничего не заметила?

Его мама поджала губы и взглядом обвела улицу, остановилась на ждущих Эйса людях.

– А что-то произошло?

– Это не смешно, – нервно сглотнув, сказал Эйс. – Ты что, совсем ничего не заметила?

– А я и не смеюсь. Скажи, что такое произошло? Кому-то нужна помощь?

Ее слова задели его сильнее, чем Эйс ожидал. Он обнял себя за плечи и помотал головой.

– Мама, пожалуйста, прекрати.

– Мама? – непонимающе переспросила она. – Ты меня, наверное, с кем-то путаешь. Лео! – позвала она, оглянувшись через плечо.

Спустя несколько мгновений рядом появился Лео. Он, смерив Эйса любопытным взглядом, слегка отодвинул их мать в сторону и принялся спрашивать:

– Ты недавно в этом районе? Потерялся?

– Что?.. Нет! Ты о чем вообще??

– Ты помнишь улицу, на которой живешь? – не отставал Лео.

– Я живу здесь! – едва не закричал Эйс. – Что ты такое говоришь?

– Если хочешь, мы позвоним в полицию, – сказала мама, обнадеживающе улыбаясь. – Не волнуйся, мальчик. Если ты действительно потерялся, мы поможем.

– Прекрати, мама! – повысил голос Эйс. – Смотри, я нашел Пайпер и дядю Джона! Вот же они!

Он махнул рукой в сторону ждущих его людей. Лео и их мать проследили за его рукой и, переглянувшись, практически одновременно спросили, но вовсе не то, что ожидал услышать Эйс:

– Вы его знаете?

Они совсем не обращали внимания на дядю Джона, держащего Пайпер на руках. Словно их и не было.

– Нет, – ответил парень с голубыми глазами, пожав плечами. – Сами хотели помочь, а он… Не слушает, что мы ему говорим.

Голова Эйса шла кругом. Лео смотрел на парня так, словно не замечал на нем рваной окровавленной рубашки и хищного блеска в глазах. Меч на поясе Энцелада тоже не вызывал у них вопросов, как и лук, который девушка успела убрать за спину. Дядя Джон продолжал стоять, держа Пайпер и выжидающе смотря на Эйса.

Внутренний голос кричал, что все это неправильно. Мгновенно усилившаяся тяжесть в мышцах тянула Эйса вниз. Ему вдруг стало неуютно в собственном теле. Оно показалось ему неуклюжим, длинным и слишком худым, а ноги и руки – кривыми. Легкие сдавливало какой-то силой, которую Эйс никак не мог объяснить, а горло царапали слова, которые он никак не мог озвучить.

«Ну как тебе? – прозвучало в его голове. От испуга Эйс вскрикнул, заставив маму подскочить на месте. Эйс принялся озираться, ища источник голоса, но никто не открывал рта. – Не бойся. Мы не сделали ничего такого, что бы ты не смог пережить. Ты нам еще потом спасибо скажешь. Постарайся не поддаться резко возникшей силе, ладно

Эйсу было страшно. Ему всегда казалось, что мысли – это именно то, до чего другим не добраться. Но теперь кто-то говорил в его голове, и его голос эхом раздавался в его сознании.

«Кстати, – вновь заговорил голос. Эйс не мог разобрать интонации, но ему казалось, что его обладатель улыбается. – Пока никому об этом не говори. Потом, когда мы начнем доказывать невиновность моего друга, ты скажешь об этом и поможешь нам. Упомянешь Лерайе и второго сакри, с которым болтала твоя сестрица. Ну, до встречи. Я надеюсь, скорой».

Чья-то рука легла Эйсу на плечо. Он не успел даже вздрогнуть, как его окутало спокойствием – прямо как теплым одеялом, накинутым на плечи в холодную ночь. Эйс медленно повернул голову и увидел женщину со светлыми волосами и глазами, пылающими алым светом.

– Прошу прощения за беспокойство, что доставил вам мой сын, – сказала она таким властным тоном, словно не извинялась, а укореняла эти слова в голову остальным и вынуждала принять их. Эйс удивленно посмотрел на нее, но не заметил той же реакции у матери и старшего брата. Словно они приняли слова женщины, как должное, и внутри у них не появилось даже крохотного сомнения. – Как бы ты ни воспитывал своих детей, они все равно найдут, в чем тебя упрекнуть… Ну, – она повернулась к Эйсу, и ее глаза злобно сверкнули. Алый свет стал ярче. – Мы идем домой. Извинись за то, что попытался к ним вломиться.

– Я…

Мысли Эйса путались. Он смотрел на женщину и не мог вспомнить, что хотел сказать. Да и что он вообще здесь делает?..

– Молитесь богам, чтобы они уберегли вас, – сказала женщина, крепко сжав плечо Эйса.

Он ничего не понимал. Только успел почувствовать, как чьи-то руки схватили его и потащили дальше. Ладонь женщины, глаза которой запылали еще ярче, легла ему на лоб, и Эйс провалился в забытье.

* * *

Это явно не его комната. И не комната в доме дяди Джона. Эйс никогда раньше здесь не был. Он лежал на кровати, на которой спокойно могло разместиться еще двое людей. Напротив стоял длинный стол, на котором высились аккуратные стопочки книг. По левую руку от Эйса – дверь, ведущая в какую-то домашнюю библиотеку. Возле нее, подперев стенку, стоял мужчина с сиреневой кожей и улыбался ему. По правую руку от Эйса была дверь и, судя по узкой полоске света и промелькнувшей там тени, за дверью был коридор. Между кроватью и дверью в библиотеку было огромное окно, из которого лился яркий дневной свет.

18
{"b":"822220","o":1}