Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Не смотри так на меня, не надо. Ты не поймешь, не вспомнишь и не сумеешь. Ну, да, да, я хотел бы оказаться на месте Ала, а еще лучше - стать им самим. Да, я завидую ему во всем, как завидует тебе моя супружница. Ей доступно все, кроме одного, а тебе это далось с легкостью, ты - как сама Природа: непосредственная, непоследовательная, плодородная и нелогичная при всей своей гармонии. Глупая стихия. Бездушная стихия, лишившая меня моей родины - единственного, чего я по-настоящему любил в своей проклятой жизни. Ты, как и Природа - не богиня, но эти мартышки поклоняются и тебе, и ей... Я... ненавижу тебя. Ненавижу за то, что ты есть, за то, что ты так безумно хороша, за то, что из-за тебя я завидую черной завистью своему лучшему другу, своему злейшему врагу. Лучше ненавидеть или презирать, но не завидовать, а я не могу ни того, ни другого. Я отчаянно хочу стать Алом...

Не смотри так на меня, сестренка Танрэй"...

- Подойди ко мне, габ-шостер! - произнес повелительный голос в голове юного Фирэ.

Он вздрогнул, вскинулся и, обернувшись, уже хотел резко ответить, что не является "габ-шостером", как вдруг увидел: за спиной у него никого нет. Ни души. Брат и его приверженцы бежали по дорожкам стадиона далеко впереди, на спортивных снарядах в центре тренировались другие оританяне, которые не прочь были бы теперь, когда "тес-габы" поднялись в своей значимости, присоединиться к некогда запрещенному течению... Но ни единой души поблизости...

Фирэ, так и не завязав шнурок на башмаке, поднялся на ноги и огляделся.

- Иди же сюда, да поскорей! Мне недосуг тратить на тебя столько времени! - продолжал голос ниоткуда. Голос женщины.

И юноша, сам не зная как, пошел на призыв. Миновав два громадных каменных куба при входе на стадион, Фирэ разглядел вдалеке машину жены экономиста. Сама Ормона сидела на мраморной скамье и задумчиво чертила что-то прутиком на песке.

- Это ты звала меня, атме? - спросил юный путешественник, приблизившись к женщине.

Ледяные глаза ощупали его. Ормона указала на сидение подле себя. Фирэ опустился рядом.

- Я довольна вашей службой, - заговорила жена Тессетена. И то же самое передал от своего имени Ал.

Юноша равнодушно пожал плечами:

- Я рад быть вам полезен, атме... - по привычке проговорил он штампованную фразу, ничего собой не выражавшую.

Ормона усмехнулась:

- Ты сможешь навестить моего мужа, если вы правильно выполните новое поручение Ала...

В глазах Фирэ промелькнул интерес:

- Атме Тессетен захочет говорить с нами лично?

- С тобой, друг мой. С тобой.

- Как его здоровье?

- Он уже почти поправился, мой мальчик. Немного прихрамывает и пока еще мало выходит из дома, но его нога уже зажила. От тебя требуется одно: передать своему брату поручение Ала. Будешь ли участвовать в этом ты сам - решать тебе.

- Я слушаю, атме...

- Ну вот и умница. Мы найдем с тобой общий язык, сынок, она слегка улыбнулась и отвела с его лба каштановый чуб. Слушай...

Земля под ногами задрожала. Закачались шары фонарей по обе стороны дороги. Сотряслись ветви деревьев. Скрипнули механизмы в машине, и она слегка спружинила на рессорах.

- Слушай меня, Фирэ...

- Рот можешь закрыть, - Паском бросил стальной стек в пробирку и отошел от сидящего на полу туземца, чтобы сполоснуть руки. - Жить будешь. Духи тьмы проиграли твоим духам, так что в лучшие края ты отправишься еще нескоро...

Дикарь ощупал горло, которое совсем еще недавно стискивало страшное удушье и резь. Теперь ему было значительно легче.

Протирая ладони чистой салфеткой, кулаптр с хитроватым прищуром раскосых темных глаз взглянул в его сторону.

- Назови мне разве только-только, с кем ты контак... с кем ты общался незадолго до того, как злой дух напал а тебя, добавил он.

Туземец не знал, зачем это нужно чудотворцу, но задавать вопросов не посмел и просто перечислил прозвища нескольких людей из племени. Паском покивал и вышел. Снаружи у костра его поджидал Ишвар.

- Здравствуй, атме Паском! - сказал ученик Танрэй на языке ори.

- Здравствуй-здравствуй, Ишвар-Атембизе. Проводи-ка меня к хижинам Уакари-Су, Бхариты и Расаппы...

Ишвар с готовностью поднялся.

- А Венти - он останется с нами или его заберут к себе предки? - в его словах не было того благоговейного страха, который вложил бы в такой вопрос средний оританянин, но не было и той особой почтительности, какую выражали просвещенные ори по отношении к человеку, что получил новое воплощение или перешел в состояние временного отдыха.

- Он останется с нами, - кулаптр размеренно шагал со своим чемоданчиком в руке и постукивал посохом по камням кривой улочки между жилищами.

- Это хорошо.

- По крайней мере, хорошо уже то, что ваше племя изолирует одержимых злыми духами от здоровых. Однако-однако болезнь эта опасна тем, что она распространяется еще до того, как ее признаки проявились у зараженного... - размышлял Паском вслух, думая тем временем о чем-то своем.

Ишвар понял, что дух, одолевший беднягу-Венти, был коварнее других.

- А в Стране Богов уже научились защищаться от этой... болезни? - спросил он.

- Признаться, Ишвар-Атембизе, с нею я познакомился только у вас, но мне удалось распознать ее и вовремя найти противоядие, иначе все-все оританяне уже умерли бы от эпидемии...

- О-о-о... - почтительно протянул ученик Танрэй. - Значит, боги тоже могут умереть, как и мы, атме?

- Могут, Ишвар-Атембизе, еще как могут. И даже быстрее вас, потому что очень уж мы отдалились от Природы в наших городах...

- О-о-о... - еще раз повторил Ишвар.

- Но меня беспокоит не это... - старик покрутил жиденькую бородку. - Ормону никогда не интересовала жизнь вашего племени, а сегодня она сама приехала и принесла мне весть о болезни Венти... Вот я и хотел бы знать, что подвигло ее на этот шаг?

Туземец покачал головой. Впрочем, Паском и не ждал от него вразумительного ответа. В своем вечном одиночестве древний, как мир, кулаптр привык вести беседы с самим собой.

- Она не дала мне войти в ее мысли, и это-это нехорошо... Сторонись Ормоны, Ишвар-Атембизе. Она что-то задумала...

- Так вернись и спроси ее, атме...

- Я не смогу вернуться в город до утра. Сейчас мне необходимо предотвратить эпидемию, а это не делается быстро... - и Паском снова ушел в себя, а тело его размеренно двигалось рядом с Ишваром. - Нет, я и так не могу пробиться... Не знал-не знал, что Ормона настолько сильна... Берегись ее, мальчик...

50
{"b":"82032","o":1}