– Аркан «Смерть», мэм. Что-то в вашей жизни закончилось, – она вытащила вторую карту, а следом – и третью. – Колесо фортуны и Верховная Жрица. Очень интересная у тебя судьба. Очень. Тебе повезет, дитя, и вернётся то, что ты давно забыла, но вот что – духи говорить не хотят. Придет время – и ты сама поймешь.
– А что ждет меня? – спросил Диего. Неужели он в это верил?
– А тебе, мой дорогой, разобьют сердце. – Женщина глянула на Сильвию из-под темных очков с фиолетовыми стеклами. На самом деле они были таким или так падал свет? – Она – твоя любовь навеки, и после неё сердце своё ты больше не соберешь.
– Какая я плохая, – усмехнулась Сильвия. Диего бросил в коробку чаевые и повел её дальше по улице.
– А ведь ты однажды уже провернула такое.
– Когда успела? – Сильвия посмотрела на Диего выжидающе.
– Еще там, на Кубе. Когда сказала, что занята. Лучше бы ты воткнула нож мне в грудь.
– Если бы погиб ты, то я умерла бы следом, – сказала Сильвия повседневным тоном. Ни слова лжи. Это всё Диего. Если бы не он, Эллиот бы не нашелся. Сильвия даже не попала бы в больницу. Умерла бы где-то посреди океана, и тело осталось бы в нём навсегда.
– Да, – Диего кивнул. Сильвия почувствовала, как он коснулся её руки, но так и не взял её в свою. Правильно, еще не время. Еще рано. – И вот мы здесь. Как она сказала? «Так захотела вселенная»?
– Она сказала, что духи решили в этот раз промолчать, – заметила Сильвия. – Но да. Не знаю, есть кто-то над нами или нет, но мы здесь, мы в целости и сохранности. Вряд ли обошлось без помощи этих самых духов, да? – Сильвия засмеялась, и продолжала улыбаться, даже когда по спине побежали мурашки от могильного холода. Будто чьи-то пальцы выводили рисунки у неё на спине. Не позволяли забыться. В каждой шутке была доля правды, так говорила тетушка Джули. Сильвия приобняла Диего, пытаясь согреться.
– Ты замерзла, – резюмировал он. – Давай-ка всё-таки зайдем куда-нибудь. Где здесь самый маленький шанс отравиться?
– Я всегда ела в отелях.
– Тогда придется выбирать… Молодой человек! Да-да, вы! – Диего усилил свой испанский акцент, но туристом его всё равно назвать было сложно. Слишком уж серьезным он казался в этом строгом костюме. Похоже, врач – не просто профессия, а в самом деле состояние души. Но поведение Диего совершенно не вязалось с его видом. С первых же слов они с незнакомцем вели себя, как старые друзья. Широко размахивали руками, общались, пытаясь перекричать музыку из соседнего дома. Может, как раз кафе? Но в таком месте поговорить наверняка было очень проблематично. Наверное, бар или что-то в этом роде.
– Я нашел неплохое место, –Диего вернулся к Сильвии с широкой улыбкой. – В Техасе такие хорошие парни, такие простые, сразу находишь общий язык.
– Разве Луизиана хуже? – Сильвия с легкой улыбкой приподняла бровь.
– Вы все хороши по-своему. Луизина нетороплива, даже, наверное, она немного ленивая. Праздничная. Всегда праздничная, даже когда праздников нет. А техасцы водят свои огромные пикапы, вдавливая ковбойским сапогом педаль газа до упора разве это не прекрасно? – Кто-то рядом закатил глаза от слов Диего. Видимо, какой-то мимо проходивший техасец.
– Странно слышать такое от врача-невролога. Я думала, чем выше скорость, тем больше аварий.
– Чем выше скорость, тем больше интереса вызывает травма.
– А ты, оказывается, садист.
– Легкие повреждения можно доверить и студентам. Врач должен уметь решить даже самую сложную проблему, – Диего пожал плечами. – Вот разве тебе было бы интересно управлять отелем на три номера?
– Такой отель нерентабельный. Три помещения – при условии достаточного размера – можно организовать как хостел…
– Вот, видишь. Ты усложняешь вроде бы легкий отель в три номера. Ты такая же, как и я, Сильвия.
– От моей организации комнат не зависит жизнь людей.
– А если второй ярус кровати упадет на первый и убьет тех, кто там спал?
– Ты правда думаешь, что я куплю картонные кровати?..
– Вот именно, – Диего тыкнул пальцем Сильвии в солнечное сплетение. – У тебя есть опыт, который не позволит допустить ошибку. У меня такой тоже есть.
На такой аргумент Сильвия возразить не смогла. Да и уже было не нужно – Диего привел её к подозрительного вида двери. Похожая была у ресторана на Кубе, где никто не обращал внимания на кровь.
– Здесь тоже обитают подозрительные личности?
– Не знаю, Новый Орлеан я еще настолько не изучил, – Диего открыл перед Сильвией дверь и жестом пригласил её внутрь.
Нет. Это место выглядело куда менее модным и популярным, хотя в нем был свой шарм. Кто-то просто открыл кафе для души. Так же, как и на улице, везде висели бусы. Кто-то либо уже начал отмечать Марди-Гра, либо хорошо повеселился в прошлом году, и хозяину понравилось. Так или иначе, они только добавляли месту атмосферы.
– Добро пожаловать в кафе «Три Честера и Луи». Добрый вечер! Вы Честер или Луи? – он обратился к человеку за стойкой.
– Я Алекс, – хмуро заметил он. – Добро пожаловать, меню на столиках, надеюсь, вам понравится, – Сильвия не поверила ни в единое его слово. Даже по поводу имени. Наверное, его всё-таки звали или Честером, или Луи, но каждый посетитель считал своим долгом узнать, как же именно.
Занятыми были всего пара мест, и Дилан предложил Сильвии сесть у окна.
– Не ресторан, но, как мне сказали, самая луизианская кухня во всём квартале.
– В каждом доме в Новом Орлеане будет самая луизианская кухня. Хочешь, я тебе её приготовлю?
– Я думал, для сожительства нужно хотя-бы начать встречаться, – Диего улыбнулся.
– Дурак, – Сильвия притворно закатила глаза. – Теперь тебе никогда не попробовать моего фирменного гамбо. Я обиделась.
И именно в тот момент им подали тот самый квадратный не то пончик, не то булочку. Сильвия и сама не вспомнила бы, что именно это такое, но лет десять назад такие штуки постоянно пекла тетушка Джули. Даже на вкус оказалось один в один. Сильвия сразу перенеслась сознанием в среднюю школу. То время, когда её волновали только оценки. Когда она даже не слышала о Дилане. Когда всё было одновременно так легко и настолько невероятно сложно, потому что в новинку. Когда она бежала домой ради пончиков, удирая от школьных хулиганов
– Сильвия? Где витаешь?
– Тетушка в детстве пекла точно такие же. Место и правда хорошее.
Показалось, будто позади усмехнулся тот самый Алекс. А может, Честер. Или Луи.
– Всегда надо подходить к туристам, которые выглядят уверенно. Если они посылают тебя не в самое популярное место, то он точно тут не впервые и разбирается.
– Странная тактика. Никогда о такой не слышала. Обычно лучшее знают местные.
– Нет, местные знают местных, – сказал Диего и откусил кусочек от пончика. – Вкуснотень.
– Да, – Сильвия улыбнулась и больше ничего не сказала. Блюдо оказалось слишком вкусным для разговоров.
Когда оба покончили с пончиками, Диего рвался заказать еще что-то, но Сильвии удалось заверить его, что уличная еда будет ничем не хуже.
– Правда, я питаюсь здесь несколько лет и отравилась только дважды.
– Только дважды, – эхом отозвался Диего. – Внушает доверие. Нет, вправду.
Но всё же он вышел следом, когда Сильвия направилась навстречу шумным ночным улицам Французского квартала. Сначала он пугал. Потом раздражал, иногда даже злил. Но сейчас она наконец приняла его. Слилась с этой неторопливой атмосферой, наполненной запахами специй, благовоний и терпкостью болот под сопровождение джаза. Будь рядом Дилан, Сильвия никогда не смогла бы понять всю прелесть своего же собственного города. Пробежала бы мимо, занялась работой, которую никто бы и не оценил. Диего был другим. Серьезным на работе, мальчишкой в жизни. И Сильвия рядом с ним становилась девчонкой, которая радовалась пончикам, даже оставаясь на работе серьезной леди-администратором.
– Сильвия, здесь танцуют бачату?
– Ба… Что?! – переспросила она. В толпе и из-за громкой музыки даже рядом друг с другом приходилось едва ли не кричать.