Литмир - Электронная Библиотека

«Я был в городе. Нечасто так далеко на юге. Чувствовала, что Верена тоже была здесь, и мы не виделись… — она замолчала, прежде чем снова сосредоточиться. «Итак, мы здесь! Я слышал, ты отбился от демонов и ушел на север! Вы были на севере на севере? Как там, наверху, куда не долетает даже молния?

— Я… я не понимаю, что ты имеешь в виду, — сказала Илеа и медленно приблизилась. — Ты взял мою еду?

«Мы не посмеем!» — воскликнул Пирс. «Я охотился на это сам. Это олень. Хочешь немного?” — спросила она и пошла обратно, чтобы забрать уже слегка запылившийся кусок окровавленного мяса. Она использовала свои милые туфельки, чтобы убрать кровь, в основном просто размазав ее еще немного.

— Сейчас я в порядке, только что поела, — сказала Илеа. — А как насчет ваших причин? — обратилась она к Верене.

Пирс прошел мимо Илеи, внимательно разглядывая Кириана. — Ты новенький, — сказала она и попыталась подойти ближе, но металлический маг сделал шаг назад. «Тоже застенчивый… как интересно. Ты не можешь говорить?

Илеа бросила друга на произвол судьбы, глядя на грязь и кровь в своей гостиной. Она вздохнула и села напротив Верены.

— Она хотела встретиться с тобой. Я впечатлен, что тебе удалось достичь пятисотого уровня раньше всех Старейшин. Поздравляю, — сказала Верена, отпивая из своего кувшина. «Я приберусь, когда мы уйдем. Чары, которые я не могу восстановить. Она никогда не сдерживается и легко расстраивается».

— Спасибо, — сказала Илеа, не зная, что делать дальше. Они прибыли к двум теневым старейшинам в ее дом. Без особой причины быть там, кроме встречи с ней.

Кириан укрепил свои доспехи и вступил в медленную битву с намного меньшей женщиной, пока оба делали расчетливые шаги. Она, чтобы загнать его в угол, и он, чтобы сбежать. Охотница и ее добыча.

Илеа счел это ценным опытом для него. С его статусом, а вскоре, несомненно, и богатством, он должен был справиться с этим и многим другим. Лучше сделать это в безопасном месте и с кем-то, кого он, скорее всего, не убьет случайно.

«Вы, должно быть, сражались с какими-то сильными существами. Тоже четыре отметки. У вас есть третий класс, не так ли? — спросила Верена.

“Я делаю. И да, среди прочих. Мне повезло с некоторыми существами высокого уровня, доступными в изобилии», — сказала она.

«Вот как это происходит. Большинство угроз, за которыми я охотюсь, мне не подходят, или их недостаточно, чтобы обеспечить такой подъем, как у вас, — сказала Верена и отхлебнула. — Не рассказывай мне о третьем классе. Я сам разберусь, когда приеду».

«Конечно, это в любом случае говорит само за себя», — ответила Илеа.

Верена хмыкнула. — Пирс, оставь его в покое. Ты заставляешь его чувствовать себя некомфортно. Мы здесь гости.

Женщина повернулась на каблуках и ухмыльнулась. «Ты не веселый. Вы когда-нибудь видели человека его уровня? С таким небольшим… опытом? — сказал Пирс и подошел, слегка коснувшись плеча Илеи, когда она проходила мимо, и села на один из стульев. — Я полагаю, если он подрался с вами, это неудивительно. Вы произвели настоящий фурор на равнинах. Лилит то, Лилит то. Я был уверен, что ты какой-то зверь, маскирующийся под человека-авантюриста. Но вот мы здесь. Ты из плоти и крови, как и мы. Не могу сказать, что я хоть немного завидую. Твоя целительница, должно быть, действительно сработала для тебя.

«Это довольно мощно, да. Мне повезло», — сказала Илеа.

Женщина отмахнулась от нее. «Ложная скромность. Удача всегда присутствует. Даже в рождении. У всех нас есть возможности, и хотя они могут различаться, вы, безусловно, проявили себя. Быть здесь, способной… убить нас обоих… всего лишь задним числом, — сказала она и слегка вздрогнула. “Это увлекательно.”

— Ты меня немного пугаешь, — сказала Илеа.

“О да. Я делаю это с людьми. Однако не у многих хватает смелости сказать такое, — сказала она и рассмеялась, откидываясь на спинку стула. «Так чертовски приятно вести себя так в окружении заносчивой знати. Но вы бы этого не поняли. Ты низкого происхождения, не так ли?

— Да, — признала Илеа. — Значит, вы связаны с Элизабет Пирс?

Женщина ухмыльнулась. «Маленькая сучка? Да. Где-то на генеалогическом древе. Но дворяне приходят и уходят, большинство отравлено или убито во сне. И все же они называют меня монстром. Это прекрасно.”

Илья не мог не улыбнуться. Это было очень абсурдно. «Конечно, звучит как прекрасный способ повзрослеть».

Пирс моргнула, прежде чем она покачала головой. «Ах нет нет, мои родители проделали замечательную работу. Я не такой из-за моей семьи, пусть они покоятся с миром. Я всегда был… немного другим. Что ты собираешься делать? Что за монстры замышляют три знака Лилит, правительница Рейвенхолла и южных гор, ужас Баралии и спасительница Хэллоуфорта?»

BTTH Глава 656: Остров Сокровищ

BTTH Глава 656: Остров Сокровищ

— Ты знаешь Хэллоуфорт? — спросила Илеа. «Может быть, неразумно признавать, что я тоже это знаю», — подумала она, обнаружив, что слишком удивлена, чтобы не спросить.

Кириан сел напротив Верены, как можно дальше от Пирса. Он кивнул тихому Старейшине.

Она кивнула в ответ.

— Думаешь, ты единственный, кто когда-либо ездил на север? Большинство умирает во время штормов или от ловцов туманов, но если вы понимаете опасности, это довольно милое место, — сказал Пирс.

“Это. Если честно, мне очень нравятся штормы, — сказала Илеа.

Пирс улыбнулся. “Я тоже! Ну, я немного привилегирован со своей магией. Но я полагаю, с твоей силой ты все равно можешь их просто игнорировать. Заставляет меня дрожать, просто чтобы чувствовать твое присутствие. Я так рада, что ты не какой-то высокомерный мудак, — сказала она с улыбкой. — Вас привлекают женщины?

Илеа посмотрела на нее долгим взглядом, решив пока не отвечать на этот вопрос. Она не обязательно была не заинтересована, но Старейшина вышел очень сильным. И она казалась слишком хаотичной. Не в этом доме. Ничего бы не осталось.

“Как и ты. Ну, я здесь. Просто дай мне знать. Вы пришли сюда с дальней телепортацией? Вот так повезло. Я еще не получил ничего подобного. Не могу поверить, что вы и Верена получили это первыми. Я тоже так усердно работал над своими телепортами!» — сказал Пирс.

Илеа взглянула на другого Старейшину.

«Сильно ограничено. Меня также интересуют ваши текущие цели. Может быть, мы сможем быть полезными. Я хочу увидеть, как ты сражаешься, — сказала Верена.

“Я понимаю. Вы упомянули Хэллоуфорт? — сказала Илеа, пытаясь повернуть разговор вспять.

“Да. Любимое место. Это было… давно. Я иногда думаю о Кейтилин… ах… это существо умело обращаться с огнем, — сказала она.

Илеа открыла глаза чуть шире. Нет. Пожалуйста, не надо.

«Спуск был слишком опасным, поэтому я оставил это в покое. Но на севере много опасных подземелий. Древние руины и все такое. Знаете ли вы, что когда-то там жили люди? — спросил Пирс. «Напугал меня, когда узнал. Как будто все, чему нас учили, было ложью! Низшие виды, моя задница, тогда мы были гораздо сильнее. В любом случае, это не имеет большого значения. Мне нравится выражение лица эльфа или Фейнора, когда они понимают, что я не простофиля, какой они меня считали, — добавила она, облизывая губы.

«Ты напоминаешь мне эльфов. Просто не хватает шипения, — сказала Илеа, встретив взгляд Верены.

Пирс хихикнул, прежде чем она зашипела, вокруг нее сверкнула молния. «Ах, как бы мне хотелось когда-нибудь убедить одного из них. Но все, чего они хотят, это драться, драться, убивать и есть».

Илеа на мгновение смутилась, прежде чем улыбнуться про себя.

“НЕТ!” — сказал Пирс и встал. — Нет!

Илеа ничего не сказала, избегая зрительного контакта, когда взглянула на Верену, женщина слегка прищурилась на нее.

— Надеюсь, ты на нашей стороне? — спросила Верена. «Ты все еще Тень, и я видел твоих Стражей, знаю, за что они ратуют».

— Конечно, — сказала Илеа.

«Трудно это. Убедить кого-то работать с эльфами, — сказала Верена. «Я никогда не пытался. Но я сам встречал лишь нескольких Охотников. Никогда не дружелюбный.

1482
{"b":"819769","o":1}